Quote from the book "Китайский язык. Полный курс перевода"
2.Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух. Современное международное положение; лейтмотив современной эпохи; тенденция к многополюсности; в политической и экономической областях; переживать важный и глубокий этап перестройки; небывалое оживление; благоприятствовать миру, стабильности и процветанию во всем мире; стать главным течением эпохи; в течение довольно длительного времени; стремиться к достижению хорошей мирной международной обстановки; мышление в духе холодной войны; политика гегемонизма и грубой силы; по-прежнему быть главным источником; укрепление военных союзов; несправедливый и нерациональный старый международный экономический порядок; разрыв между бедными и богатыми; национальные, религиозные и территориальные факторы; то подниматься, то опускаться.
Other quotes
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
20 June 2015Writing date:
2012Volume:
196 p. 28 illustrationsISBN:
978-5-905971-13-6Copyright Holder::
Издательский дом ВКН