Book duration 6 h. 03 min.
2011 year
16+
Затмение
About the book
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
В глухом месте на севере Исландии обнаружено изуродованное тело. Офицер полиции Ари Тор, которому поручено расследование, пытается собрать всю информацию о жертве преступления, чтобы понять причины трагедии.
Однако личность убитого интересует не только полицейского. Параллельное расследование ведет также журналистка из Рейкьявика, и движет ею не только желание написать сенсационный репортаж. В то же время в заброшенной деревеньке недалеко от места преступления томится взаперти, ожидая смерти, непальская девушка… Загадок становится все больше, прошлое играет с настоящим, напряжение нарастает, а сюжетные линии сплетаются в тугой клубок.
«Затмение» – вторая книга в серии об Ари Торе, молодом детективе, который, оставив в Рейкьявике дом и возлюбленную, прибыл на службу в полиции в небольшой городок на севере страны, отрезанный от остального мира суровой природой.
Книга вышла сразу вслед за «Снежной слепотой» и имела большой успех у читателей, как и другие книги Рагнара Йонассона, «короля скандинавского нуара», удостоенного престижных литературных наград и признанного одним из лучших современных писателей, работающих в жанре детектива. Впервые на русском языке!
Ragnar Jonasson
MYRKNÆTTI
Copyright © Ragnar Jonasson, 2011
Published by agreement with Copenhagen Literary Agency ApS, Copenhagen
The Russian language publication of the book was negotiated through
Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency
Allrightsreserved © Т. Л. Шенявская, перевод, 2023
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2023
Издательство Азбука®
Other versions of the book
Reviews, 8 reviews8
Больше драма, чем детектив. Но прочитал с удовольствием. Во время чтения погружаешься в колорит этой далекой северной страны.
Первая книга в серии мне понравилась больше.
Тут все как-то на "удовлетворительно", и, что главное (из плохого), нет какой-то свойственной хорошим скандинавским детективам (и исландским в частности) определенной "непреодолимой тяжести бытия" и даже где-то жестокости. Ну там, сумбурно где-то что-то.
А так провинциальный детектив не особо замысловатый. Послушать на фоне можно, но ничего выдающегося.
Из исландского на порядок лучше, например, та же Ирса Сигурдардоттир.
С озвучкой все хорошо.
Mario, влада Юрьева
Не сказать, что захватывающая история, которая зацепила или держала в напряжении. Довольно ровно, ничего особенного. Первая книга понравилась чуть больше
1.Автор зануда,нуар…ну нет,просто занудь
2.Полиция Исландии крайне непрофессиональна,видимо в стране вообще хромает система образования.
3.Персонажи депрессивные,копаются в детских обидах и пережитом в детстве насилии,видимо в Исландии проблемы с пьянством,жестокостью и низким уровнем жизни.
4.Бесконечные описания,к месту и не к месту,гадкого холодного климата,снега и полярной ночи,или наоборот полуночного солнца вызывают тоску.
5.Некоторые романы автора напоминают краткий пересказ сюжета,сюжетные линии убогие,развязки притянуты за уши.
6.Убогая провинциальщина
Нравится эта серия из-за описания Исландии, страны, в которую пока доехать не удалось.
Как детектив - ничего. Но много лишнего в такой небольшой книге.
Категорически не люблю прием: когда автор, дабы подцепить читателя, оставляет главного героя ни живым, ни мертвым, в подвешенном состоянии. Вот вам, дорогой читатель, драматическая сцена, но чем она закончилась, я расскажу вам в следующей книге. Фу таким быть!
СПОЙЛЕРЫ
Дальше мне непонятно, зачем для сюжета нужна линия Хлинюра. Чтобы осветить тему школьного буллинга и его последствий для всех? Но чем тогда сестра жертвы травли лучше самого Хлинюра? По сути, они оба сделали одно и то же. Посыл автора не понятен: возмездие тебя настигнет, как бы ты не раскаивался? Месть принесет облегчение? Сомнительно. И повторюсь: для сюжета эта линия не делат ничего.
Тема сексуального насилия над женщинами: опять же в чем посыл? не обращаться в полицию, никому не рассказвать, справляться с этим самостоятельно. Почему-то не могу поверить, что клинический психолог могла выбрать для себя такой вариант. Опять же, как будто отмщение могло бы помочь. Или автор хотел показать, как делать не надо?
отвечает. – Какого черта… – пробормотал Томас. – Вам не удалось ни
женщина. – Вы бы поладили, ей-богу, – добавила
Book description
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
В глухом месте на севере Исландии обнаружено изуродованное тело. Офицер полиции Ари Тор, которому поручено расследование, пытается собрать всю информацию о жертве преступления, чтобы понять причины трагедии.
Однако личность убитого интересует не только полицейского. Параллельное расследование ведет также журналистка из Рейкьявика, и движет ею не только желание написать сенсационный репортаж. В то же время в заброшенной деревеньке недалеко от места преступления томится взаперти, ожидая смерти, непальская девушка… Загадок становится все больше, прошлое играет с настоящим, напряжение нарастает, а сюжетные линии сплетаются в тугой клубок.
«Затмение» – вторая книга в серии об Ари Торе, молодом детективе, который, оставив в Рейкьявике дом и возлюбленную, прибыл на службу в полиции в небольшой городок на севере страны, отрезанный от остального мира суровой природой.
Книга вышла сразу вслед за «Снежной слепотой» и имела большой успех у читателей, как и другие книги Рагнара Йонассона, «короля скандинавского нуара», удостоенного престижных литературных наград и признанного одним из лучших современных писателей, работающих в жанре детектива. Впервые на русском языке!
Ragnar Jonasson
MYRKNÆTTI
Copyright © Ragnar Jonasson, 2011
Published by agreement with Copenhagen Literary Agency ApS, Copenhagen
The Russian language publication of the book was negotiated through
Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency
Allrightsreserved © Т. Л. Шенявская, перевод, 2023
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2023
Издательство Азбука®


