Основной контент книги Как создаются субтитры к корейским шоу/кино/дорамам
Podcast
Episode duration 55 min.
2024 year
Как создаются субтитры к корейским шоу/кино/дорамам
author
Ирина Филиппова
About the podcast
Кто такой редактор субтитров? Как переводятся дорамы и как добавляются субтитры? Можно ли из фансабов перейти в профессиональную деятельность? Чем отличаются студии? Зарабатывают ли фансаб группы? Как не выгореть при работе? Об этом и не только в новом выпуске!
Начинаем 5 сезон! В гостях Алиса - редактор субтитров, что начала свою деятельность из обычного интереса к дорамам в 12 лет и теперь работает редактором субтитров на российской онлайн-площадке.
Мы в сети:
ВКонтакте: https://vk.com/vsekpop
Telegram: https://t.me/vsekpop
YouTube: https://www.youtube.com/@vsekpop
Boosty: https://boosty.to/vsekpop
Дзен: https://dzen.ru/vse_kpop
Last update:
14 February 2024
Genres and tags
Log in, to rate the book and leave a review
Age restriction:
0+Release date on Litres:
14 February 2024Writing date:
14 February 2024Duration:
55 min. 00 sec. Publisher:
Copyright holders:
Автор, Ирина Филиппова