Book duration 15 h. 23 min.
2021 year
Стамбульский бастард
About the book
Роман «Стамбульский бастард» представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей – девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…
Впервые на русском языке!
Elif Shafak
THE BASTARD OF ISTANBUL
Copyright © Elif Shafak, 2007
This edition is published by arrangement
with Curtis Brown UK and The Van Lear Agency
All rights reserved
© Т. Г. Апакидзе, перевод, 2021
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Написано красиво и сочно. Тут и Стамбул, то аппетитный, то угрюмый. Тут и обильные семейные завтраки, и семейное проклятие. Тут и безжалостные страницы истории, и колоритная рутина, и вереница сказок и легенд.
Каково это – быть изгнанником, странником, человеком, лишенным родины и отчаянно вцепившегося в остатки своих корней? Каково это – быть плодом преступления, нежданным ребёнком, приблудой? Каково это – жить наедине с тайной, которая разъедает изнутри? Читала с удовольствием. Рекомендую от всего сердца.
Очень редко читаю турецкую литературу! А эта писательница уж очень примелькалась. Из всех ее книг заинтересовала только эта. Не пожалела, что послушала. Очень атмосферный и летний роман. Слушать очень легко. Книга о судьбах и традициях, чуждых нам. Жизнь, характеры, поступки, серьезные темы. Яркая и образная книга.
Невероятная история. Насколько все реалистично, тонко и правдиво, что я подумала, будто это чья-то реальная история. Любителям истории очень советую , а также советую тем кто любит Стамбул.
Не сопливый роман.
Я под ваечатлением
Историю этой книги прослушала в режиме перемотки, по принципу – купила, слушай..
Автор Э. Шафак, просто утопил развитие сюжет аюв словоблудии..
В куче не нужных подробностей и описаний, вплоть до рисунка кухонной бумаги, которую предпочитала одна из персонажей, крайне сложно было вычленить, действительно важные или интересные моменты сюжета…
Хотя намеренье автора, показать связь казалось бы случайных событий, а также временную связь различных событий и персонажей, угадывалась с первых глав..
Убеждена, что хватило бы 7-ми глав по 45-ть минут, чтобы описать эту историю..
Однако, сердечно благодарю чтицу Юлию, прекрасно озвучила и передала интонацией атмосферу романа..
Иногда казалось, что паузы между предложениями несколько затянуто, было ощущение, что сама чтицу обдумывала, стоит ли дальше читать всё написанное автором…
Отличный роман. Я бы даже назвала его эпическим. Трагическая история 20 века двух народов рассказана через судьбы 2 молодых девушек-наших современниц. Судьба армянского народа переплетается с драматическими событиями внутри одной стамбульской семьи, в результате которых на свет и появляется этот самый «бастард». До последних страниц книга держит в напряжении в ожидании ответа на вопрос: будет ли наказано зло? Найдут ли девчонки свои корни? Роман ярко воссоздаёт атмосферу турецкой семьи с ее вкусно и обильно накрытыми национальными блюдами столами, знаменитые турецкие чайные стаканчики вызывают воспоминания о поездках в Турцию, специи и пряности, ставшие названиями глав, ещё и добавляют аромата. Первый роман о Турции, который прочитала, и первый роман этого автора. Безусловно понравилось.
– Целых восемьсот лет пытался Ной вразумить жену и весь свой народ… И не спрашивайте, почему ему понадобилось столько времени, – заметила тетушка Бану, – ведь время – лишь капля в океане, и нет смысла сравнивать капли, выяснять, какая больше, какая меньше. Вот так и Ной восемьсот лет молился за свой народ, пытался наставить людей на путь истинный. А потом в один прекрасный день Бог послал к нему архангела Гавриила. «Построй корабль, – шепнул ангел Ною, – и возьми туда всякой твари по паре». Асия, переводившая эту не нуждавшуюся в переводе историю, немного понизила голос, эта часть рассказа ей нравилась меньше всего. – Так в Ноевом ковчеге оказались добрые люди всех вероисповеданий, – продолжала тетушка Бану. – Там был и Давид, и Моисей, Соломон, Иисус и Мухаммед, да пребудет с ним мир. Снарядившись должным образом, они взошли на борт и стали ждать. И в скором времени начался потоп. Аллах приказал небу: «Давай, небо, пора! Излей свои воды. Не нужно тебе больше крепиться. Излей на них свои воды и свой гнев!» А потом он воззвал к земле: «Земля, удерживай воду, не впитывай ее!» И вода поднялась с такой скоростью, что погибли все, кроме тех, кто был в ковчеге. Асия, переводя слова тетушки Бану, снова заговорила громче, это был ее любимый эпизод. Ей нравилось представлять себе, как потоп смывает с лица земли деревни и целые народы, а вместе с ними и воспоминания о прошлом. – Они плавали много дней, и кругом была лишь вода. Довольно быстро их припасы стали подходить к концу. В один прекрасный день им не из чего было приготовить трапезу. И тогда Ной приказал всем обитателям ковчега: «Несите сюда все, что у вас есть». И все, животные и люди, птицы и насекомые, сторонники разных вероучений, все принесли то немногое, что у них оставалось. Потом смешали все вместе и сварили огромный котел ашуре. – Тетушка Бану с гордой улыбкой посмотрела на плиту, словно там стоял тот самый котел. – Вот история
Ей подумалось, что эта песня – совсем как сама Асия: полная противоречий и норова, в неладах со всем миром, чувствительная, готовая взорваться в любой момент
Армануш затаила дыхание, она лишь отчасти понимала слова, но скорбные звуки откликались глубоко в ее сердце. Она подняла глаза на тетушку Зелиху и была заинтригована тем, что увидела. Это был страх перед счастьем, который можно заметить лишь на лицах тех, кто, утратив прежнюю осторожность, вдруг влюбился внезапно и неосмотрительно.
Поразительно, как быстро люди ко всему привыкают и самую ненормальную ситуацию начинают воспринимать как норму
С замиранием сердца взирала она на свои раздавшиеся бедра и зад, но заставила себя улыбнуться, глядя на высокие скулы, золотистые волосы, голубые глаза с поволокой и безупречной формы уши. Из всех частей тела только на уши можно по-настоящему положиться. Как ни толстей, они останутся прежними, никогда тебя не предадут. К сожалению, об остальном этого не скажешь.
Reviews, 16 reviews16