Галина Шульга

We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Popular books

Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Разговоры с Кейджем
Ричард Костелянец
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок

All books by the author

    2.
    Джон Кейдж(Переводчик)
    Роб Хаскинс
    temporarily unavailable
    Время и боги(Переводчик)
    Лорд Дансейни
    from $4.91
    2.
    Лепестки на ветру(Переводчик)
    Вирджиния Эндрюс
    temporarily unavailable
    Without series
    Ричард Костелянец
    from $8.75
    Уитни Чадвик
    from $8.75
    Лорд Дансейни
    from $4.91
    Лорд Дансейни
    from $4.91
    temporarily unavailable
    Books by Галина Шульга can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.
    Log in, to leave a review

    Quotes

    Женщины, искусство и общество

    Text
    Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок

    Их попытки совмещать домашние обязанности с художественным творчеством чаще всего оборачиваются меньшим числом работ и, как правило, меньшим масштабом, чем у их современников мужчин. Тем не менее история искусства, как и прежде, отдает предпочтение невероятной продуктивности и монументальности замысла, а не избирательному и интимному.

    Модернисты и бунтари. Бэкон, Фрейд, Хокни и Лондонская школа

    Text
    Средний рейтинг 4,9 на основе 7 оценок

    «После войны, из-за того, что все вокруг так или иначе избежали смерти, возникло странное ощущение свободы. В некотором смысле полуразрушенный Лондон был пропитан сексом. Жизнь среди развалин очищала от всего лишнего».

    Разговоры с Кейджем

    Text
    Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок

    Там [в Милане] творилось полное безумие. Я читал третью часть "Пустых слов" и начал не раньше, чем зал взревел. Из зала никто не уходил, а народу было много, тысячи три человек, и они не уходили из зала, а стали, так сказать, участвовать в перформансе вместе со мной. Они протестовали против моих действий, другим, наоборот, всё очень нравилось, а остальные делали что хотели. И это продолжалось два с половиной часа. Не ушёл никто. Некоторые демонстрировали шум и ярость, желая разбить слайд- проектор и убрать рисунки Торо, что очень печально, они ведь так прекрасны. Хотя парень, который отвечал за демонстрацию слайдов, был энергичен и проектор отстоял. Кто-то подошёл ко мне и сорвал очки, чтобы я перестал читать, и разбил электрическую лампочку ; кто-то другой тотчас вкрутил новую лампочку, а я посмотрел на юношу с очками, и, видимо, что-то в моём лице было такое, что заставило его вернуть их мне на переносицу. Так что я продолжал все это дело два с половиной часа. В конце я подошёл к краю сцены и не выказал гнева, а распахнул руки как бы в объятии, а портом поднял их вверх. И тут раздался шквал аплодисментов. Потом мне сказали, что это был успех. Не знаю, о каком успехе моего сочинения можно говорить, поскольку невозможно было ничего расслышать; но это безусловно было общественное событие.