Марианна Тайманова

subscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Quotes

История Соединенных Штатов Америки

Text
Average rating 4,5 based on 14 ratings

Он любил человечество, но не выносил людей».

Ловушка для Золушки

Text
Average rating 4,3 based on 260 ratings

И все-таки забавно. Три месяца я постоянно искала, копалась в прошлом. Вела расследование не хуже этого доблестного страховщика, но преуспела куда больше него: в этом деле, ко

Иллюзия

Text
Average rating 4,2 based on 35 ratings

глазах. Их радужная оболочка горела мятежным блеском

Убийственное лето

Text
Average rating 4,5 based on 108 ratings

Себастьян Жапризо Убийственное лето “L’été meurtrier” by Sébastien Japrisot © Editions DENOEL, 1977 Published by arrangement with SAS Lester Literary Agency & Associates Перевод с французского Марианны Таймановой © Лимбус Пресс, 2020 © А. Веселов, оформление, 2021 * * * И судью, и присяжных я сам заменю, Хитрый пес объявил, А тебя я казню. Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес 1 (Пер. В. Сирина /В. В. Набокова)

Иллюзия смерти

Text
Average rating 4,5 based on 494 ratings

– Наша жизнь тоже книга, и чудесная, и трагичная. Некоторые главы грустные, другие счастливые, но если ты не перевернешь страницу… – …то никогда не узнаешь, какое окончание истории тебя ждет. Нужно двигаться вперед

Дама в автомобиле, с ружьем и в очках

Text
Average rating 4,5 based on 201 ratings

если живешь в мире, где другие привыкли сгибаться перед бурей, то нужно уметь вызвать бурю, а самой подниматься наверх по чужим спинам. Ее прозвали Анита-пошли-все-на фиг

Мегрэ и человек на скамейке

Text
Average rating 4,7 based on 63 ratings

ней упомянула, он сказал, что она торгует всякими товарами для младенцев. Занятно. – Что именно занятно? – Что она продает вещи для детей. Жильцы начали заходить за

Трубка Мегрэ

Text
Average rating 4,5 based on 64 ratings

следовала за ним как тень, с подозрением следила за каждым его жестом и взглядом, стараясь догадаться, о чем он думает. Люка также наблюдал за реакцией начальника, сбитый с толку этим расследованием, которое представлялось ему не просто смешным, а даже нелепым. – Столовая направо, в другом конце коридора. Но когда мы бываем одни, то