0+
About the podcast
Подкаст о культуре и искусстве восточных стран
Genres and tags
Бенгальская литература для неискушённого читателя кажется далекой, непривычной и малодоступной для понимания.
В новом выпуске говорим с Евой Лекаревой — переводчицей романа «Однажды в лесу» Бибхутибхушона Бондопаддхая. Обсуждаем, как устроена бенгальская проза, с какими вызовами сталкивается переводчик, когда в языке нет прямых аналогов русским словам, и почему лес в романе — это не просто природа, а отдельный персонаж.
О книге:
«Однажды в лесу» — роман бенгальского писателя Бибхутибхушона Бондопаддхая, где реальность сплетается с мифом. Лес оказывается не просто местом действия, а живым существом с собственной памятью и волей.
О переводчице:
Ева Лекарева — ассистент кафедры индийской филологии Восточного факультета СПбГУ, аспирантка Института восточных рукописей РАН.
Пробуем новый для нас формат и обсуждаем актуальные новости культуры и искусства Востока! Говорим о кино, литературе и медийных событиях, делимся личными впечатлениями и эмоциями — от искреннего восторга до тихой грусти.
В этом выпуске мы затронули следующие регионы: Индия (Бенгалия), Китай (Тайвань), Бангладеш и Южная Корея.
В октябре Востоковедьм пригласили читать лекцию в Открытой Гостиной!
Рассказываем о проведённой лекции, новом опыте, своих впечатлениях о просмотренных фильмах и подготовке материала. Обсуждаем фильмы "Чёрные кошки в бамбуковых зарослях" Канэто Синдо ("Kuroneko", Япония, 1968 г.) и "Ведьма" Амара Каушика ("Stree" (Женщина), Индия, 2018 г.). Сравниваем традиции двух стран.
Уже тысячи лет Луна завораживает и немного сводит с ума творцов по всему миру, в частности на Востоке. Где-то она источник вечной жизни, спутник влюбленных или пристанище душ, а где-то – своенравное божество или кроличья ферма. Разбираемся, почему Чандра в Индии и Цуки в Японии светят одинаково и при этом вдохновляют на такие разные образы.
Солнце — это не только лампочка над головой, но и важный персонаж и образ. Где-то его слишком много (в Китае их аж десять), где-то оно сбегает и оставляет всех без света (привет Аматэрасу!), а в Индии солнце обзавелось модным аксессуаром и собственным роскошным транспортом. В нашем новом выпуске мы собрали самые яркие истории про светило и то, как видели его на Востоке.
Говорим о создании мира по версиям Китая, Японии, Индии и Кореи. В выпуске вас ждёт рецепт создания всего на свете из антропоморфного существа, вредные советы по созданию семьи от Нефритового императора, сомнительный процесс приготовления эликсира вечной жизни и дилемма о происхождении человека: глина, дождь или всё же паразиты?
В этом выпуске мы начинаем наше поэтическое путешествие — от тонких японских образов в «Кокинвакасю» до мистических стихов индийских суфиев. Говорим о том, как поэзия становится молитвой, пейзажем, признанием и философией. Почему восточные поэты редко говорят прямо, и какую цель выполняют стихи?
Подкаст о том, как название чая побудило изучить обезьяний лор Востока. Говорим про то, кто такой Хануман и Сунь Укун, откуда они взялись, что из себя представляют и какие изменения привнесли в наше общество.
