Основной контент книги Как создаются субтитры к корейским шоу/кино/дорамам
Podcast

Episode duration 55 min.

2024 year

0+

Как создаются субтитры к корейским шоу/кино/дорамам

About the podcast

Кто такой редактор субтитров? Как переводятся дорамы и как добавляются субтитры? Можно ли из фансабов перейти в профессиональную деятельность? Чем отличаются студии? Зарабатывают ли фансаб группы? Как не выгореть при работе? Об этом и не только в новом выпуске! 


Начинаем 5 сезон! В гостях Алиса - редактор субтитров, что начала свою деятельность из обычного интереса к дорамам в 12 лет и теперь работает редактором субтитров на российской онлайн-площадке. 


Мы в сети:

ВКонтакте: https://vk.com/vsekpop

Telegram: https://t.me/vsekpop

YouTube: https://www.youtube.com/@vsekpop

Boosty: https://boosty.to/vsekpop

Дзен: https://dzen.ru/vse_kpop

Last update:
14 February 2024
What is a podcast?
Log in, to rate the book and leave a review
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
14 February 2024
Writing date:
14 February 2024
Duration:
55 min. 00 sec.
Copyright holders:
Автор, Ирина Филиппова
Download format:
1x