Основной контент книги Капитан Фракасс
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги
Изображение бумажной книги

Volume 544 pages

16+

Капитан Фракасс

5,0
406 ratings

About the book

Французский поэт, прозаик, журналист, критик и путешественник Теофиль Готье вошел в историю литературы как «последний романтик» и первый представитель новой, «парнасской» школы во французской поэзии. Его перу принадлежат десятки новелл и несколько романов, среди которых наибольшей известностью пользуется написанный в поздний период творчества «Капитан Фракасс» (1861–1863). Этот историко-приключенческий роман переносит читателя во Францию времен Людовика XIII, по дорогам которой вместе с труппой бродячих комедиантов странствует — под сценическим псевдонимом, давшим название книге, — обедневший дворянин барон де Сигоньяк, влюбленный в юную актрису Изабеллу. Соперничество в любви, дуэли и погони, разбойничьи засады, внезапные исчезновения, счастливое спасение, желанная свадьба и обнаружение старинного клада — все эти приметы романа «плаща и шпаги» вкупе с прославлением вольной актерской жизни обеспечили книге длительную популярность на родине Готье и за ее пределами, о чем свидетельствует множество переизданий, театральных постановок, а позднее и экранизаций. В настоящем издании роман сопровождается великолепными классическими иллюстрациями Гюстава Доре.
Количество страниц:
544
Тип обложки:
Твёрдый переплёт
Издательство:
Азбука
Возрастное ограничение:
16+
Все характеристики

Other versions of the book

1 book from $1.92
See all reviews

Прослушал аудиокнигу, не спеша, в транспорте, по-немногу, по чуть-чуть. Получил удоволствие. Раньше видел одноимённый не понятый мною отечественный фильм; теперь же, что называется «въехал». Не знать это произведение, всё равно, что в детстве не прочитать «Трёх мушкетеров». Чтец Алексей Веретин озвучил творение Теофиля Готье мастерски, как положено, на разные голоса. Особенно запомнилась девочка-разбойница – Шакита. Это всё в плюс.

Но и на Солнце есть пятна. Не всё так гладко с представленным переводом (я не знаю, кто переводчик). Перевод не плох, но уж больно архаичен. Такое впечатление, что он создан в конце позапрошлого века. Французский дворянин превращается в русского «барина», слуги в «челядь», архитектурное украшение в виде факела превращается в «каменный бурак»(!?). Мужские береты или шапочки повсеместно превращаются в «фетры», наёмные бандиты в гладиаторов. (Существует, правда, перевод Н.Касаткиной, но в нём несколько режет глаз замена значащих французских прозвищ русским аналогами Свернишеями и Винодуями). Я других языков не знаю и о переводах сужу лишь как пристрастный читатель.

Сюжет романа дает возможность автору провести нас по дорогам провинциальной Франции с труппой странствующих актеров, показав, сколько мужества требовалось тогда для такой профессии, и насколько она трагична. Характер актеров часто соответствует их театральному амплуа, их своеобразию – и это удача Т.Готье. Автор проводит нас также по закоулкам Парижа того времени, сталкивает с уголовным дном. Да и раньше, во время скитаний с труппой, бандиты появлялись на дорогах.

История любви «нашего барона» с молоденькой актрисой, по-моему, невыразительна, надуманна, а потому не слишком интересна. Барон имеет склонность к фехтованию, и именно эти боевые эпизоды оживляют роман. Но что-то не чувствуется во всем этом ни Франции герцога и кардинала Ришелье, ни бурной политической и военной жизни тех времен. Это больше похоже на бытовой роман в стиле Диккенса, только с дуэлями.

Log in, to rate the book and leave a review
Количество страниц:
544
Тип обложки:
Твёрдый переплёт
Издательство:
Азбука
Возрастное ограничение:
16+
Размер:
21.0x14.0x2.9
Вес:
676
Размер страниц:
60x88/16
Тираж:
2000
Год публикации:
2023