Великолепно, умно, сатирически написанная книга! И качественная работа по озвучке. Как всегда)). Мне очень нравится творческий подход к переводу Елены Калявиной. И, конечно, Александр Клюквин! Великолепная АКТЕРСКАЯ работа! Спасибо ВСЕМ, кто работал над этой аудиокнигой.
Book duration 10 h. 38 min.
Маскарад
About the book
Плоский мир опять стоит на ушах. В Оперном театре Анк-Морпорка объявился призрак. Агнесса Нитт передумала становиться ведьмой и решила стать певицей. А две самые известные и очаровательные дамы Ланкра: Матушка Буревей и Нянюшка Ягг придумали очередной грандиозный план. На сей раз по спасению своей голосистой ученицы Агнессы или Пердитты, или как там еще она просила ее называть. По случаю предстоящего визита в храм музыки двух самых известных ведьм Плоского мира ожидаются страшные беспорядки и убийственные развлечения …
Так же не пропустите ранее вышедшие аудиокниги цикла «Ведьмы»:
«Творцы заклинаний», «Вещие сестры», «Ведьмы за границей», «Лорды и леди».
Исполняет: Александр Клюквин
Copyright: © by Terry Pratchett
© текст Терри Пратчетт «MASKERADE»
© перевод Елена Калявина
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Агнесса знала, что обладает неким талантом. Порой она знала, что должно произойти, хотя предвидение это являлось в довольно туманном облике и поэтому оказывалось совершенно бесполезным, разве что можно было бы впоследствии сказать: «Я так и знала». А еще у нее был голос. Она понимала, что он не совсем обычный. Агнесса всегда любила петь и, каким-то образом, голос всегда слушался ее, исполняя каждое ее желание.
Театральный мир нравился нянюшке. В нем была своя магия. И видимо именно поэтому его так не любила Эсме. Магия иллюзий, обмана и шутовства была нянюшке по душе, ибо нельзя трижды побывать замужем и ни разу не прикинуться шутихой. Но эта магия была настолько близка матушкиной собственной магии, что той становилось не по себе. А значит, старая ведьма не могла оставить театр в покое. Невозможно перестать чесать где чешется.
Люди не замечают маленьких старушек, которые совершенно естественно вписываются в любое общество, а уж нянюшка в каждой компании умела освоиться быстрее, чем опарыш на дохлой курице.
Он действительно не ожидал, что все так обернется. Ему нравилась Опера. Все это казалось таким… артистичным. Он пересмотрел сотни спектаклей, и практически никто никогда не умирал. Ну, не считая одной балетной сцены в «Ла Тривиате», когда от чрезмерного энтузиазма балерина была выброшена со сцены прямо на колени пожилому господину в первом ряду партера. Девица не пострадала, но старичок скончался в одно невероятно счастливое мгновение.
Поведение мадам Зарницки соответствовало ее классу и воспитанию. Она была воспитана так, чтобы видеть мир определенным образом. Если происходило что-то, не укладывающееся в рамки ее мировоззрения, она какое-то время покачивалась, наподобие гироскопа, но, в конце концов, обретала равновесие и продолжала вращаться. Когда цивилизация рухнет и выжившие будут вынуждены питаться тараканами, мадам Зарницки все равно будет пользоваться за трапезой салфетками и свысока поглядывать на людей, которые кушают тараканов не с того конца.
Автор и исполнитель не нуждаются в восхвалениях – они безупречны. Я в полнейшем восторге от творчества автора. Серия о ведьмах выбирается на первое место, хотя я уже думала, что лучше Вайса нет никого. Не могу оценивать каждую книгу серии в отдельности, не вижу в этом смысла. Вся серия классная. Ирония, сарказм, присущие всей истории Плоского Мира, в этой серии блистают фейерверком.
Прочтение Великим Александром Клюквиным придало серии яркое звучание, дополнительные оттенки персонажам, даже неодушевленным. Низкий поклон.
Вся серия – это удовольствие от начала и до конца , я прям не могу выбрать, кто мне больше нравится – нянюшка Ягг или матушка Буревей. А в этой рассуждения Алисии о предназначении , выборе мне прям легли на мои размышления. Александр Клюквин велик, про его голос, интонации, перевоплощение напишет каждый, но ещё он читает Пратчетта с таким удовольствием, что оно прям чувствуется физически.
Серия про ведьм – моя любимая серия. Жаль, конечно, что для чтения был выбран иной перевод, а не привычный, где матушку Буревей называют матушкой Ветровоск, но в исполнении Александра Клюквина даже этот факт оказался не важным. Прекрасный чтец читает прекрасную книгу.
Великолепно, умно, сатирически написанная книга! И качественная работа по озвучке. Как всегда)). Мне очень нравится творческий подход к переводу Елены Калявиной. И, конечно, Александр Клюквин! Великолепная АКТЕРСКАЯ работа! Спасибо ВСЕМ, кто работал над этой аудиокнигой.
Leave a review
В большинстве случаев кошки нервничают, когда их увозят с привычной территории. Именно поэтому в руководствах по уходу за кошками советуют при переезде смазывать кошачьи лапы маслом: предполагается, что, если животное периодически, поскользнувшись, врезается в стену, это несколько отвлекает его от размышлений на тему, в какую именно стену оно опять врезалось – в свою или чужую.
Ветер завывал. Горы раскалывались под напором бури. Молния беспорядочно тыкалась в утесы, словно старческий палец, выковыривающий из вставной челюсти смородиновое зернышко.
Однако мы ведьмы и могли бы заплатить за дорогу другими способами: например, вылечить некоторые досадные недомогания, которыми ты страдаешь. – Я не повезу тебя просто так, старая карга, – нахмурился возница. – И никакими досадными недомоганиями я не страдаю! Вперед выступила матушка. – Недомогания – дело наживное, – твердо сказала она.
Разумеется, матушка Ветровоск очень величественно изображает независимость. Из нее так прямо и прет, что никтошеньки ей для счастья не нужен. Однако тут есть одна загвоздка: своей независимостью и самодостаточностью надо кичиться перед кем-то. Люди, которые ни в ком не нуждаются, нуждаются в том, чтобы люди вокруг видели, что они абсолютно ни в ком не нуждаются.
А поскольку интеллектуальный уровень толпы равняется интеллектуальному уровню самого глупого ее представителя, поделенному на число ее членов, никто так и не понял, что же, в сущности, произошло
Reviews
47