Ты должен Всех обмануть, желая стать как все: Придать любезность взорам, жестам, речи, Цветком невинным выглядеть и быть Змеёй под ним. Прими радушно гостя. И положись всецело на меня. В великом деле предстоящей ночи, Чтоб наслаждаться властью и венцом. Все дни и ночи мы могли потом.
Любовь склонна по доброй воле к жертвам, И платит самой дорогой ценой. Уильям Шекспир
«Она строптива – но и я упрям. Когда же пламя с пламенем столкнутся, Они пожрут всё то, что их питало». Уильям Шекспир
Умалчивать о своём прошлом не то же самое, что лгать! – уверенно парировала Говард. – Джеймс, неужели у вас нет секретов, которые вы утаиваете от посторонних? Быть может, Томас всегото пытался начать жизнь с чистого листа? Вам ли не знать, как скор высший свет на расправу. Позволь им усомниться – и они вмиг смешают ваше имя с лошадиным навозом!
указывают на вас! Мы должны укоренить в сознании присяжных, что в этой истории вы главная жертва! А наличие яда сему не способствует! На некоторое время в камере застыл даже воздух. Гудмен понимал, что его вопрос мог задеть Амелию. Слышать обвинения со стороны собственного адвоката то ещё удовольствие. Но также мужчина надеялся, что его клиентка осознаёт всю тяжесть ситуации и сможет справиться с
еще ни разу ранен…" Уильям Шекспир После разговора с детективом Амелия вернулась в свои
Глава 13 "Над ранами смеется только тот, Кто не бывал еще ни разу ранен…" Уильям
несчастны, И на огромном мировом театре Есть много грустных пьес, грустней, чем та, Что здесь играем мы!" Уильям Шекспир
очевидно, с ним что-то произошло в прошлом. Вот почему
Брак – удел глупых или же бедных женщин, – иронично заключила Амелия, прикрывая глаза, наслаждаясь нежными прикосновениями