Основной контент книги Рай

Volume 5 pages

1921 year

12+

Рай

4,2
37 ratings
livelib16
4,4
3 ratings

About the book

«…Во избежание соревнования и недовольства совсем уничтожено прежнее разделение на брюнетов и блондинов, шатенов и рыжих, курчавых и плешивых. Каждое утро на головах и лицах всех членов коммуны истребляется вся волосяная растительность. Операция эта производится с помощью электрических выжигании; она безболезненна и занимает не более пяти секунд…»

Other versions

2 books from $1.13

Genres and tags

See all reviews

У меня осталось впечатление, что Куприн выступил этим рассказом против коммунистического режима. Сам рассказ датирован 1921 годом, в биографической литературе дается информация о 1905 годе, после событий которого Куприн написал «Рай». Как бы там ни было, но одинаковость одежды героев, стандартность поведения – очень напоминает одежду китайцев эпохи Мао или внешний вид комсомольцев в фильме «Стиляги».

У меня очень мрачное впечатление осталось от этого рассказа. Думаю, хоть один раз, но стоит прочитать «Рай» людям, кто застал советское время.

Не понятно насколько это близко к реальности. Отдаленно напоминает книгу ,,сказать жизни да. Прочитать однозначно стоит!

Не впервой мне встречать здесь на сайте поразительные перекосы.

И вот снова парадокс: у одной из самых читаемых книг пятьдесят две с половиной тысячи ее прочитавших, а у другой, почти такой же, но написанной блестящим русским языком, вместе со мной только четверо.

Отчего так? Или мы читаем только то, что на слуху, только то, что модно? А где тут мы сами? Где наши личные пристрастия, вкусы, убеждения? Где наше собственное "Я"?

На одном их поэтических вечеров-диспутов Владимира Маяковского стали обвинять в том, что в его стихотворениях очень мало местоимений "мы", а все "я" да "я". Я не помню сейчас дословно ответ Маяковского на это обвинение, а искать мне недосуг, сразу ведь не найдешь, но он ответил что-то в том духе, что он это он, это его личность, его индивидуальность, стихи выражвют его личное чувствование и ощущение, говорить в стихах "мы" все равно что сказать любимой своей девушке " мы вас любим", как-то так, буду признателен, если кто нвйдет точную цитату.

Так вот, я продолжаю, модное поветрие есть суть поверхностного отношения к жизни, это из области, когда один литературный герой говорит, что не знает, чего ему хочется: или севрюжинки с хреном или конституции

Скажу больше и еще резче.

Россия как была страной с коллективным, я бы сказал, даже стадным, сознанием, так такою страной и осталась.

Русский человек слишком широк, не мешало бы сузить, сказал один из самых знаменитых классиков мировой и русской литературы, которого, увы, стало опять модным читать, ведь многие читают не из глубокой внутренней потребности, а потому что так модно, так ты в общей струе, так ведь очень приятно чувствовать себя, что ты идешь в ногу со всеми остальными, в том числе и с начальством, большим и маленьким, в одну ногу и с коллективом, и с государством. Коллективное сознание в России всегда превозносилось, а индивидуализм жестко критиковался и наказывался.

Слово "индивидуалист" как было в России ругательным, так и осталось.

Я наример, не скрываю, что я индивидуалист.

Кстати, ярким индивидуалистом был и Владимир Маяковский, что, конечно, не мешало ему петь нескончаемую оду Ленину и большевистской революции.

С одной стороны, мне нравится, что столько людей прочитало жесткую антиутопию Евгения Замятина на большевистский кремлевский режим, хоть прямо он там и не называется, пребывая в некой абстракции, ведь недаром, она была опубликована в СССР впервые только в 1988 году, в годы горбаческой перестройки, и мне будет очень жаль, если ее выкинут из школьной программы и она перестанет быть "модной". Уж лучше пусть будет модной, чем никакой.

Но, повторяю, мода это путь в никуда.

Если десятки тысяч читают и планируют прочитать этот роман, почему же на одном из самых популярных в сети книжных сайтов практически никто не читал и не планирует читать антиутопию Александра Куприна, замечательного русского писателя с его великолепным русским языком, антиутопию хлесткую, беспощадную, оригинальную, а не тупо копирующую замятинскую, и сжатую, конспективную, не растекающуюся мысоью по древу ломаным дерганым языком?

Мне могут сказать многие, что впервые узнали о существовании такой антиутопии.

Допустим.

Я ведь и сам недавно для себя ее открыл, но на сайте сотни тысяч читателей, а сайт существует не один десяток лет, неужели за все время не нашлось ни одного человека из просвещенной части читательской аудитории, который бы написал хотя бы маленькую рецензию в несколько строк, чтобы привлечь внимание тех, для кого чтение подобных антиутопий является внутренней потребностью, а не модным чтивом?

Надеюсь, свою точку зрения я изложил очень доходчиво.

А теперь поговорю о самой антиутопиии Куприна "Рай".

Антиутопию "Мы" Замятина я так и не смог, по крайней мере пока, заставить себя прочитать, мешает корявый замятинский слог, подобный стиль изложения отторгает меня от произведения, даже если оно поднимает очень важные проблемы.

Я и Платонова не могу читать по этой причине, например, его знаменитый "Котлован".

По этой же причине до сих пор я не прочел ни "Доктора Живаго" Пастернака, ни "Один день Ивана Денисовича" Солженицына.

Для меня язык и стиль не менее важны, чем само содержание произведения, хотя, возможно, я не прав, но я это я и у меня есть свои пристрастия и литературные вкусы.

Обе антиутопии писались в одно и то же время, но напечатана антиутопия Куприна была раньше.

Если "Мы" вышли в Англии в 1924 году, то "Рай" впервые был опубликован в 1921 году в одной из русскоязычных прибалтийских газет, с которыми сотрудничал Куприн.

Известно, что Замятин еще в 1922 году дорабатывал свой роман, и хотя первые читки в литературных кругах будущего романа состоялись еще в 1921 году, присутствовать на них Куприн никак не мог, так как после разгрома Юденича в конце 1919 он вынужден был эмигрировать сначала в Эстонию и Латвию, а потом и в Финляндию.

Но замысел Замятина написать антиутопию на режим большевиков родился у него еще в 1917 году и об этом знал Горький, а поскольку и Горький как основатель, и Замятин, и Куприн в Питере в 1918 году принимали активное участие в проекте "Всемирная литература", то о замыслах Замятина Куприн вполне мог узнать или от самого Замятина или от Максима Горького.

Таким образом, появление в одно время обеих антиутопий не случайность, а закономерность, так как есть все основания полагать, что Куприн, зная о невозможности публикации замятинского романа в Советской России, намеренно написал небольшой рассказ почти вплотную пересекающийся почти всеми своими темами с романом Замятина, причем , как по мне, сделал это блестяще и по стилю, и по языку, и по теме. Для характеристики языка и тематики произведения дам одну цитату почти из начала рассказа.

Весь внутренний и внешний смысл здешней жизни можно выразить двумя словами: равенство и электрификация! . . . . . . . . . . . . . . . Мужчины и женщины работают вместе, но живут отдельно. И те, и другие одеты одинаково, в серое сукно: серая куртка, серые штаны, серый, круглый, без козырька картуз, серая обувь; для отличия на спине простой краской напечатаны — номер под-подсекции, кроме того — буквы М или Ж, в зависимости от пола.

Во избежание соревнования и недовольства совсем уничтожено прежнее разделение на брюнетов и блондинов, шатенов и рыжих, курчавых и плешивых. Каждое утро на головах и лицах всех членов коммуны истребляется вся волосяная растительность. Операция эта производится с помощью электрических выжиганий; она безболезненна и занимает не более пяти секунд. . . . . . . . . . стремятся путем дозировки труда, пищи и некоторых лекарств достигнуть одинакового веса для лиц одного пола и возраста, дабы не было поводов к хвастовству и зависти. Я состою в категории 4 п. 12 ф. Допускаются колебания в пределах десяти золотников. Завтра вторник; мне предстоит очередное взвешивание; по состоянию моего здоровья я уже предвижу, что всю следующую неделю мне придется принимать на ночь «Каскар Саграда» . . . . . . . . . . . . . . . но число слов, употребляемых членами коммуны, строго ограничено законным максимумом. Так, в прошлом году наш разговорный лексикон вмещал в себя сто тридцать пять коренных слов, декретом же этого года он сведен к девяноста словам, между которыми, впрочем, добрая половина — излишняя роскошь. . . . . . . . . . . . . . . Пейзаж и природа признаны вредно действующими на нервы и характеры. В основу построек и планировки зданий легли: куб, квадрат и прямая линия. Деревья и цветы не упоминаются даже в разговорах — их больше нет.

Оцените стиль и сравните со стилем Замятина.

Выводы очевидны.

Буду рад, если хоть кто-нибудь из прочитавших замятинский роман, прочитает рассказ Куприна и поделится своим впечатлением.

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review
Book А. И. Куприна «Рай» — download for free in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
25 November 2011
Writing date:
1921
Volume:
5 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
Podcast
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 4 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 19 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
Text
Средний рейтинг 3 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 7 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 369 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 417 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 560 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 40 оценок