Нью-йоркское Рождество. Святочные рассказы

Text
0
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Нью-йоркское Рождество. Святочные рассказы
Font:Smaller АаLarger Aa

Корректор Елена Величко

© Алина Весенняя, 2019

ISBN 978-5-0050-6776-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Об авторе

Алина Весенняя родилась в шахтерском городке Ровеньки Луганской области. С 1983 г. проживает в г. Одинцово Московской области.

Член МГО Союза писателей России, член ИСП, автор поэтического сборника «Август», лирических историй о любви «Послевкусие», «Лав-Стори», лирических сборников «Грани», «Сентябри…», эротической прозы «Се ля ви», «Шерше ля фам», «Любовь – это искусство, а секс ремесло».

НЬЮ-ЙОРКСКОЕ РОЖДЕСТВО

 
Проросла в этот город мгновенно,
В крепость падших и супергероев.
Мегаполис – удушьем по венам,
По линеечке с шиком устроен.
 
 
Снега нет, но веселые Санты
Беззастенчиво вертят мешками,
Достают разноцветные фанты.
За удачу – расплата стишками.
 
 
День и ночь горлопанят сирены,
Где еще вы найдете такое?!
Влюблена навсегда, без измены,
Не видать больше сердцу покоя.
 
 
Ах! Нью-Йорк, заключаешь в объятья!
Небоскребов немыслимым блеском
Твой браслет полыхнет на запястье,
Мы в сплетенье до чертиков тесном.
 
 
А кругом Мери Крисмас и Хеппи
На одетых для праздника стритах.
Веселимся, что малые дети,
И сердца нараспашку раскрыты…
 

Она еще не знала, что влюбилась в утонченного мучителя, с музыкальными пальцами и бесконечно черными глазами, в которых растворились даже зрачки.

Кто его предки? Может, туркменские кочевники, гордые погонщики ахалтекинцев, или степные колдуны… Но то, что этот мужчина взял свободолюбие от одних и силу от других, было неоспоримым фактом. В противном случае ему бы никогда не одурманить взрослую женщину по имени Аллочка, волей судеб занесенную в Нью-Йорк и так опрометчиво попавшую в сети его магнетизма.

Ах, эти наивные женщины-девочки, у которых за плечами прожита половина жизни, дети выращены и выучены, деревья посажены. Сиди себе на даче и дожидайся внучат, поглаживая кошку по шелковой спинке. Ан нет! Дайте им новых стран, приключений и чувств!

Такие сумбурные желания – своего рода отклонения от нормы. Во взрослой голове должны находиться мозги, а не мягкая вата, посыпанная разноцветным конфетти.

В этой моложавой не по возрасту женщине каким-то образом уживалось все и сразу. Было такое ощущение, что в одно физическое тело поместили несколько личностей, часто противоречащих друг другу.

По логике вещей, она сейчас должна была находиться в Подмосковье, в кругу своей семьи, печь блины и угощать ими близких, но за гостиничным окном разноцветными огнями переливался рождественский Нью-Йорк, прямоугольную архитектуру которого не спутаешь ни с одним городом мира.

Мегаполис громко ревел сиренами пожарных машин, и казалось, что каждые 15 минут где-то на Манхеттене вспыхивает пожар. И слава Богу, что это было не так, а по большей части являлось только антуражем старого города.

Взрослая женщина смотрела в окно и наслаждалась урбанистическим пейзажем. Сейчас она находилась в другом мире, о котором даже и мечтать не смела в годы своей социалистической юности.

Аллочка вздрогнула. Стук в дверь вывел ее из состояния задумчивости. Он! С этого мгновения время потечет совсем в других измерениях. Пришел ее персональный проводник в другие миры.

Женщина машинально поправила рассыпавшиеся по плечам белые волосы, подошла к двери и повернула ключ в замке.

На пороге стоял ее герой: нью-йоркский водила, азиатский эмигрант с двумя высшими образованиями – Иняза и МБА – и необыкновенно звучным именем Назар, что в переводе с арабского означает «взгляд».

– Привет! – он довольно улыбнулся, – как дела?

– Все Ок!

– Чем занималась без меня?

– Гуляла по рождественскому Манхеттену, обедала в ресторанчике рядом с нашим отелем, и официант хотел надуть меня на двадцать баксов.

– Круто!

– Ага! Но я попросила его посмотреть внимательно счет, и он внес необходимые исправления.

– И как ты его попросила, интересно, ты же не знаешь английского.

– Да вот как-то на жестах объяснила. Видимо, официант подумал, что если я не знаю английский язык, то и считать не умею.

Назар снисходительно улыбнулся.

– Хоть обед был вкусный?

– Сойдет. «Цезарь» во всем мире приблизительно одинаковый. Вот ирония судьбы – Цезарь и не ведал при жизни, что салат с его именем завоюет весь мир без единого выстрела. Ты голоден?

– Нет. Но от бокала красного вина и сыра Бри не откажусь.

– Отлично! Бри у меня имеется, сегодня в маркете за углом купила.

– А у меня есть вино. Как все удачно складывается! – ему шла ироничная улыбка.

Назар ловко поставил на стол коробку с краником, в которой благополучно вместились пять литров красного сухого вина.

– Чье?

– Чили.


***


Пока мужчина мыл руки, Аллочка пластиковым ножом нарезала Бри и разложила его на одноразовой тарелке. Потом тщательно протерла салфеткой два стеклянных фужера, являвшихся принадлежностью четырехзвездочного отеля на Лексингтон-Авеню.

Белоснежная приталенная рубашка и классические черные брюки удачно обрисовывали фигуру Назара.

– Это твоя рабочая форма?

– Да, не люблю этот прикид, но профессия обязывает.

– А мне нравится! Ты такой сексуальный в этой одежде, – она немного призадумалась, сделала губы уточкой и игриво добавила: но без одежды, конечно, еще интересней.

– Всему свое время, Аллочка!

Он открыл краник и налил два фужера красного сухого.

– Ну что?! Понеслась душа в рай!

Они чокнулись и выпили за встречу. Это была их вторая встреча, которая состоялась через полтора года после первой в преддверии католического Рождества.

Красное вино – какую силу оно таит в себе? Может, аккумулированную энергию Солнца, которую ягоды впитали на виноградных плантациях далекого Чили? Или буйство земной крови, выпитой лозой на высокогорных плато Анд?

You have finished the free preview. Would you like to read more?