Основной контент книги Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица
Text

Book duration 80 pages

16+

Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

$5.89

About the book

Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» — «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».

Genres and tags

See all reviews

Небольшая, но безумно занимательная пьеса, наполненная колкостями и сарказмом, предательством и расплатой. Несмотря на размер, количество событий и глубина персонажей просто поражает. Читается очень легко, оставляет после себя интересное послевкусие и пищу для размышления.

С одной стороны есть безумно влюбленная парочка Геро и Кавдио, дело которых близится к браку, с другой язвительная Беатриче и такой же острый на язык Бенедикт, встреча которых не проходит без перепалки. Но у окружающих и судьбы на всех них другие планы, и кто-то выберется из них достойно, а кто-то сплохует и покажет свое истинное лицо.

Однозначно советую всем тем, кто по какой-то причине обходит творчество Шекспира стороной или во все с ним еще не знаком. Данная пьеса обязательно подарит много эмоций всего за пару-тройку часов.

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review

Бородатый мужчина — какой ужас! Да я лучше соглашусь спать на шерстяных простынях!

Подарок лучший — то, в чем есть потребность.

... его верность — все равно что фасон его шляп: меняется с каждой новой болванкой.

... сватовство, венчанье и раскаянье — это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес. Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо; венчанье — чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт; ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу.

Победа — двойная, когда победители возвращаются без потерь.

Book Уильяма Шекспира «Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица» — download in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
29 September 2016
Volume:
80 p. 1 illustration
ISBN:
9785448325564
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 409 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 205 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 339 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 60 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 18 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 214 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 204 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 296 оценок
Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 402 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок