Основной контент книги Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков

Volume 211 pages

2024 year

12+

Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков

Text, audio format available
synced with audio
4,6
12 ratings
livelib16
4,2
94 ratings
$4.76

About the book

Появится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с иностранных языков? Кто-то скажет, что технологии уже достигли такого высокого уровня, что в скором времени заменят человека. Кто-то будет настаивать, что компьютеры никогда не смогут качественно переводить художественную литературу или работать синхронистами на конференциях. В этой книге сделана попытка не просто ответить на вопрос о вавилонской рыбке, но и поговорить о том, что такое язык и где он хранится в мозге, почему изучение иностранных языков способствует здоровой старости и как работает сознание переводчика.

…Младенцы могут распознавать новые слова в потоке речи задолго до того, как узнают, что эти слова означают. Чтобы определить, где заканчивается одно слово и начинается другое, мозг маленьких детей производит сложные вычисления, отслеживая структуру слов. Те слоги, которые часто появляются рядом, вероятно, объединяются в слова, а те, которые вместе обычно не встречаются, словом не будут.

Видные ученые рассказывают о том, каким образом эффективнее всего учить языки, переводчики делятся взглядами на будущее своей профессии, а разработчики систем машинного перевода разоблачают собственные планы по захвату многоязыкой вселенной.

На первый взгляд кажется, что талант – это некая врожденная особенность, которая дает человеку преимущества в процессе обучения. Если эта особенность врожденная, значит, она обусловлена генетически. И вот тут у меня для вас две новости. Хорошая новость: не существует «гена математики» или «гена языка», варианты которых однозначно будут обусловливать талант к соответствующей дисциплине. Плохая новость: некоторые генетические вариации, дающие своим обладателям ряд преимуществ, все-таки существуют.

Для кого

Книга для самого широкого круга читателей: преподавателей, студентов, школьников старших классов и всех, кого интересуют изучение иностранных языков, функционирование мозга, возможности и перспективы машинного перевода и искусственного интеллекта.

В ее основе, кроме искусственных нейронных сетей, лежит технология смешанной реальности. Так называют объединение физической и цифровой среды – когда реальный и виртуальный объекты взаимодействуют между собой. Для презентации разработчики создали голограмму вице-президента Microsoft Джулии Уайт и сделали цифровой «отпечаток» ее голоса – он звучал так же, как голос Джулии. На самой презентации вице-президент вышла на сцену и произнесла небольшую речь, а затем рядом с ней появилась голограмма и сказала то же самое, но на японском, а не на английском языке.

Other versions of the book

1 book from $6.90
See all reviews

Несколько поверхностно, вторично и устарело, на мой взгляд. О самом интересном на сегодняшний день, моделировании языков и векторном представлении слов, не сказано ничего.

Хорошо структурированный материал из интернета на уровне школьного реферата. Для тех, кто совсем далек от языков и лингвистики – подойдет в качестве начального ознакомления. У автор(ки) нет собственных мыслей, умозаключений, не говоря уже о новых идеях.

Очень интересная книга, кратко и доступно изложены механизмы работы мозга, разобраны понятия «билингизм» и «полиглоты». Читается легко :)

Совсем недавно попробовала дать ИИ необычное задание: перевести текст с современного русского на дореволюционный русский конца 19ого века. Догадываетесь, какую х*рню я получила? Так вот, если тема ИИ подтолкнула автора к написанию этой книги, то меня – к её прочтению.

Я обожаю иностранные языки, говорю и читаю на пяти, изучаю ещё два и в плане ещё несколько. Так что сказать, что книга меня заинтересовала сразу – ничего не сказать. Тема мозга, того, как он функционирует и боязнь деменции – это, пожалуй, ещё одна причина, по которой я буквально вцепилась за неё.

Даже с кое-каким багажом знаний и личного опыта в области иностранных языков я нашла книгу очень и очень познавательной. Не в плане того, как учить иностранные языки – по этому вопросу давно всё сказано, а в плане того, как их изучение связано с мозгом.

Недавно совсем услышала от одного из популяризаторов нейробиологии, что изучение языков не влияет на процесс деменции, но тут опять счастливая новость – это всё-таки полезно для мозга. Автор также говорит и о том, опасен ли билингвизм для детей и как вообще происходит процесс усвоения языка у ребёнка. Путаются ли языки у него в голове и почему дети смешивают языки, применяя их для общения. В плане детей я лишь удостоверилась в том, что уже знала и предполагала интуитивно.

Не менее интересно было прочитать и про генетическую склонность к языкам, а также, чем мозг такого человека отличается от среднестатистического. Про способность быстро абстрагироваться от внешних отвлекающих факторов и быстро улавливать нужное в массе ненужного в тексте – с этим могу только согласиться. Хотя, возможно и те, кто не связан с иностранными языками тоже справляются с этой задачей не хуже. Чтение в метро ко многому приучает. А так, не будет ни для кого открытием, что изучать языки могут все, иногда это даже обязательно.

Самой интересной, однако, показалась глава про переводчиков с Нюрнбергского процесса. Хоть она написана в качестве лирического отступления, всё же, впечатлила больше всего. Ситуация с Герингом заставила улыбнуться, но вряд ли этого человека можно было пронять такой выходкой переводчика. Читала его допросы, читала показания свидетелей – в самообладании ему не отказать. Хладнокровный и расчётливый – он сделал всё, чтобы выйти сухим из воды. Правда до поры до времени, пока не появился кое-какой свидетель.

Глава про синхронный перевод также порадовала. Для меня здесь была и хорошая новость – этому можно научиться, это навык, а не склонность или дар (у меня был знакомый, который настойчиво доказывал обратное), плохая новость – это вредно для здоровья. Автор приводит примеры нервных расстройств, которыми страдают синхронисты.

Про машинный перевод прочитала с меньшим энтузиазмом, ибо согласна с мнением автора в конце – языки мы изучаем для того, чтобы открывать для себя новый способ мышления. А возвращаясь к теме моей просьбы ИИ познакомить меня с лингвистическими тонкостями давно ушедшей эпохи, могу с уверенностью сказать: теперь я точно знаю, что машине в плане лингвистики и способности думать и чувствовать язык с человеком никогда не сравняться.

Review from Livelib.

Книга Яна Хлюстова "Поймать вавилонскую рыбку" — не столько глубокий научный труд о работе мозга (хотя автор и сравнивает людей, изучающих языки, с теми, кто их не учит), сколько пример того, как можно интересно и доступно подавать информацию.

Первая половина и концовка написаны настолько простым и приятным слогом, что даже не самый подкованный читатель легко вникнет в суть. Однако в середине книги происходит резкий переход: автор вдруг углубляется в детальный разбор истории машинного перевода, цитируя чуть ли не каждый значимый год XX века. Этот отрезок напоминает скорее научную статью, чем продолжение лёгкого повествования, и несколько выбивает из общего ритма.

Тем не менее, свою главную мысль Хлюстов доносит чётко: машинный перевод со временем вытеснит многих переводчиков, но не полностью. Будут востребованы специалисты по редким языкам и узкопрофильные переводчики с уникальными глоссариями. В конце концов, калькулятор не заменил математиков, а ИИ — IT-специалистов. Машинный перевод станет скорее инструментом, а не угрозой для профессии.

Итог: Книга местами неровная, но в целом стоящая прочтения — особенно для тех, кто хочет понять будущее перевода без лишнего алармизма.

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языков book by Яны Хлюстовой – download in FB2, TXT, EPUB, PDF or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
29 November 2023
Writing date:
2024
Volume:
211 p. 19 illustrations
ISBN:
9785002231874
Download format:
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 9 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 3,8 на основе 5 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок