Quotes from the book «Загадка Торского моста»

— Ну, Уотсон, мы оказали помощь обаятельной женщине и заодно грозному мужчине. Если они объединят в будущем свои усилия (что вполне вероятно), то финансовый мир может считать, что мистер Нейл Гибсон кое-чему научился в той классной комнате, где Скорбь преподаёт нам уроки земной жизни.

— У вас есть дело, Холмс?

— Ваша способность к дедукции поистине поразительна, Уотсон. Она помогла вам раскрыть мою тайну. Да, у меня есть дело. После месяца незначительных происшествий и застоя колесо завертелось снова.

— Я мог бы принять участие в этом деле?

— Пока не в чем, но мы обсудим этот вопрос, когда вы уничтожите два крутых яйца, которыми нас сегодня удостоила наша новая кухарка. Степень их съедобности находится в прямой связи с очередным номером «Семейной газеты», которую я видел вчера на столе в гостиной: даже такое пустяковое дело, как варка яиц, требует внимания, точного ощущения времени и несовместимо с чтением романа, напечатанного в этом отличном периодическом издании.

— Быть может, он вернётся?

— Он обязательно вернётся. Он должен вернуться. Он не может так оставить дело. Ха! Не звонок ли это? Да, это его шаги. Так вот, мистер Гибсон, я только что сказал доктору Уотсону, что вы слегка запаздываете.

— Я, кажется, перенял вашу привычку, Уотсон, рассказывать историю с конца.

Not for sale
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
04 February 2016
Writing date:
1922
Volume:
33 p. 1 illustration
Copyright holder:
Эксмо
Download format:

People read this with this book

Other books by the author