Reviews of the book «Под знаком незаконнорожденных», 1 review

Шахматы, рояль,анапест

Начавшись в заголовке «Под знаком незаконнорожденных» полувопросительная игра со словарем : незаконнорожденных / незаконнорождённых, в переводе первого американского романа Владимира Набокова Bend sinister – превращает чтение в прогулку по лабиринту из иностранных языков (и среди них вдруг «Stoy, chort!» – да это же русский!), цитат, символов, неожиданных метафор и выпуклых образов. Хорошо, что есть интернет – переводчики, википедия: увлекательный сюжет не тормозит от недостатка эрудиции или непонятных словосочетаний. Шекспир и аспирин понятны и употреблены на одной странице, как будто раздвигая пространство и давая в нем место случайному читателю вне времени или эпохи.

Сквозные числительные образы (триллионы ветвей, миллионы книг, из них одна «страниц этак на сто»), как каркас для «коматозной массы аморфных читателей», отнести себя к ним почту за честь.

Log in, to rate the book and leave a review
Not for sale
Email
We will notify you when the book goes on sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
21 May 2014
Translation date:
1993
Writing date:
1947
Volume:
250 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-389-08384-4
Copyright Holder::
Азбука
Download format: