Read the book: «Чужой Завет. Эссе. Часть вторая»

Font:

© Владимир Буров, 2019

ISBN 978-5-0050-1438-2 (т. 2)

ISBN 978-5-0050-1436-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧУЖОЙ ЗАВЕТ

Часть Вторая

Оглавление в цитатах из текста

26.10.18

Энигма Алана Тьюринга. Ибо:

– А что если писать может только машина, – ась?

Думать? Тем более.

– — – — – — – — – — —

В таком варианте:

– Как у Войновича, пророчество будущего – это и есть правда о настоящем.

Как в кино о сочбое Чонкине.

– — – — – — – — – — – —

27.10.18

Вяземский – Умницы Умники

Жанр передачи выбран Вяземским для почти всех, как:

– Мечта на всю оставшуюся жизнь, побеждать, побеждать, побеждать в этой битве за образование и открытия.

А с другой стороны, меня узнает церковь, здороваются сердцами ее стены. Стоит только перекреститься три раза, даже проходя мимо, и не только я, но и сердца их:

– Нуждаются во мне. – Значит, мои открытия – Верные-е!

Хотя, может быть, они только помнят, как бабушка водила меня туда за ручку. Но не думаю, ибо я прихожу туда с моими открытиями всегда, ибо они и всегда при мне, и получают не только привет, но и ответ:

– Да, ты нам нужен.

Всегда узнаю Иисуса Христа, Апостола Петра и Апостола Павла. И даже им:

– Я нужен!

Можно подумать, что я принес что-то, чего у них сейчас нет.

28.10.18

Классику художественного диалога отрыл для людей Пушкин сразу в двух коротких произведениях:

– Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, – и:

– Воображаемый Разговор с Александром 1, – раньше – если считать, что это было раньше – это же самое сделал Шекспир, до него Гомер и другие, – но!

Из-за старости, даже древности языка прошлые тексты с трудом принимаются за Подлинник.

Эти люди, Гомер, Шекспир, Пушкин и есть реальные Апостолы Евангелия. Ибо оно и языческие времена сделало христианскими, в этом и была цель Иисуса Христа:

– Сделать мир, способный изменить Прошлое.

И проверка, которую провел А. М. Бонди на художественным произведением А. С. Пушкина названным:

– Воображаемый Разговор с Александром 1, – показала.

Показала именно то, что и должна была показать:

– Впечатление от автоматического чтения – не совпадает с буквальным, построчечным исследованием текста на предмет именно:

– Кто из них Что говорил.

Великолепное достижение, – но!

Но, значит, автор, извините, пусть он будет хоть сам Пушкин, хоть Шекспир, хоть Гомер:

– Описался.

Так бывает-т?

И получается, что:

– Только Так и бывает! – что объяснил Иисус Христос ученикам:

– Видели вы Отца Моего?

– Ноу, откель! – и:

Иисус Христос показал им Картину Мира:

– Видели Меня – видели, значит, и Отца Моего.

Что значит, Иисус Христос виден только на ФОНЕ Отца, – а значит, искомый вывод:

– Один из черный, а другой белый, – или, наоборот, иначе этой Видимости не будет.

Получается, что читатель Воображаемого Разговора с Александром 1 – Пушкина:

– Автоматически видит, что всё правильно написано, но что именно, может, разумеется, и не понять.

Как и читатели Шекспира – оппонировавшие Льву Толстому, тоже писатели Тургенев и Фет говорили:

– Да, – Шекспиру, несмотря на то, что Толстой пытался убедить всех в противоположном.

Самое главное, что удивляет – это реальность советской власти, засевшая в головах литературоведов именно, как:

– Правда!

Просто на-просто по факту Бонди свел мнение Читателя к нулю. Текст должен рассматриваться объективно и независимо его – Хомика – сознания.

А они только пытались подойти к научному доказательству того, что Яго у Шекспира в пьесе Отелло имел возможность переходить ту Линию Фронта, которая считалась непроходимой, – черту:

– Между Полями и Текстом художественного произведения, – как:

– Перешел и предложил перейти ее Иисус Христос Апостолам, передав через Марию Магдалину записку:

– Встретимся в Галилее.

И они поняли:

– Прошлого, – того времени, когда они вместе там пировали.

И здесь, как у Пушкина в Воображаемом Разговоре с Александром 1, находят тоже самое противоречие:

– Поперлись, деревенщина, да, но в обратную степь: Через Декаполис, как в Петербург из Москвы через Киев.

04.11.18

– Сам Человек должен принять участие, как связующее звено в доказательстве жизни.

– Я тот, кто будет Яго у Шекспира в Отелло – переход, связующий Моцарта и Сальери – двух сыновей Гармонии, – у А. С. Пушкина.

Поэтому:

– И не работали скрижали завета после Моисея, что:

– Лечь между Ними было некому.

Ферма заметил эту Связь – никто не поверил, вплоть до самой академии французский наук.

Шекспир – многие влюбились, а некоторые до такой степени, что даже засекретили все выкрутасы его книг.

В Пушкина – влюбились, – но: ни-че-го не заметили особливого.

Посчитали только смесью Гизота с Вальтер Скоттом. А он, как и Шекспир был апостолом Иисуса Христа. Ибо включил Читателя и Зрителя в число:

– ГЛАВНЫХ героев своих произведений.

Как Иисус Христос – Человека.

По сути вся классическая мировая литература – это именно магия Иисуса Христа – человек, живой человек, даже в девятом ряду:

– Главный герой любой постановки. – Не просто из уважения, что соизволил купить билет на Представление, – а:

– Без него пьеса просто не состоится.

Почему и критикуют, то Шекспира, то Робинзона Крузо Даниэля Дэфо, как козла отпущения за 500 ошибок, допущенных его героем, и даже не поделенным на Пятницу.

– А что делать? – как в очередной раз проинтонировал Михаил Пуговкин в Поднятой Целине, собираясь жениться и скупая всю бутылочную наличность в близлежащей округе оренбургской степи на:

– Свадьбу, – как Фигаро у Шекспира – или, что у нас еще там, пусть будет Бомарше:

– Погремушки Исиды, – пробуждающие человека от сна реальности, как Германна в Пиковой Даме А. С. Пушкина, зашифровавшегося под Обуховскую:

– Инициацию.

Быть – или не быть, – что тоже самое:

– 21 – 22 – тройка, семерка, туз – тройка, семерка, дама.

Что более удивительно:

– Читатель главный герой художественного произведения, – или, наоборот:

– Он только пришел записаться в эту библиотеку по абонементу?

Весь мир романа оживает только в его присутствии, как вода становится дорогим вином на свадьбе, где впервые появился Иисус Христос, – а:

– Так получается, что даже запрещено ТАК думать! – не зря, не зря принимали на сессии ВАСХНИЛ в 48-м году это постановление против прав читателя оживлять героев романа от спячки, как королевич Елисей мёртвую царевну в хрустально гробу библиотечных полок, – что он:

– Тот один – единственный, кто только и может идти ВДВОЕМ с Иисусом Христом на Пути, куда так хотел попасть Отелло вместе с:

– Шекспиром.

Именно туда, про что написано:

– Не каждое слово в строку пишется, – что значит, находится между строк, а точнее, есть только у:

– Читателя.

Поэтому и написано в Библии:

– Будете спрашивать, где это, – и:

– Не найдете.

И вот это:

– Где написано, – назвали наукой, а то, что ей занимается человек – не имеет значения, – и роботы могут.

Как быть с художественной литературой? И ответ, до ужаса ничтоже сумняшеся дэзодорируемый:

– Как Пикассо нам не нужен, так и это только иво же:

– Финти-Плюшки.

Очевидное прямым текстом объявляется, как Невероятное.

– — – — – — – — – — – —

04.11.18

Радио Свобода – Поверх барьеров с Игорем Померанцевым. Проза Николая Лескова в музыке Родиона Щедрина

Говорится про Блоху, которую подковал Левша, и с первого взгляда это значит только:

– Заставь дурака богу молиться – он и лоб расшибет, – но слишком уж часто повторяется эта попытка Левши быть не хуже англичан.

Трудно найти в его действиях позитив, так как днем, сегодня же было по телевизору показано, как собирают в Англии Роллс-Ройс – превысить кропотливость его сборки – невозможно. Спрашивается:

– Что мог внести в усовершенствование сборки Роллс-Ройса Левша, – если предположить, что это всё-таки возможно?

Вот только то, что говорится дальше в передаче про перевод стихов, что это также трудно, как распустить вязаную кофточку, а потом из нее сделать усовершенствованную, но:

– Такую же.

Пример с распусканием кофточки неверен, ибо перевод делается не так, а как это обозначил Алан Тьюринг в фильме Энигма:

– Знать для ее расшифровки, как оказалось, надо только:

– Чертов хайль гитлер.

По сути дела: видеть то, о чем идет речь. И, следовательно, подкова блохи – есть указание, что у этой блохи не в танце суть. – А:

– Именно вот этот самый чертов хайль гитлер непереводимого перевода.

Ибо, да, машина Роллс-Ройс очень сложная и состоит из невообразимого количества деталей и большой кропотливости их доводки, – но для человека, чтобы поверить в бога достаточно:

– Подняться на Сцену, – одолеть которую не решился царь Агриппа.

Предполагается, следовательно, что сплясать можно и в партере, а вот попасть в кунсткамеру, как на:

– Сцену, – может только блоха подкованная, ибо неважно, что не прыгает, так как и Подсолнухи Ван Гога – тоже:

– Могут менять свою конфигурацию, но именно там, где это и только важно:

– В голове человека. – То это лицо красавицы, то игрушечный мишка, которого кусают глазастые монстры, лица, находящиеся между лиц.

Собственно, то, что сделал Левша – это тоже самое, что Пушкин написал:

– Звенят кавалергарда шпоры, – которые при таком – как обычно имеется в виду – наличии, как заметил?, вообще не дадут танцевать – порвут платье.

Шпоры кавалергарда, как и подкова блохи – это именно то невидимое, недоступное пониманию человека, как шифр Энимы, который может расшифровать, как сказал Тьюринг:

– Только машина, – Медиум, посылающий поэту уже готовые ответы.

Почему и ошибаются те люди, которые пытаются сопоставить События После Воскресения Евангелия с:

– Возможной их реальностью, – ибо это невозможно, как невозможно самому расшифровать код Энигмы, а только с помощью машины, которой является Посылка:

– Прошлое находится не сзади, а впереди, что Настоящее для того и существует, чтобы его – прошлое – увидеть, а не:

– Наоборот, – что мы уже так далеко ушли от старта нашей ракеты с Другой Земли, что может только квакать и крякать:

– Как Бы Это Могло Быть, – наоборот, для того и останавливается Мгновенье подковой блохи, что:

– Бежать уже некуда – всё здесь: и поля, и их текст.

– — – — – — – — – — – —

Как грится:

– Ну-у, вы же ж не боги – можете и ошибаться.

Простой ответ, почему не ошибаются в Голливуде:

– Ибо, да, мы не боги – вы:

– Да.

И имеются в виду всегда Зрители.

Здесь установка:

– Считайте за счастье, что вам это показывают.

– — – — – — – — – — – —

Каю Маю и Фидю Эю с помощью Ле-Шева распространили на русский народ недопитие, что:

– Существуют вместе Новый Завет и Ветхий – тозе.

Развели, как бандиты чистого Шекспира и Пушкина земной смолой коррупции такой невиданной степени, что, конечно, никто не поверил, – но:

– Догадаться заставили, в конце концов, – что:

– Ветхий Завет вошел в Новый, как составная часть, – и, следовательно, больше не бывает не только здесь, но и в самом Израиле.

Вопрос:

– Что же осталось? – имеется в виду, здесь, в России.

Вот как раз сейчас смотрел перечисление фильмов в ВХС переводе и последним на странице попался:

– Нечто, – а:

– Похоже, по названию на местную прохиндиаду.

Правда, они сами в тайниках своих кабинетов думают, что:

– Авось, это и есть тот ветхий завет, который все забыли, – но:

– Несмотря, несмотря на то, что сослали отсюда на Запад всех философов, многие – или пусть некоторые, интуитивно понимают:

– Ветхого Завета уже нет! – но:

– Это слабое утверждение, ибо он находится в Новом, который изменил ВСЁ, в том числе и Ветхий Завет, – однако:

– Не меняя его по содержанию, с виду, а самим своим присутствием, – оказался:

– Намного больше.

– — – — – — – — – — —

05.11.18

На филологическом факультете проходят такие!

– Пендаля. – Следовательно, не в литературе дело, а во взгляде на окружающую мир:

– Два раза, – действительность, а здесь – обращением к себе на ТЫ – делается именно сокращение мира до его полного невидения.

Недаром американцам делать так просто запретили самим языком. Там можно только уважительно, через посредника, через Поля:

– Обращаться к себе на Вы.

Ибо еще Вам только предстоит узнать к кому вы обращаетесь в роли:

– Я.

– — – — – — – — – — – — —

12.11.18

РС – Поверх барьеров – Иван Толстой и Талалай, по-моему, в этих передачах друг с другом придумывают сознательно дезинформационную историю.

Если не иметь в виду, что нам предоставляется возможность дать такую оценку.

Тем не менее, не слушать Радио Свобода нет смысла, так как и всё, что нам:

– Доставляется – заведомая ДЭЗА.

Информация, как сказано в Евангелии, меняется еще на подходе к Земле. И:

– Сколько надо лететь на космическом корабле, чтобы выйти за границы вранья?

14.11.18

Литература не меньше, чем физика зомбирована абсолютным не соображением, что такое Теория Относительности, – а это значит:

– Нет, абсолютно нет понимания, что художественный текст Отличается от текста статьи принципиально.

Люди живут в Подземелье – мир Литературы выше.

15.11.18

Удивительно, почему люди не верят тому, что видят – как Ван Гог, например, с:

– Натуры, – а считают наоборот, что Этого не может быть?

Как картина Подсолнухи, например, на полотне, как Два Веронца на корабле, – а передвигаются по суше, как по морю.

Почему не считают Море и Сушу таким же условностями, как театр и сцена.

Почему не могут поверить, что Пенелопа вместе со своей служанкой разыгрывает спектакль перед читателями, а не перед женихами?

Почему верят, что она должна быть верна Одиссею, если обещала? Ибо она вполне может быть верна в созданных для нее в условиях, однако:

– Сцены, – как:

– Каждый претендент на ее руку и сердце приходился для нее в его роли, в роли Одиссея!

Но я другому – так сказать – отдана, я буду век ему верна.

Но другой – это именно и ни кто другой, – как:

– ТЕАТР

Или, что тоже самое Евангелие, – как Сцена, возникшая по хотению Бога на бескрайних полях Ветхого Завета. Которую евреи не замечают, видимо, специально по Указу, как по приказу:

– Держите Занавес так, чтобы на нем были видны происходящие в Евангелии события.

Занавес, здесь имеется в виду: экран кино, на котором расположилась великолепная Семерка – в следующем сеансе Три Мушкетера, потом – только потом уже, авось под утро только можно узнать Роберта Джордана с, – в натуре:

– Ингрид Бергман.

А некоторые, вот до сих пор продолжают спорить, чтобы это была дева Мария, – только пославшаяся вместо себя эту Хемингуэй-ев-скую партизанку, ибо сама, как бессмертная:

– Не могу!

Почему, следовательно, литературные критики – если они вообще бывают – верят тому, что происходит на сцене, и не верят тому это:

– Правда.

Пришел, так сказать, облился слезами над вымыслом, ушел домой, проспался и написал:

– Только приснилось.

Ужасает только одно, нет, конечно, не звездное небо надо мною, и не моральный закон во мне, а то, что против них:

– Неба и Морального закона, – работает, однако, целая армия литературных критиков, – или:

– Что у них есть еще там.

Ибо, какую советскую книжку ни возьми – художественную, имеется в виду – просто песня, радующая душу, находится перед ней в виде предисловия-разъяснения:

– Мир явно двойной, – так как в книге можно понять одно, а перед ней написано, что это:

– Сов-сем-м другое.

И это гораздо большее веселье, чем испытал Колумб, наконец, заметивший впереди что-то наподобие Америки:

– Там – в Предисловии – даже больше, чем в Америке – живут совсем другие люди!

Они, конечно, и в книге такие же, но мы-то думали нет, они хорошие на самом деле, так как только иногда ошибаются, а вообще-то правы завсегда.

Поэтому:

– Самой выдающейся советской литературой считаю Предисловия, написанные к художественным книжкам. – Слезами нельзя облиться, зато можно так возрадоваться, что истина по Канту находится:

– Во мне, – как и разгадке этой же мысли в действиях реальности в произведениях А. С. Пушкина Воображаемый Разговор с Александром 1 и Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана.

Потом в Повестях Белкина – то же самое, в Капитанской Дочке, Дубровском и всех остальных – именно:

– Женитьба Фигаро, – который не только сегодня здесь, а завтра там, но и – что изумительно:

– Практически одновременно.

Книги Пушкина – это именно Код Войнича, где всё сказано – но:

– Без пропедевтических разъяснений, – что значит именно в:

– Подлиннике, – увидеть который просто так нельзя, – а только:

– Вооруженным глазом.

Микроскоп и телескоп должны уже быть в Человеке, – как говорил Лев Ландау, иначе удача и то не поможет понять Теорию Относительности, – как ни жалуйтесь, что ее и понимают-то только пять человек в мире:

– Сам человек – это уже телескоп Евангелия – поверить в сие не в состоянии.

– — – — – — – — – — – —

17.11.18

Пропускается мимо ушей простая ведь, пропускается Очевидность, как правда:

– Своё личное мнение, – ибо Читатель видит связь между словами Героя и словами Автора, так как пользуется этой связью для понимания того, что написано в книге, – но!

– Ладно, хрен с ними Автором и Героем, – пусть они между собой развлекаются, но вот этого КОГО ЕГО:

– ЧИТАТЕЛЯ – самого главного героя произведения – ни за что не пустим на порог, – а:

– Именно он, Читатель, и является для автора и героя произведения – один из которых Клеопа – именно:

– Иисусом Христом.

А тут:

– Говорят, что сам Человек и есть критерий, мерило истины! – тогда, значит, констатируют:

– И нет никакой истины. – Ни хрена не понимают, о чем говорят, противопоставляя Человека Иисусу Христу, – ибо:

– Увидеть Иисуса Христа на Пути в Эммаус, – к Вере, может только человек.

Почему он и мерило, а если нет, то Иисус Христос и:

– Не виден вообще и в частности.

18.11.18

– Это мой лес! И я буду в нем охотиться, как охотились мои предки:

– Ньютон, Ферма, Риман, Лобачевский, Эйнштейн, Ландау, Шекспир, Пушкин, Галуа, Шимура и Танияма, Малевич, Ван Гог, Пикассо.

А еще раньше Иисус Христос и Апостолы Петр и Павел, первыми вышедшие – хотя и по карте, переданной им, как подарок Иисуса Христа, Марией Магдалиной – на дорогу, где всегда идут Двое:

– На Пути в Эммаус.

– — – — – — – — – — – —

24.11.18

И вот Две Скрижали Завета – это и есть заповеданная нам Машина борьбы со злом, – а не даже:

– Скока будет два плюс два, умноженные – даже вместе – на два.

И действительно, они положили себя на конкретизацию Нового Завета, как вставшие специально под огонь:

– Артиллерии Разума.

Вот этих самых Двух Скрижалей Завета.

– — – — – — – — – — —

03.12.18

Поэтому не внутри происходит победа, – а:

– И на Земле, и на Небе.

И на Земле, как на Небе – означает не пусть будет хоть когда-нибудь, – а именно:

– Провода Связи Земли с Небом – Иисус Христос протянул!

04.12.18

Ферма оставил именно это завещание:

– Я доказал Теорему, но на Полях книги Диофанта Арифметика, мне не хватило места, чтобы привести его полностью.

И так как Диофант написал – за две тысячи лет до Этого:

– Разделить квадрат на два квадрата, – то запись на полях его книги, сделанная Ферма, означает:

– Есть связь между этими двумя текстами! – И именно поэтому уже никакая другая степень – разделиться не может – деление мира пополам происходит уже здесь, на этой последней стадии.

И эта машина именно Театр. А не просто бабушкины сказки в него переложенные. Новый Завет.

И действительно, как это можно любить обоих, если и одного не часто получается?

Как любить Обоих объяснил Иисус Христос, когда ученики на Его вопрос:

– Видели ли вы Отца Моего, – ответили вот также:

– Сцены Театра в голой степи, пусть и есть она самая раз-Донецкая – не наблюдали, – мил херц.

– Если вы видели Меня – видели и Отца Моего, – ответил Иисус Христос.

Так как в Новом Завете есть принципиальная разница по сравнению с Ветхим Заветом:

– Всегда – как у Бенедикта Спинозы, что человек придумал бога, – есть:

– ПОСЫЛКА

Как у Земли Три Кита.

Иисус Христос – следовательно – виден только на Сцене! – Театра, которым является:

– Бог.

Просто так, невооруженным глазом – не обнаруживается.

Почему Его иногда и теряли из виду Двое на Пути в Эммаус.

08.12.18

– Времена связаны, – что значит, фундаментальный принцип:

– Правка текста идет дальнейшим и предыдущим текстами.

10.12.18

Евангелием Бог дал эту возможность Человеку:

– Быть точным.

Пушкин неоднократно продемонстрировал, что оба письма:

– И Бога к Человеку, – и Человека к Богу:

– Находятся в Одном письме.

11.12.18

– Не хлебом единым будет жив человек, но и формой его подачи Господу Богу.

– — – — – — – — – — – — —

11.12.18.

По тексту – Солженицын – это и есть прямая советская власть – форма отсутствует. Говорится – имеется в виду – пишется так, что лучше и не надо, а так и оставить всё.

– Где?

В До-сотворении мира, – только. В хаосе. Следовательно, Хаос – это и есть то, что не имеет Формы.

Тут надо было написать не с Дубом бодался теленок, – а – нет, не с Хаосом, – а:

– За него!

12.12.18

Ибо Новый Завет – это разделенный пополам Ветхий Завет.

Разделенный, однако, по Великой теореме Ферма, по Королю Лиру – и другим произведениям – Вильяма Шекспира, по Джонсону и Макферсону Александра Пушкина и его же Воображаемому Разговору с Александром 1.

Говорятся слова:

– Образ Героя, – но! Его не может быть, так как Герой и Сцилла и Харибда, и не одновременно, а по очереди – уловить это их единство удалось только Одиссею многоумному – остальные – их нету.

Ибо Герой Романа – это ТРОЕ – Макферсон и Джонсон и их объединяющий обман в лице Читателя.

А также Пушкин и Царь – тоже самое, возможны, как герои романа, только взявшись за руки, как друзья с Гулливером – Читателем!

А тут:

– Героем становится сам писатель, – а:

– Когда думали хоть кто-нибудь иначе?

Но в том-то и дело, что такой ответ второстепенен – ибо настоящий Герой – это именно не бог, – а:

– В Его роли Человек, – переводимый в Книге, как ЧИТАТЕЛЬ.

Он – как мог сказал Высоцкий Шарапову – единственный и неповторимый свидетель для всех времен и народов, так как только Он и оживляет их мертвые, павшие с смертельной битве, тела.

– — – — – — – — – — – — – —

Genres and tags

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
24 July 2019
Volume:
340 p. 1 illustration
ISBN:
9785005014382
Download format:
Draft
Average rating 4,8 based on 141 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 852 ratings
Audio
Average rating 4,3 based on 25 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 76 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 176 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 144 ratings