Quotes from 'Убийство в «Восточном экспрессе»'

Мадам, добрые и услужливые люди далеко не всегда самые умные.

Даже самые невинные люди теряют голову и делают невероятные глупости, если их могут заподозрить в убийстве.

Дело проясняется прямо на глазах! Убийца - мужчина огромной физической силы, он же мозгляк, он же женщина, он же левша и правша одновременно.

Поездки по железной дороге способствуют романам не меньше морских путешествий.

Я не держу у себя людей, которым не доверяю.

Тот, кто оправдывается, обвиняет себя.

– Какой изверг! – с отвращением сказал мсье Бук. – Я нисколько не жалею, что его убили.

– Разделяю ваши чувства.

– И все же незачем было убивать его в Восточном экспрессе. Будто нет других мест.

“Люблю смотреть, как англичане сердятся, – сказал Пуаро. – Они такие забавные! Когда они гневаются, они перестают выбирать выражения.”

Тело как клетка: снаружи все очень респектабельно, но сквозь прутья выглядывает хищник!

   – Я не так уж люблю чай, – сказала миссис Хаббард жалостно, – это англичане во всех случаях жизни пьют чай.

Not for sale
Email
We will notify you when the book goes on sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
16 June 2016
Translation date:
2016
Writing date:
1934
Volume:
221 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-699-88632-6
Copyright Holder::
Эксмо
Download format: