Основной контент книги Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод. Часть 2
Podcast
Episode duration 1 h. 12 min.
2025 year
0+
Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод. Часть 2
About the podcast
Во втором выпуске, посвящённом художественному переводу, переводчицы обсуждают автоматизацию труда, опыт работы с CAT-инструментами и границы возможностей ChatGPT в литературной среде. Разговор выходит далеко за рамки технического — от поэтических неологизмов до конфликтов с редакторами и переговоров о ставках.
2:48 Автоматизация работы
15:10 ИИ в переводе
28:15 Наши прогнозы о будущем профессии
31:24 Перевод названий, правка, работа в команде
48:41 СТАВКИ
55:03 Переводчик на обложке
1:00:16 Можно ли договариваться с издательствами о более выгодных условиях?
1:09:25 Какие качества важны для переводчика литературы?
Last update:
30 July 2025
Genres and tags
Log in, to rate the book and leave a review
Age restriction:
0+Release date on Litres:
30 July 2025Writing date:
30 July 2025Duration:
1 h. 12 min. 54 sec. Publishers:
Copyright Holders:
Автор, Звёзды переводческой блогосферы