Quotes from the book «Партнеры по преступлению»

-Редко кто из нас является тем, кем кажется.

-О таких вещах больше не говорят шепотом. О них кричат во всеуслышание.

Слова - такая неопределенная штука; звучит хорошо, а означает противоположное тому, что имеешь ввиду.

Великое преимущество быть умным и не выглядеть таковым.

Просто я привыкла к выпавшим на мою долю благам. Ведь никто не понимает, какое блаженство дышать носом, пока не простудится.

– Когда я была симпатичной молодой девушкой, меня учили, что мужчины, особенно мужья, беспутные создания, любящие пить и танцевать ночи напролет, и что только необычайно красивые и умные жены способны удержать их дома. Еще одна иллюзия рассыпалась в прах! Все жены, которых я знаю, мечтают пойти на танцы и жалуются, что их мужья не снимают шлепанцы и ложатся спать в половине десятого.

- Mon ami, - отозвался Томми, - вы не понимаете психологии американки, вернувшейся из Парижа. По-моему, в комнате было не меньше девятнадцати чемоданов.

Впрочем, я всегда думала, что лучше выйти замуж за лгуна, чем за дурака.

- <...> Ты - великий Эркюль Пуаро.

- Совершенно верно. Нет усов, но уйма серых клеточек.

- Классические фразы от повторения не тускнеют, - с достоинством заявила Таппенс.

Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
13 January 2016
Translation date:
2015
Writing date:
1929
Volume:
250 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-699-84282-7
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Audio
Average rating 4,2 based on 531 ratings
Draft, audio format available
Average rating 4,9 based on 71 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 318 ratings
18+
Text
Average rating 4,8 based on 196 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 582 ratings
Audio
Average rating 3,6 based on 5 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 5 based on 3 ratings