Основной контент книги Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод. Часть 2
Podcast

Episode duration 1 h. 12 min.

2025 year

0+

Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод. Часть 2

About the podcast

Во втором выпуске, посвящённом художественному переводу, переводчицы обсуждают автоматизацию труда, опыт работы с CAT-инструментами и границы возможностей ChatGPT в литературной среде. Разговор выходит далеко за рамки технического — от поэтических неологизмов до конфликтов с редакторами и переговоров о ставках.


2:48 Автоматизация работы

15:10 ИИ в переводе

28:15 Наши прогнозы о будущем профессии

31:24 Перевод названий, правка, работа в команде

48:41 СТАВКИ

55:03 Переводчик на обложке

1:00:16 Можно ли договариваться с издательствами о более выгодных условиях?

1:09:25 Какие качества важны для переводчика литературы?

Last update:
30 July 2025
What is a podcast?
Log in, to rate the book and leave a review
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
30 July 2025
Writing date:
30 July 2025
Duration:
1 h. 12 min. 54 sec.
Copyright Holders:
Автор, Звёзды переводческой блогосферы
Download format:
1x