Татьяна Озёрская

6,4Кsubscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Quotes

Унесенные ветром. Том 1

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 3150 оценок

Вы ведь любите говорить правду о других — почему же не любите слышать правду о себе?

Финансист. Титан. Стоик

Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 396 оценок

Каупервуд внимательно следил за тем, чтобы все его текущие обязательства оплачивались своевременно или даже досрочно, так как ему важно было показать всем свою неукоснительную платежеспособность. Ничего нет ценнее хорошей репутации и устойчивого положения. Его

Аэропорт. На грани катастрофы (сборник)

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 253 оценок

К несчастью, люди не меняются – во всяком случае, не меняются в главном. Они только приспосабливаются. В этом, по-видимому, и заключается сущность брака – два человека приспосабливаются друг к другу.

Дары волхвов

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 212 оценок

Не относись презрительно к вежливости, этим ты разрушаешь цемент, скрепляющий кирпичи в фундаменте общества

Рождественские истории

Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 66 оценок

Добрый и щедрый по природе своей, доктор ненароком споткнулся о поджидающий любого философа камень преткновения (который все же куда легче обнаружить, чем пресловутый философский камень). О такой камень спотыкаются порой даже добрые и щедрые люди, и он имеет фатальное свойство превращать золото в шлак, а всякую драгоценность – в пустое место.

Странник по звездам

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 636 оценок

Сильные умы никогда не бывают послушными.

Рождественские новеллы

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 17 оценок

цветастом деревенском наряде, смотрит через очки зачарованными глазами на все это сказочное великолепие на

Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (сборник)

Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 152 оценок

Люди — существа материальные, тугодумы, с трудом улавливающие связи причин и следствий.

Вождь краснокожих. Рассказы

Text
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок

купил табаку, справился мимоходом, почем нынче горох, незаметно опустил письмо в ящик и

Дары волхвов

Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 22 оценок

Взоры всего погребка устремились на пришельца. Он был свеж, как молодой редис, и незатейлив, как грабли. Вытаращив глаза, он сразу же принялся блуждать взглядом по сторонам, словно высматривая, не забрели ли свиньи на грядки с картофелем. Наконец его взгляд остановился на мисс Кэрингтон. Он встал и пошел к ее столику с широкой сияющей улыбкой, краснея от приятного смущения.