Read the book: «Живописатель натуры», page 11

Font:

Словарь устаревших слов

Аквилон (лат.) – северный ветер.

Алтей – лекарственное растение семейства мальвовых.

Амарант – от греч. неумирающий – декоративное травянистое растение.

Ботеть – толстеть, добреть, тучнеть, жиреть.

Брюм (франц.) – дымка, туман.

Волна – овечья шерсть.

Воскрылие – край, подол, пола одежды.

Выя (стар.) – шея.

Герольд (нем.) – вестник, глашатай.

Дуля – дерево и плод, род груши.

Елизиум – Элизиум (античн. миф.) – местопребывание блаженных душ в царстве теней.

Илем – порода дерева карагач, род вяза.

Инде – другой, иной.

Класы – колосья.

Колер (лат.) – цвет, оттенок.

Корыто – зд.: ложбина, впадина, яма, ухаб.

Натура (лат.) – природа; все созданное на земле; силы природы, естество.

Ображать, образить (южн.) – придавать образ, обделывать; придать должный, красивый вид, убрать, украсить.

Одоньи – кладь сена, скирда, стог.

Пещись – печалиться, заботиться, радеть, хлопотать.

Поелику – насколько, до какой меры, степени.

Присенок – сенцы, пристроенные сени или чулан в сенях.

Пулпет (нем.) – 1) школьная парта (устар.), 2) стол с наклонной крышкой.

Рамена (стар.) – плечи.

Ревир (нем.) – участок.

Рожа – цветок мальвы, садовый просвирняк.

Селерея – растение сельдерей.

Сиделка – лавочка.

Сонмище – сходбище, сборище; зд. множество.

Сповесть – проведать, узнать.

Угобжати, угобзити – одарить, наделить, обогатить, удобрить.

Ушеса (стар.) – мн. ч., уши.

Флер (нем.) – тонкая ткань; зд. в значении: покров, налет.

Шпорки – шпора цветка, трубчатая закорючка лепестка.

Энкритный – от энкринит (греч.) – ископаемые остатки морских лилий; энкринитовые известняки.

Юдоль (стар.) – долина.; зд. в значении: земная жизнь с ее горестями.

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
30 November 2014
Writing date:
1798
Volume:
160 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
epub, fb2, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

People read this with this book