Читайте только на Литрес

The book cannot be downloaded as a file, but can be read in our app or online on the website.

Основной контент книги Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм
Text

Volume 160 pages

2016 year

0+

Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм

livelib16
3,0
1 rating
Читайте только на Литрес

The book cannot be downloaded as a file, but can be read in our app or online on the website.

$1.83

About the book

В монографии освещены проблемы нового и популярного направления – контактной лингвистики. Представлена основная теоретическая информация, рассматриваются центральные понятия данного лингвистического направления: языковой контакт, двуязычие, заимствование, интерференция и др.

Для преподавателей вузов, аспирантов, студентов, интересующихся проблемами языковых контактов.

See all reviews

Полезно для тех, кто изучает теорию заимствования. В книге описываются причины и предпосылки заимствований. Для тех, кто увлекается контактной вариантологией.

Полезная книга для интересующих я двуязычием. Но пожалуй, не для широкого читателя. Было бы неплохо иметь филологическое образование или быть близким к нему. Так как книга даёт теоретическую информацию из области двуязычия. Достаточно много терминов, определений встречаются в тексте. Если соответствующего образования нет, то читать книгу будет сложно. Для специалистов же наоборот такой экскурс в теорию двуязычия, мне кажется, очень полезным.

Log in, to rate the book and leave a review

конце концов закрепить за собой выражениеоперируют

Представления о том, что языки могут воздействовать друг на друга, возникли вместе с зарождением отношения к языку как объекту научного изучения, т. е. с античности. В «Кратиле» Платона мы находим указание на то, что слова могут заимствоваться из одного языка другим, за век до этого Аристофан выводит в одной из своих комедий скифа, говорящего по-гречески со смешным, по всей видимости, для афинских зрителей акцентом. Однако, как справедливо замечает современный исследователь истории контактной лингвистики Е. Оксаар, «языковые контакты не воспринимались в эпоху античности как предмет, достойный изучения» [Oksaar 1996: 1]. Связано это в первую очередь с отсутствием интереса к иностранным языкам у греков и римлян. Это ощущение языковой уникальности, базирующееся на осознании превосходства собственной культуры, было продолжено в латиноцентричной средневековой лингвистической традиции. Первыми учеными, специально указавшими на важность языковых контактов как существенный для образования современных европейских языков фактор, были итальянские гуманисты, полагавшие, начиная с Лоренцо Баллы, что современные романские языки произошли от смешения латыни с варварскими, прежде всего германскими языками [см. Степанова 2000: 312–315]. Впрочем, эти вопросы языкового взаимодействия интересовали филологов того времени в самом общем плане и не становились предметом собственно

Book Жерома Баганы, Е. В. Хапилиной «Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм» — read online on the website. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
22 December 2010
Writing date:
2016
Volume:
160 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-9765-0958-0
Copyright holder:
ФЛИНТА
Text
Average rating 4,1 based on 8 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 97 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 15 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 167 ratings
Text PDF
Average rating 0 based on 0 ratings