Основной контент книги Стамбульский бастард
Audio
audiobook

Book duration 15 h. 23 min.

2021 year

18+

Стамбульский бастард

Audio
synchronized with text
$3.90

About the book

Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей – девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…

Впервые на русском языке!

Elif Shafak

THE BASTARD OF ISTANBUL

Copyright © Elif Shafak, 2007

This edition is published by arrangement

with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency

All rights reserved

© Т. Г. Апакидзе, перевод, 2021

© Издание на русском языке,

оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2021

Издательство АЗБУКА®

Other versions

1 book from $3.91
See all reviews

Написано красиво и сочно. Тут и Стамбул, то аппетитный, то угрюмый. Тут и обильные семейные завтраки, и семейное проклятие. Тут и безжалостные страницы истории, и колоритная рутина, и вереница сказок и легенд.

Каково это – быть изгнанником, странником, человеком, лишенным родины и отчаянно вцепившегося в остатки своих корней? Каково это – быть плодом преступления, нежданным ребёнком, приблудой? Каково это – жить наедине с тайной, которая разъедает изнутри? Читала с удовольствием. Рекомендую от всего сердца.

Очень редко читаю турецкую литературу! А эта писательница уж очень примелькалась. Из всех ее книг заинтересовала только эта. Не пожалела, что послушала. Очень атмосферный и летний роман. Слушать очень легко. Книга о судьбах и традициях, чуждых нам. Жизнь, характеры, поступки, серьезные темы. Яркая и образная книга.

Невероятная история. Насколько все реалистично, тонко и правдиво, что я подумала, будто это чья-то реальная история. Любителям истории очень советую , а также советую тем кто любит Стамбул.

Не сопливый роман.

Я под ваечатлением

Историю этой книги прослушала в режиме перемотки, по принципу – купила, слушай..

Автор Э. Шафак, просто утопил развитие сюжет аюв словоблудии..

В куче не нужных подробностей и описаний, вплоть до рисунка кухонной бумаги, которую предпочитала одна из персонажей, крайне сложно было вычленить, действительно важные или интересные моменты сюжета…

Хотя намеренье автора, показать связь казалось бы случайных событий, а также временную связь различных событий и персонажей, угадывалась с первых глав..

Убеждена, что хватило бы 7-ми глав по 45-ть минут, чтобы описать эту историю..

Однако, сердечно благодарю чтицу Юлию, прекрасно озвучила и передала интонацией атмосферу романа..

Иногда казалось, что паузы между предложениями несколько затянуто, было ощущение, что сама чтицу обдумывала, стоит ли дальше читать всё написанное автором…

Отличный роман. Я бы даже назвала его эпическим. Трагическая история 20 века двух народов рассказана через судьбы 2 молодых девушек-наших современниц. Судьба армянского народа переплетается с драматическими событиями внутри одной стамбульской семьи, в результате которых на свет и появляется этот самый «бастард». До последних страниц книга держит в напряжении в ожидании ответа на вопрос: будет ли наказано зло? Найдут ли девчонки свои корни? Роман ярко воссоздаёт атмосферу турецкой семьи с ее вкусно и обильно накрытыми национальными блюдами столами, знаменитые турецкие чайные стаканчики вызывают воспоминания о поездках в Турцию, специи и пряности, ставшие названиями глав, ещё и добавляют аромата. Первый роман о Турции, который прочитала, и первый роман этого автора. Безусловно понравилось.

Log in, to rate the book and leave a review

– Целых восемьсот лет пытался Ной вразумить жену и весь свой народ… И не спрашивайте, почему ему понадобилось столько времени, – заметила тетушка Бану, – ведь время – лишь капля в океане, и нет смысла сравнивать капли, выяснять, какая больше, какая меньше. Вот так и Ной восемьсот лет молился за свой народ, пытался наставить людей на путь истинный. А потом в один прекрасный день Бог послал к нему архангела Гавриила. «Построй корабль, – шепнул ангел Ною, – и возьми туда всякой твари по паре». Асия, переводившая эту не нуждавшуюся в переводе историю, немного понизила голос, эта часть рассказа ей нравилась меньше всего. – Так в Ноевом ковчеге оказались добрые люди всех вероисповеданий, – продолжала тетушка Бану. – Там был и Давид, и Моисей, Соломон, Иисус и Мухаммед, да пребудет с ним мир. Снарядившись должным образом, они взошли на борт и стали ждать. И в скором времени начался потоп. Аллах приказал небу: «Давай, небо, пора! Излей свои воды. Не нужно тебе больше крепиться. Излей на них свои воды и свой гнев!» А потом он воззвал к земле: «Земля, удерживай воду, не впитывай ее!» И вода поднялась с такой скоростью, что погибли все, кроме тех, кто был в ковчеге. Асия, переводя слова тетушки Бану, снова заговорила громче, это был ее любимый эпизод. Ей нравилось представлять себе, как потоп смывает с лица земли деревни и целые народы, а вместе с ними и воспоминания о прошлом. – Они плавали много дней, и кругом была лишь вода. Довольно быстро их припасы стали подходить к концу. В один прекрасный день им не из чего было приготовить трапезу. И тогда Ной приказал всем обитателям ковчега: «Несите сюда все, что у вас есть». И все, животные и люди, птицы и насекомые, сторонники разных вероучений, все принесли то немногое, что у них оставалось. Потом смешали все вместе и сварили огромный котел ашуре. – Тетушка Бану с гордой улыбкой посмотрела на плиту, словно там стоял тот самый котел. – Вот история

Ей подумалось, что эта песня – совсем как сама Асия: полная противоречий и норова, в неладах со всем миром, чувствительная, готовая взорваться в любой момент

Армануш затаила дыхание, она лишь отчасти понимала слова, но скорбные звуки откликались глубоко в ее сердце. Она подняла глаза на тетушку Зелиху и была заинтригована тем, что увидела. Это был страх перед счастьем, который можно заметить лишь на лицах тех, кто, утратив прежнюю осторожность, вдруг влюбился внезапно и неосмотрительно.

Поразительно, как быстро люди ко всему привыкают и самую ненормальную ситуацию начинают воспринимать как норму

С замиранием сердца взирала она на свои раздавшиеся бедра и зад, но заставила себя улыбнуться, глядя на высокие скулы, золотистые волосы, голубые глаза с поволокой и безупречной формы уши. Из всех частей тела только на уши можно по-настоящему положиться. Как ни толстей, они останутся прежними, никогда тебя не предадут. К сожалению, об остальном этого не скажешь.

Audiobook Элиф Шафак «Стамбульский бастард» — download in MP3 or listen online.
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
13 July 2021
Writing date:
2021
Duration:
15 h. 23 min. 27 sec.
ISBN:
978-5-389-19850-0
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Audio
Average rating 3,9 based on 8 ratings
Audio
Average rating 4,3 based on 7 ratings
Audio
Average rating 4,1 based on 7 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 48 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 6 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 26 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 10 ratings
Audio
Average rating 4,3 based on 13 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 543 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 91 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 401 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 81 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 23 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 25 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 56 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 110 ratings
1x