6+
About the podcast
Ведущий подкаста драматург Михаил Калужский и его гости говорят о документальном и политическом театре, слушают читки и спектакли – архивные и самые свежие, знакомятся и знакомят с новыми работами российских режиссёров, драматургов, актёров и композиторов, оказавшихся в эмиграции.
Финальный эпизод года, на котором не заканчивается сезон, и первый эпизод, в котором речь пойдёт не о театре, а о самом подкасте «Закати сцену»
В эпизоде использованы:
— Let’s Twist Again (Кэл Манн, Дэйв Аппел), исполнитель Чабби Чекер — Oops!… I Did It Again (Макс Мартин, Рами Якуб), исполнители Макс Раабе и Palast Orchester — Wannabe (Spice Girls, Мэтт Роу и Ричард «Бифф» Стеннард), исполнители Оливия Купер Харрис, Сара Нимиц, Тереза Куратоло и Postmodern Jukebox
Кто помнит результаты Олимипиад? Только самые увлечённые болельщики. А вот масштабные пропагандистские спектакли, церемонии открытия Олимпийских игр, помнят и обсуждают сотни миллионов телезрителей.
В эпизоде использованы:
— «Варяг» (музыка Алексея Турищева, слова Рудольфа Грейнца), исполняет Ансамбль песни и пляски Краснознаменного Черноморского флота
— Олимпийский гимн (музыка Спиридона Самараса, слова Костиса Паламаса), исполняет Mormon Tabernacle Choir
— «Песня про правого инсайда», Владимир Высоцкий
— «Олимпиада» (музыка Давида Тухманова, слова Роберта Рождественского), исполняет Тынис Мяги
Как эволюционировали советские массовые праздники в 20-30-е годы: Евреинов, Мейерхольд, Пиотровский, Маяковский и фильм «Цирк».
Вторая часть цикла о массовых праздниках и театре.
В эпизоде использованы:
фрагмент из фильма «Двенадцать стульев», режиссёр Марк Захаров, 1976 фрагмент из фильма «Цирк», режиссёр Григорий Александров, 1936 «Варшавянка», русский текст Глеба Кржижановского, исполняет ансамбль песни и пляски Советской Армии им. Александрова «Смело, товарищи, в ногу», слова Леонида Радина «Спортивный марш», музыка Исаака Дунаевского, слова Василия Лебедева-Кумача «Giovinezza», музыка Джузеппе Бланка, слова Сальваторе Готты, исполнитель Биньямино ДжильиАнатолий, Луначарский, “О народных празднествах” http://lunacharsky.newgod.su/lib/religia-i-prosvesenie/o-narodnyh-prazdnestvah/ Избранные работы Адриана Пиотровского http://www.teatr-lib.ru/Library/Personal/Piotrovsky_Adrian_Ivanovich.htm Агитационно-массовое искусство. 1917—1932: Оформление празднеств. Сборник документов. М., “Искусство”, 1984
Что почитать
Анатолий, Луначарский, «О народных празднествах» http://lunacharsky.newgod.su/lib/religia-i-prosvesenie/o-narodnyh-prazdnestvah/ Избранные работы Адриана Пиотровского http://www.teatr-lib.ru/Library/Personal/Piotrovsky_Adrian_Ivanovich.htm Агитационно-массовое искусство. 1917–1932: Оформление празднеств. Сборник документов. М. , «Искусство», 1984Массовые праздники как спектакль для власти и для народа: от алтаря Отечества на парижском Марсовом поле до неудавшегося спектакля Николае Чаушеску. Первая часть цикла о массовых праздниках и театре.
В эпизоде использованы:
фрагменты телетрансляции выступления Николае Чаушеску в Бухаресте 21 декабря 1989 (Televiziunea Română) «Марсельеза», Клод Жозеф Руже де Лиль, исполняет Мирей Матье «Карманьола», анонимный автор, исполняет Жак Готье «Ca ira», Жан-Антуан Бекур, слова народныеКак появилась драматургическая социология, описывающая повседневную жизнь как «театральное исполнение» и «операцию под прикрытием». Большой разговор с социологом Виктором Вахштайном.
Книги, о которых идёт речь в эпизоде:
Ирвинг Гофман. Анализ фреймов эссе об организации повседневного опыта. Перевод Р.Е. Бумагина, Ю.А. Данилова, А.Д. Ковалева, О.А. Оберемко. М.: Институт социологии РАН. 2003.
Ирвинг Гофман. Представление себя другим в повседневной жизни. Перевод А. Д. Ковалева. М.: Канон-Пресс-Ц, Кучково Поле. 2000
Энтони Гидденс. Устроение общества: Очерк теории структурации. Перевод И. Тюриной. М.: Академический проект. 2018.
Ханс-Тис Леман. Постдраматический театр. Перевод Натальи Исаевой. М.: ABCdesign. 2013
Эрика Фишер-Лихте. Эстетика перформативности. Перевод Н. Кандинской. М.: Международное театральное агентство “Play&Play”, “Канон+”. 2015.
Ричард Шехнер. Теория перформанса. Взгляд театроведа на роли людей в политике, религии, бизнесе и спорте. Переводчик Анна Асланян. М.: V–A–C Press. 2020
Эпизод про театр и перформанс: https://podcast.ru/e/1EeVKo~jElt
Эпизод про интерактивный, иммерсивный и партисипаторный театр: https://podcast.ru/e/2OoL_rB7f90
Забытый но оставшийся в веках Сергей Калмыков, казахстанская идентичность, теория новой гениальности, семипалатинский ядерный полигон.
Большой разговор с создателями казахстанской арт-группы ORTA Рустемом Бегеновым и Александрой Морозовой.
Книги Сергея Калмыкова и книги о нём: Сергей Калмыков. Необычайные абзацы. 1916-1929. Оренбургское книжное издательство, 2015
Сергей Калмыков. Пространство и время. Рукописи 20-х - 30-х годов. Оренбургское книжное издательство, 2017
Сергей Калмыков. Первый том Романа в тысячи томах. ORTA и Издательский дом Vласть. Алматы, 2019
Давид Маркиш. Белый круг. М.: Изографус, 2004.
Создание и отмена Федеральной театральной программы: «Живая газета», отражение Сталина, главный американский коммунист на сцене.
В эпизоде использованы:
— фрагменты фильма «42-я улица», режиссёр Ллойд Бэкон, композитор Харри Уоррен, 1933
— фрагменты мюзикла «Колыбель будет качаться», композитор Марк Блицстейн, режиссёр Орсон Уэллс, 1937
— Anything Goes, музыка и слова Коула Портера, 1934
— September Song, музыка Курта Вайля, слова Максвелла Андерсона, 1938
Американская культура на пороге потрясений: джаз, кино, Гарлемский ренессанс, эмиграция и меценаты.
В гостях у «Закати сцену» — старший научный сотрудник Центра анализа европейской политики Александр Коляндр.
В эпизоде использованы:
Ain’t Misbehavin’ (Фэтс Уоллер, Гарри Брукс, Энди Разаф), исполняет Фэтс Уоллер, 1934 Фрагменты фильма The Jazz Singer, режиссёр Алан Кросланд, 1927 Ol’ Man River (номер из мюзикла Show Boat), Джером Керн, Оскар Хаммерстайн), исполняет Пол Робсон, 1936 Фрагмент выступления Франклина Д. Рузвельта перед американским конгрессом в 1935 On The Sunny Side of The Street, Джимми МакХью, Дороти Филдс, исполняет Луи Армстронг, 1934
Мечты бывшего министра, эсхатологический Ерофеев, перчатки из Камергерского переулка и первая монография о российской театральной цензуре.
В эпизоде использован фрагмент авторского чтения поэмы в прозе “Москва-Петушки”
Веймарский фестиваль искусств на этой неделе откроется премьерой спектакля-инсталляции «Моя любимая страна» по мотивам книги Елены Костюченко (режиссёр Полина Золотовицкая). О спектакле рассказывает автор идеи проекта Анна Наринская.
В эпизоде использованы фрагменты саунд-дизайна спектакля «Моя любимая страна» (Алина Петрова, Алина Ануфриенко).
О спектакле на сайте Kunstfest Weimar: https://www.kunstfest-weimar.de/festival/programm/details/das-land-das-ich-liebe
