Free

Трудности перевода. Как проверяют и валидируют тесты?

Podcast
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent
Mark as listened

Психологи пользуются достаточно обширным инструментарием, большую часть которого составляют разного рода тесты. И чаще всего они - текстовые, т.е. человеку надо ответить на предложенные вопросы. Авторы текстовых тестов посвящают много времени разработке концепции, структуры заданий и самим вопросам, чтобы испытуемый правильно их понял и ответил максимально искренне на каждый из них. В этом деле очень важна смысловая нагрузка языка, которую в полной мере ощущает тот, для кого этот язык является родным, или человек, живущий в данной среде и использующий этот язык постоянно долгие годы. Для психолога и его клиента бывают крайне важны особенности, некие тонкости языка. А если тест и его интерпретация изначально были составлены на другом языке? Вот тут и возникают, так сказать, трудности перевода. Как с ними справляются специалисты? Узнаем об этом у клинического психолога Анны Кашиной.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
20 December 2023
Date written:
08 May 2023
Duration:
40 min. 45 sec.
Publisher:
Латвийское радио 4
Copyright:
Латвийское радио 4
What is podcast?
Трудности перевода. Как проверяют и валидируют тесты? by Latvijas Radio 4 – Doma laukums—buy online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв