Read the book: «Искусство Неповиновения. Как, несмотря ни на что, быть счастливой»
Руководитель проекта Олег Василевский
Литературный редактор Евгения Белашева
Редактор Лилия Илюшина
Консультант Ирина Белашева
Корректор Татьяна Днепровская
Дизaйн обложки Мария Ведищева
© Жанна Василевская, 2022
ISBN 978-5-0056-2255-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Письмо самой себе из будущего, которое не наступило
Сегодня 22 (двадцать второе) марта 2022 (две тысячи двадцать второго) года.
Меня разбудил лёгкий шум набегающей волны… Раннее утро, свет только-только забрезжил в окне, солнце ещё не появилось из-за горизонта, а значит, я могу встретить этот новый день вместе с ним…
С лёгкостью поднялась с широкой мягкой кровати, опасаясь разбудить Олега, сладко спящего после вечернего дальнего перелёта, и вышла на берег океана. От бескрайних просторов вокруг у меня просто захватывает дух…
Что ни говори, умеет мой муж устраивать мне сюрпризы (да и не только мне). Договорился с моими сотрудниками и предупредил, что увозит меня на неделю в отпуск «по секрету» от меня же.
Мне вдруг стало ясно, почему он так активно решил помочь с изданием моей книги.
Обратился даже к своему хорошему приятелю. Андрей Кожинов, некогда военный обозреватель 9 канала, познакомил нас с надёжным издателем, который и взялся напечатать первый тираж (100 экземпляров). Так что первый сигнальный экземпляр проверен, утверждён, книга в печати, а я в отпуске. И свой нынешний день рождения встречаю с зарёй под открытым небом и с ощущением ласкового прикосновения весеннего, прохладного пока ещё ветерка.
Подумать только…
Ещё вчера я прилежно старалась завершить все срочные дела на работе, как это обычно происходит перед отъездом. Спасибо Вселенной и моим настойчивым стремлениям – в моей жизни, как рабочей, так и личной, стало намного меньше суеты, чем несколько лет назад. Теперь гораздо реже бываю в офисе, где консультирую, и чаще занимаюсь преподаванием, созданием технических инструкций и документов у себя в студии. Остаётся время уделить внимание и моим сочинениям на вольную тему…
Восхитительный завтрак, приготовленный хозяйкой гостеприимного дома, был накрыт на столике в беседке под пальмами уже ближе к полудню. Аппетит мой пробудился после часа плавания в прибрежных водах (глубже в одиночку я не решилась заплыть). К тому времени Олег, выспавшись и немного расслабившись, встал и присоединился ко мне. В сопровождении его рассказа о местных красотах и достопримечательностях мы не спеша закончили трапезу, а затем стали собираться на ознакомительную прогулку по окрестностям…
Поздний ланч решено было провести в ближайшем городке, совместив его с вечерней экскурсией по побережью.
Мы сели в ярко-оранжевый просторный автомобиль с открытым верхом и тронулись в путь. Всю дорогу нас окружали экзотического вида растительность, с одной стороны, и великолепный вид бескрайнего изумрудного океана – с другой…
Живая музыка, местные напевы, приятные голоса исполнителей, коктейль причудливых вкусов как нельзя лучше наполнили наш романтический вечер. Забылись разногласия, нет-нет, да и возникающие в повседневной жизни, в душе разлилась благодать. Необыкновенное наслаждение и покой вызвали желание провести так весь остаток жизни…
Вернувшись в реальность, мы нехотя встали из-за стола, поблагодарили вежливого и услужливого официанта, оставив ему щедрые чаевые. Прогулялись напоследок по набережной, чтобы запечатлеть всю эту неописуемую сказку…
Сели в машину, прикрыли крышу, включили подогрев сидений так, чтобы не озябнуть от не сильного, но всё же иногда пробирающего тебя холодного зюйд-веста…
Довольные и полные новых впечатлений, мы вернулись в уютный небольшой домик, ставший на время нашим домом. В окно нашей спальни, выходящее на берег, светит луна, прекрасная лунная дорожка от которой на воде многообещающе подмигивает мне, словно знает, что ещё меня ожидает завтра.
Дав друг другу некоторое личное время перед сном (я прочитала интересную статью в журнале, который захватила с собой в поездку), мы улеглись в кровать, напоминающую королевское ложе. Уже обнявшись и сомкнув глаза, подумала о том, что весь сегодняшний день похож на одну длинную восхитительную релаксацию, из которой не так уж и хочется выходить… Мысленно поблагодарила Вселенную за то, что живу, дышу, творю, за бесценный подарок оказаться на этом полуострове удовольствий – здесь и сейчас!
Прошептав: «Я счастлива», ещё сильнее прильнула к Олегу.
(Эссе – вариация на тему «Один день из моей будущей счастливой жизни» – написано Жанной Василевской во время обучения на курсах альтернативной психологии в Школе Самопознания).
От редактора
Дорогой читатель!
В руках ты держишь очень необычную книгу. Вряд ли когда-нибудь ты встречал подобные.
Книга эта была задумана и частично написана незаурядной, необычайно одарённой женщиной – Жанной Василевской. О таланте Жанны знал каждый, кому хоть раз посчастливилось получить от неё письмо. Можно даже сказать, что её талант развился в этих письмах, часть из которых вошла в книгу.
Замысел книги появился у Жанны больше пяти лет назад, но богатая событиями жизнь всё никак не давала ей начать воплощать его. Востребованный профессионал, любящая жена, мать и бабушка, отзывчивый друг – как отодвинуть все эти важные роли и найти место для новой, но такой знакомой и такой манящей роли писателя? Как найти время для того, чтобы сесть за письменный стол, если нужно объяснять новому сотруднику, что такое Agile, потом мчаться в детский сад за внуком, не забыв принести ему шоколадное яйцо, чтобы не плакал, а после торопиться в зум на курс по финансовой грамотности и следующий сразу за ним курс высокого иврита? Это кажется невозможным, но Жанна могла…
Она умела слышать себя и знала, что книга – это именно то, на чём ей сейчас стоит сосредоточиться. В мае рокового 2020 года, несмотря на плотный график, Жанна поступила на писательские курсы, с конкретной целью – написать книгу о своей жизни. Мне посчастливилось стать её проверяющим редактором – помогать ей, направлять её на этом нелёгком пути.
А осенью того же года мы получили ужасающее известие – Жанна скоропостижно ушла из жизни, не успев попрощаться даже с самыми близкими, и, тем более, не успев завершить книгу.
Поэтому вместе с людьми, любящими Жанну, в память о ней мы закончили эту книгу за неё. Следуя плану, составленному самой Жанной, мы дописали незаконченные главы, стараясь максимально аккуратно воссоздать те события, которые оставили в душе Жанны след, и которыми она так стремилась поделиться.
Из глав, написанных самой Жанной, состоит первая часть книги – «И жизнь, и бизнес, и мечты» – текст этих глав мы оставили практически без изменений. Далее следует вторая часть – «Летопись», в ней мы воссоздали самые важные события из жизни Жанны, сформировавшие её личность. Ну и третья часть – «Память» – включает в себя самые важные воспоминания близких людей о Жанне.
События изложены не в хронологическом порядке – таков был замысел Жанны. В книге есть две рубрики – «Не позабыть рассказать», в неё включены письма и заметки из дневника Жанны. А также – «Записки эгоистки», рубрика, в которой вы найдёте выполненные Жанной упражнения для тренинга «Самопознание», как она их сама назвала – «Исповеди о том, чего хотелось бы лично мне». Для удобства в начале книги мы сделали тайм-линию с датами самых важных событий из жизни Жанны, упоминаемых в книге. Также мы составили указатель основных действующих лиц книги. Каждая часть книги начинается со стихотворения, выбранного самой Жанной.
Эту книгу стоит прочесть не только для того, чтобы почтить память Жанны, но и чтобы ощутить внутреннее состояние гармоничного, мудрого, всесторонне развитого человека. Жанна обладала редким даром в любой ситуации выбирать себя, уважая и любя других. Она не терпела грубости, была деликатной и отзывчивой, гибкой и принципиальной. Она всегда стремилась к новому, уважая традиции. Нам всем стоит стать немного, как Жанна.
Евгения Белашева
Посвящается памяти Жанны Василевской, Марии Михайловны и Иосифа Ефимовича Бронфман.
Часть 1.
И жизнь, и бизнес, и мечты
Времена не выбирают,
В них живут и умирают.
Большей пошлости на свете
Нет, чем клянчить и пенять.
Будто можно те на эти,
Как на рынке, поменять.
Что ни век, то век железный.
Но дымится сад чудесный,
Блещет тучка; я в пять лет
Должен был от скарлатины
Умереть, живи в невинный
Век, в котором горя нет.
Ты себя в счастливцы прочишь,
А при Грозном жить не хочешь?
Не мечтаешь о чуме
Флорентийской и проказе?
Хочешь ехать в первом классе,
А не в трюме, в полутьме?
Что ни век, то век железный.
Но дымится сад чудесный,
Блещет тучка; обниму
Век мой, рок мой на прощанье.
Время – это испытанье.
Не завидуй никому.
Крепко тесное объятье.
Время – кожа, а не платье.
Глубока его печать.
Словно с пальцев отпечатки,
С нас – его черты и складки,
Приглядевшись, можно взять.
Александр Кушнер
Пролог
Как много могла я успеть за эти два с лишним «карантинных» месяца.
Работая на удалёнке, можно было бы построить оптимальный для себя режим дня так, чтобы успевать и полноценно работать, и учиться на курсах, и разобрать дальние углы в квартире от хлама на пользу себе и дому. Однако что-то не сработало, и я, то зациклившись на работе, проводила долгие часы «без отрыва от производства», то прокрастинировала, зависая на том, что меня никуда не продвигало.
Разнообразные предложения вебинаров по методам самоорганизации меня привлекали, но ни один из них, увы, не прижился полностью. Так и продолжаю разбрасываться между массой дел, задач, интересов, только чаще стала отгонять себя в вечернее время от рабочего лэптопа. Сказывается многолетний почти вольный режим существования – встать не с рассветом, уйти из офиса не в урочный час, а тогда, когда чувствуешь, что пора.
И вдруг сейчас на горизонте замаячила пора режимного подъёма и чёткого начала рабочего дня, хоть и с ненормированным графиком работы. Совершенно не занимаясь поисками работы во время карантина, после долгих раздумий о полученном деловом предложении, я умудрилась устроиться на работу в новую компанию, которая сегодня уже прислала мне контракт для просмотра. Причём они хотят меня в качестве наёмного сотрудника, а не фрилансера, каковым я являюсь в настоящее время. Налицо преимущества в виде социальных льгот по выплатам в пенсионный фонд и фонд повышения квалификации, больничные, отпускные и ещё масса других вещей, которые я много лет сама себе оплачиваю. Придётся сесть и провести дотошный сравнительный анализ, чтобы понять, так ли уж меня привлекает эта «позолоченная» клетка.
Добавлю также мои разноплановые интересы, захватившие меня с некоторых пор и требующие немало времени на обучение, практики и осмысления. Позади уже курс высокого иврита в онлайн-школе eTeacher, альтернативная психология в израильской Школе Самопознания, Таро – Азбука мироздания в российском клубе «Всё в тебе». Все эти курсы я уже окончила. Нынешние курсы – Законы жизни по теории семейных расстановок Берта Хеллингера, курс финансовой грамотности, вступление в Инвестклуб, курс Нумерологии чакр и, наконец, венец моему безумному ходу вразнос – курс GetPublishED «Как написать и издать бестселлер», где именно сейчас я и пишу эти строки.
Хочу сделать небольшое отступление и объяснить, что не просто так попался мне этот курс. Во-первых, давно пишу о себе, о семье, о событиях в нашей жизни. Во-вторых, мечтаю с некоторых пор написать настоящую книгу. И вот после курсов по самопознанию поняла, что следует идти к своей мечте шаг за шагом, визуализировать её, и тогда всё и все вокруг, включая Вселенную, начинают помогать тебе. Так прошлогодней зимой мне случайно бросилось в глаза приглашение на бесплатный вебинар Ирины Гусинской, который я прослушала с неподдельным интересом, и настолько захотела принять участие в курсе «Как написать и издать бестселлер», что договорилась внести аванс, но присоединиться к нему позже, после того как закончу учёбу в других местах. Кто ж знал, что я не выдержу и рискну стать студенткой этого курса ещё до того, как буду совершенно свободной от других занятий! Вот и стараюсь сейчас всё успеть, несмотря на цейтнот.
И, если ты, дорогой мой читатель, держишь эту книгу сейчас в руках, значит, у меня получилось! А раз книга вышла в свет, я приглашаю тебя познакомиться с обычными, но удивительными людьми, окружающими меня, страстно влюблёнными в жизнь и умеющими воплощать мечты в реальность даже вопреки неблагоприятным обстоятельствам.
Глава профессиональная: я это заслужила
О том, как поиск себя увенчался встречей с компанией Маркони. О чудесных поездках в США и Канаду. Зарисовка из командировки в Китай, куда меня отправили для проведения инструктажа и контроля качества сборки приборов на заводе компании Foxconn.
Память, словно морская волна, накрывает нас порой и отбрасывает во времени и пространстве. Вот и сейчас я мысленно окунулась в не столь отдалённые годы, когда на заре XXI века, оставшись без работы, искала себе место для применения своих знаний и умений. В результате поисков попала на интервью в компанию Маркони – да-да, имени того самого, кто составил конкуренцию нашему русскому изобретателю радио Попову. Выйдя после собеседования, сказала сама себе: «Я хочу здесь работать».
К тому времени за моими плечами был девятилетний стаж работы в Израиле в разных технологических областях, включавший в себя и новые умения, приобретённые на курсах повышения квалификации. Учиться я всегда любила, а потому с лёгкостью поступала на очередной курс, как только представлялась такая возможность. Последняя работа была в Тель-Авиве в проектном бюро по городским коммуникациям для жилых районов и дорог. Это казалось чудом – ни дня не проработав в Союзе в области электричества (оснастка для микроэлектроники не в счёт), вдруг получить шанс вернуться к своей непосредственной специальности, записанной в дипломе.
Брали меня туда по протекции моей близкой подруги, правда, отвечать не за расчёты, а за разводку линий электроснабжения и освещения, что меня даже захватило поначалу своей новизной. Не лишним будет сказать, что, придя на собеседование и увидев, в каких условиях там сидят проектировщики, решила, что не очень-то и хочу работать у них. Но не тут-то было – меня хотели взять. И даже согласились на ту сумму, которую я запросила, строго-настрого предупредив, что это военная тайна для всех моих коллег и разглашение карается не знаю чем.
Это было увлекательно, хоть и не всегда комфортно. Помню забавный момент по окончании уже второй встречи, когда я привезла им чертёж, данный мне в качестве домашнего задания и теста на пригодность. Я уже собиралась прощаться и сказала, что меня ждёт в машине на улице муж. Владелец (хозяин) искренне удивился, почему я не пригласила мужа зайти, и настоял, чтобы Олег зашёл. Пообщавшись, хозяин на прощание сказал мне на иврите, какой у меня хороший муж, на что я выпалила, не задумываясь «магиа ли», что в переводе с иврита по смыслу означает «мне положено» или «я это заслужила».
Поработать там мне пришлось недолго – года полтора, и приняла я этот период как подарок судьбы, поскольку успела за это время побывать в Штатах и Канаде благодаря тому, что фирма официально закрывалась дважды в год на длинные еврейские праздники Рош-а Шана и Песах.
Так вышло, что Олег много летал в командировки по всему миру, а особенно часто – в Калифорнию, где находился филиал компании Qualitau, где он тогда работал. Неловко и забавно вспоминать, как я отказывалась ехать с ним, ссылаясь на то, что у меня нет возможности брать отпуск и надолго исчезать с работы. И тем не менее судьба распорядилась так, что планы Олега сложились удачно – осенью мою фирму закрыли на две недели по случаю еврейского Нового года, и я, уступив настояниям мужа, улетела с ним в его командировку в Штаты.
Три дня отпуска мы провели в Нью-Йорке, ещё несколько дней в Лас-Вегасе, а затем улетели в Sunnyvalle, где Олег работал. Там я почти каждый день заезжала с ним в офис, забирала у него машину, отважно садилась за руль и отправлялась в путешествие по близлежащим городам. Заезжала в Санта-Клару, Mountain View, Palo Alto, где прогуливалась по Стэнфордскому Университету, посетила музеи Сан-Хосе. В конце недели вместе с Олегом гуляли по Сан-Франциско.
В другой раз фирма распустила сотрудников на весенние пасхальные праздники, и это вновь чудесным образом совпало с пребыванием Олега в командировке в Штатах. На этот раз мы с ним договорились встретиться в Торонто, где живёт моя двоюродная сестра, и куда я должна была прилететь из Израиля. Интересно, что в переводе с языка племени Гуронов Торонто означает место встречи. Олег, по завершении своих дел, прилетел туда из Калифорнии.
Вскоре после моего возвращения из поездки хозяева проектного бюро решили меня уволить. Я не стану сейчас напрягаться и вспоминать причины, скажу только, что даже не расстроилась, будучи благодарной им уже только за то, что был в моей жизни такой опыт, и что за это время мне посчастливилось дважды слетать за океан.
Обычно, находясь на пособии по безработице, я старалась поступить на какие-нибудь перспективные курсы повышения квалификации. Вот и тогда я уже заканчивала обучение на частном курсе тестировщиков программного обеспечения, планируя войти в новый для меня мир программирования.
Как это нередко бывает, события происходят одновременно, ставя перед нами задачу выбора. Мне предложили пройти интервью в компании, которая искала сотрудника со знанием программы компьютерного дизайна Автокад. Я приехала в город Лод на машине, нашла стоянку, впечатлилась размерами здания компании и с некоторым волнением вошла в него.
Побеседовав с несколькими интервьюерами, среди которых были инженер-конструктор и начальник инженерного отдела, я, воодушевлённая, вернулась домой. Тогда я ещё не знала, сколько месяцев иногда уходит в больших компаниях на поиски подходящего сотрудника, и потому, не получив ответа по прошествии месяца или двух, перестала об этом думать. А ещё через месяц мне позвонили из фирмы, поставляющей кадры для компании Маркони, пригласили приехать подписать договор.
Так я начала работать в большой компании, где мне с первого взгляда всё очень понравилось. В мои задачи входило навести порядок в технической документации по разрабатываемым системам радиосвязи – создавать рабочие инструкции, чертежи и прочие необходимые процедуры.
Весь мой опыт, приобретённый до этого, оказался мне не просто полезен, а необходим в этой новой работе на протяжении многих лет, которые я провела в разных отделах на различных должностях. Это и знание программ Microsoft Office, которые мне довелось преподавать короткий период времени, и курс технического английского, и даже азы программирования пригодились для понимания терминов и процессов тестирования производимого оборудования. А уж сколько нового я освоила там за все эти годы – не стану даже перечислять, чтобы не утомлять тебя, уважаемый читатель.
НЕ ПОЗАБЫТЬ РАССКАЗАТЬ
Из телефонных заметок
24.03.15
А может, коммунизм не так уж плох? Такой, как в Китае, хотя бы.
Прощай, Наннинг! Только сейчас обратила внимание на двойное «н» в середине имени и подумала, что это нас как-то должно сблизить. И, в самом деле, мне очень понравился город и в прошлый мой приезд, и в этот раз. Конечно, это касается того хорошего, интересного и удивительного, что мне довелось видеть, замечать, – на плохом не концентрировалась, чтобы и не запоминать.
Первое, что отметила на подлёте к городу, – это солнце, которого в прошлый мой приезд не было видно. Почти весь визит прошёл в сером тумане и дымке. А ведь был уже март.
Так или иначе, в этот раз было солнечно, жарко, а временами душно и влажно.
Май, а в Наннинге проходит кампания под девизом «Hello Summer!».
Работалось неплохо, но как-то не вполне эффективно. Я же не очень была настроена нагнетать лахац (нервное напряжение) и суету, поэтому старалась и сама этому не поддаваться, а получать удовольствие. Некоторое разочарование всё же меня посетило, когда я увидела, что практически линия производства для AU480 не готова. Не то чтобы я ждала красной дорожки с фанфарами, но элементарно хотелось видеть все необходимые детали хотя бы в одном месте.
Взлетели в 20.37. Детки, сидящие за моей спиной (впереди и сзади ехала, по-видимому, какая-то детская спортивная команда или танцевальная группа) визжат от восторга. Или от страха? В моменты, когда самолёт подбрасывается вверх воздушной волной, или, наоборот, вдруг проваливается вниз с ощущением свободного падения на считаные мгновения.
Не знаю, ждут ли меня приколы сегодня-завтра, но по дороге сюда они были.
Сейчас было приключение. И я даже почувствовала себя его участником, а не сторонним наблюдателем.
Не спеша продвигаясь к самому дальнему выходу под номером 45 на посадку, купила чай и китайские сладости на всякий случай, если не успею в duty free в Пекине. Уже подходя ближе, чувствую – народу полно, свободных кресел ожидания маловато, а 45-й выход расположен в углу, странным образом сужая пространство для пассажиров и воздуха.
Вокруг дымно в прямом смысле слова… Прямо напротив выхода у противоположной стены курилка со стеклянной дверью, которая настежь открыта, подпёртая курильщиками, не поместившимися внутри небольшого помещения. Свободные места возле курилки меня не привлекли, но, дойдя до самого дальнего кресла, всё равно ощутила удушливый дым и поняла, что сидеть там не смогу.
Перешла на сторону 44 выхода, поставила один из двух своих мобильных на общественную зарядку как раз рядом и стала думать, что же предпринять. Почти все вокруг страдают от этого дыма, стоящего уже коромыслом над нашими головами, и никому нет дела? В самом углу возле курилки за открытой стеклянной дверью стоит за прилавком «Спортлото» молодая китаянка, кругленькая, невысокого роста, и беспрерывно дышит этим дымом. Причём ей-то уйти некуда, как пассажирам, сменяющим друг друга, она на работе… И тоже молча страдает. Я подумала: где же эти полицейские, которые на каждом шагу вырастают перед тобой в аэропорту, желая позаботиться о нашей безопасности? Когда они нужны, их почему-то нет.
Тут мне надоело размышлять на тему, как, не говоря по-китайски, призвать этих безобразников к порядку. Поэтому я решительно подошла к двери и вежливо приговаривая «please close the door», сама начала её закрывать, тем самым подталкивая стоящих снаружи курильщиков потеснить остальных и зайти вовнутрь…
Ура! Дверь закрылась, и я с чувством победителя поспешила вернуться на своё место, где остались мои вещи и мобильный на зарядке. На некоторое время это помогло. Когда в очередной раз дверь открыли и вновь «забыли» закрыть, девушка-продавщица, осмелев, сама подошла и закрыла дверь, обращаясь к мужикам по-китайски…
Чуть позже, когда количество желающих потравить себя и других опять возросло и дверь вновь застряла открытой нараспашку, всё та же девушка стала выговаривать и, видимо, стыдить бессовестных курильщиков, призывая их к порядку. Мне даже показалось, что она им пригрозила вызвать кого следует, поскольку взялась за мобильный.
Я ещё раз вмешалась, подойдя и закрыв дверь. Чуть позже я занялась выяснением, почему на табло высветилось подозрительное сообщение о том, что check out в Пекин неизвестно, когда состоится.
Меня это поначалу насторожило, хотя не была уверена, что чётко поняла смысл… Затем подумала, что надо успокоиться и дать немного времени на прояснение ситуации тем, кто за это отвечает…
Минут через 20—30 я посчитала, что достаточно терпелива была до сих пор, но следовало бы заблаговременно позаботиться о том, чтобы не опоздать на следующий рейс в Тель-Авив.
Подойдя к стойке, где сотрудница аэропорта стояла в ожидании и таком же неведении, как и пассажиры, начала ей задавать вопросы и объяснять, что у меня не очень длинный connection в Пекине на следующий рейс, а потому мне не хотелось бы опаздывать. И, если она не в курсе, что происходит, то пусть выяснит у старших товарищей, что предпринимают в таких случаях (предлагают, быть может, улететь другим рейсом).
Ко мне присоединилась пассажирка-китаянка, желающая то ли помочь мне, то ли постоять за себя, поскольку у неё пересадка была ещё раньше, чем у меня, и задержка вылета волновала её не меньше, чем меня.
Поняв, что самолёт ещё не прилетел, но вот-вот должен появиться, отошла от стойки на своё место и мысленно завела долгоиграющую пластинку: «Всё будет хорошо!»
В итоге мы вылетели на час позже…
Вообще-то, должна признаться, что довольно долго приходила в себя после этой командировки. Во-первых, разница во времени давала о себе знать, и всё время хотелось спать в самый неподходящий момент – то утром в дороге на работу, то после обеда, на какой-нибудь встрече. Во-вторых, сразу окунулась в свои занятия (21 мая курс, 26 мая – семинар). А в-третьих, надо сказать, поездка эта была полна приключений, и это тоже как-то не отпускало меня. Причём настолько, что ещё никому не смогла об этом рассказать. Вот только сейчас созрела для того, чтобы выложить это на бумаге, т. е. написать в заметках.
Связываю всё это с тем, что, желая уйти от стресса, научилась расслабляться, сохранять спокойствие и не поддаваться суете. Возможно, я переборщила и несколько нарушила границы между ситуацией, где нужно быть собранной, и ситуацией, где можно не беспокоиться.
The free excerpt has ended.