Поняла, что не случайно эту книгу не печатали в СССР – цензура бы такое не пропустила...
Название было интригующее, но по сути про маму только один рассказ, он же самый симпатичный и добрый из всех.
Остальные рассказы особо весёлыми не назовёшь. Да, определённая доля специфического английского юмора присутствует, но в целом как-то мрачновато, местами даже жутко. Неприглядная суть жизни в Европах и Америках сквозит в каждом рассказе. Как-то всё там с гнильцой, даже когда внешний лоск присутствует.
Неприятно удивило обилие выпивки в рассказах. Только в одной истории (про маму) Даррелл не пьёт спиртное, потому что там он ещё ребёнок.
В детстве я была очарована книгами «Моя семья и другие звери» и «Говорящий сверток». Данное произведение от упомянутых выше отличается разительно и как-то не в моём вкусе, увы.
Дослушала книгу до конца, но переслушивать не буду точно.
Работа чтеца тем не менее хороша, спасибо ему за это.
Очаровательный английский юмор и блестяший перевод! Удивительно, что у автора есть такие смешные рассказы о животных! Для меня эта книжка была сюрпризом.
Это сборник из отдельных рассказов. Здесь мало с
южетов о животных, только первый рассказ про хрюшку и последний про попугая- матершинника. Но все рассказы с юмором. Рекомендую.
Reviews of the audiobook «Выдать маму замуж», 3 reviews