Quotes from the book «Партнеры по преступлению»

-Редко кто из нас является тем, кем кажется.

-О таких вещах больше не говорят шепотом. О них кричат во всеуслышание.

Слова - такая неопределенная штука; звучит хорошо, а означает противоположное тому, что имеешь ввиду.

Великое преимущество быть умным и не выглядеть таковым.

Просто я привыкла к выпавшим на мою долю благам. Ведь никто не понимает, какое блаженство дышать носом, пока не простудится.

– Когда я была симпатичной молодой девушкой, меня учили, что мужчины, особенно мужья, беспутные создания, любящие пить и танцевать ночи напролет, и что только необычайно красивые и умные жены способны удержать их дома. Еще одна иллюзия рассыпалась в прах! Все жены, которых я знаю, мечтают пойти на танцы и жалуются, что их мужья не снимают шлепанцы и ложатся спать в половине десятого.

- Mon ami, - отозвался Томми, - вы не понимаете психологии американки, вернувшейся из Парижа. По-моему, в комнате было не меньше девятнадцати чемоданов.

Впрочем, я всегда думала, что лучше выйти замуж за лгуна, чем за дурака.

- <...> Ты - великий Эркюль Пуаро.

- Совершенно верно. Нет усов, но уйма серых клеточек.

- Классические фразы от повторения не тускнеют, - с достоинством заявила Таппенс.

Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
13 January 2016
Translation date:
2015
Writing date:
1929
Volume:
250 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-699-84282-7
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Audio
Average rating 4,4 based on 23 ratings
Audio
Average rating 3,6 based on 5 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 3,8 based on 4 ratings
Audio
Average rating 5 based on 4 ratings
Audio
Average rating 4,1 based on 7 ratings