Reviews of the book «Дочь смотрителя маяка», 5 reviews

Перевод настолько кошмарный, что некоторые абзацы надо по несколько раз перечитывать, чтобы понять, о чем речь. Но и сам детектив явно писался спустя рукава. Сразу насторожил польский рабочий с типичным польским именем Мирко. То есть автору вообще лень было проверить, что это сербско-хорватское имя, это как шведа назвать Хуаном. Ну и дальше там много такой работы по принципу «и так сойдёт», в общем, это просто халтура.

Согласна со всеми – из-за количества опечаток и ошибок читать очень сложно. Корректор явно был в отпуске и издали такую из рук вон плохую халтуру.

Так книга небезынтересная, но действительно непонятно – в каком году все происходит, если живы и коллаборационисты и фашисты, и не просто живы, а весьма бодры и активны – заложников берут, сокровища ищут.

Внутренняя логика тоже хромает на обе ноги – если Сири так любит свою дочку, что до сих пор пылинки с нее сдувает, в чем проблема была с ее братом-близнецом? Почему вдруг от него потребовалось отказаться и забыть как о страшном сне, если никаких отклонений не было и вырос он в успешного журналиста, который чуть было не закрутил с ее снохой???

Ладно, Сири любит только одну старшую дочку, но ее муж Вальдемар тоже на своих родных детей положил??? У него сын и дочь, но максимум внимания от него – сына, а ты мне машину заправил? А то мы с мамулей собираемся моей падчерице дом купить…

И что в итоге с Сарой – выздоровела ли она? Ушла ли от мужа? Неизвестность…

И еще более интересная ситуация с Элин и Сири. Сири официально признана вдовой Арвида, они с Блинкестеном все это провернули, чтобы его деньгами завладеть. Но нет, Элин официально продает дом, который Арвид для нее купил и открывает на эти деньги ресторан. Это бы нормально прошло, живи Сири и Элин в разных странах, но нет, все происходит на одном маленьком пяточке и ни один юрист ни разу не задумался, что у одного мужика две официальные вдовы по бумагам.

И главный вопрос – зачем потребовалось Элин и ее брату замуровывать Арвида на маяке? Ок, вы подозреваете, что его отравили, хотите скрыть факт того, что Элин выжила – но за что так с телом любимого мужа поступать? Почему не похоронить по-человечески и ходить потом с цветами на могилку? Но нет, шарф связать с посланием азбукой морзе – на это у них ума хватает, похоронить – слишком сложно.

В общем – это произведение самый яркий пример того, как не надо писать книги!

Согласна, что читается с трудом и из-за перевода, корректору лень было вычитывать ошибки, и сам текст не производит сильного впечатления. Почти в каждой главе нет логики, книга вызывает недоумение подачей материала, в бытовое описание вдруг в соседнем предложении впихивается кусочек экскурсионной информации (годы строительства, лауреаты нобелевской премии и т.д.). Героиня шаблонно списана у других скандинавских авторов.

Впечатление, что смешались в кучу кони, люди.... Тут и нацистские сокровища, и любовная история, и месть через годы.

Интересно, в каком году происходят события, если главные герои – участники событий второй мировой. Невнятные мотивы. Нудно!

История нудновата, далеко не «вау». Наверное, самое интригующее тут – название и аннотация. Но почему-то больше всего обидно за количество ошибок (грамматика и стилистика хромают на обе ноги). Слабая троечка, к сожалению.

Log in, to rate the book and leave a review
Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
13 January 2021
Translation date:
2021
Writing date:
2009
Volume:
280 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-104018-5
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 856 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 724 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 90 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 35 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 23 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 906 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 1523 ratings
Text
Average rating 4,2 based on 117 ratings