Quotes from the book «Юмористические рассказы (сборник)»

максимус понтифекс отец Герасим

– А есть такие вина, что четвертную за бутылку стоит. Выпьешь ты рюмку, а у тебя в животе делается, словно ты от радости помер.

Стена …люди, кончившие курс в специальных заведениях, сидят без дела или же занимают должности, не имеющие ничего общего с их специальностью, и таким образом высшее техническое образование является у нас пока непроизводительным… (Из передовой статьи) – Тут, ваше превосходительство, по два раза на день ходит какой-то Маслов, вас спрашивает… – говорил камердинер Иван, брея своего барина Букина. – И сегодня приходил, сказывал, что в управляющие хочет наниматься… Обещался сегодня в час прийти… Чудной человек! – Что такое? – Сидит в передней и всё бормочет. Я, говорит, не лакей и не проситель, чтоб в передней по два часа тереться. Я, говорит, человек образованный… Хоть, говорит, твой барин и генерал, а скажи ему, что это невежливо людей в передней морить… – И он бесконечно прав! – нахмурился

играет немалую роль. В этих романах фамилию его производят

уходившему папаше. – Славный малый! Что у него на душе, то и на языке. Прост и добр, как видно… Люблю таких людей». В тот же день вечером у папаши на коленях опять сидела мамаша (а уж после нее сидела горничная). Папаша уверял ее, что «сын наш» перейдет и что ученых людей не так уломаешь деньгами, как приятным обхождением и вежливеньким наступлением на горло.

О бренности (Масленичная тема для проповеди) Надворный советник Семен Петрович Подтыкин сел за стол, покрыл свою грудь салфеткой и, сгорая нетерпением, стал ожидать того момента, когда начнут подавать блины… Перед ним, как перед полководцем, осматривающим поле битвы, расстилалась целая картина… Посреди стола, вытянувшись во фронт, стояли стройные бутылки. Тут были три сорта водок, киевская наливка, шатолароз, рейнвейн и даже пузатый сосуд с произведением отцов бенедиктинцев. Вокруг напитков в художественном беспорядке теснились сельди с горчичным соусом, кильки, сметана, зернистая икра (3 руб. 40 коп. за фунт), свежая семга и проч. Подтыкин глядел на всё это и жадно глотал слюнки… Глаза его подернулись маслом, лицо покривило сладострастьем…

Кардамонов со своими собаками погнался за молодым коршуном. Коршуна подстрелили и не нашли. Капитан 2-го ранга убил камнем

голове, не нуждаясь в «similia similibus curantur»

тост со словами: «O tempora, o mores!» 3  и «Salvete, boni futuri conjuges!» 4

Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!

Age restriction:
6+
Release date on Litres:
28 February 2017
Volume:
640 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-699-94940-3
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,1 на основе 34 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 250 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 511 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 397 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 119 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 189 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 196 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 193 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 174 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 270 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 2,5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 2 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 3,7 на основе 3 оценок