Free

Bentley's Miscellany, Volume II

Text
Author:
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

"I know he is," rejoined Fagin; "he's been in good training these last few weeks, and it's time he began to work for his bread; besides, the others are all too big."

"Well, he is just the size I want," said Mr. Sikes, ruminating.

"And will do everything you want, Bill my dear," interposed the Jew; "he can't help himself, – that is, if you only frighten him enough."

"Frighten him!" echoed Sikes. "It'll be no sham frightening, mind you. If there's anything queer about him when we once get into the work, – in for a penny, in for a pound, – you won't see him alive again, Fagin. Think of that before you send him. Mark my words!" said the robber, shaking a heavy crowbar which he had drawn from under the bedstead.

"I've thought of it all," said the Jew with energy. "I've – I've had my eye upon him, my dears, close; close. Once let him feel that he is one of us; once fill his mind with the idea that he has been a thief, and he's ours, – ours for his life! Oho! It couldn't have come about better!" The old man crossed his arms upon his breast, and, drawing his head and shoulders into a heap, literally hugged himself for joy.

"Ours!" said Sikes. "Yours, you mean."

"Perhaps I do, my dear," said the Jew with a shrill chuckle. "Mine, if you like, Bill."

"And wot," said Sikes, scowling fiercely on his agreeable friend, – "wot makes you take so much pains about one chalk-faced kid, when you know there are fifty boys snoozing about Common Garden every night, as you might pick and choose from?"

"Because they're of no use to me, my dear," replied the Jew with some confusion, "not worth the taking; for their looks convict 'em when they get into trouble, and I lose 'em all. With this boy properly managed, my dears, I could do what I couldn't with twenty of them. Besides," said the Jew, recovering his self-possession, "he has us now if he could only give us leg-bail again; and he must be in the same boat with us; never mind how he came there, it's quite enough for my power over him that he was in a robbery, that's all I want. Now how much better this is, than being obliged to put the poor leetle boy out of the way, which would be dangerous, – and we should lose by it, besides."

"When is it to be done?" asked Nancy, stopping some turbulent exclamation on the part of Mr. Sikes, expressive of the disgust with which he received Fagin's affectation of humanity.

"Ah, to be sure," said the Jew, "when is it to be done, Bill?"

"I planned with Toby the night arter to-morrow," rejoined Sikes in a surly voice, "if he heard nothing from me to the contrairy."

"Good," said the Jew; "there's no moon."

"No," rejoined Sikes.

"It's all arranged about bringing off the swag,34 is it?" asked the Jew.

Sikes nodded.

"And about – "

"Oh ah, it's all planned," rejoined Sikes, interrupting him; "never mind particulars. You'd better bring the boy here to-morrow night; I shall get off the stones an hour arter daybreak. Then you hold your tongue, and keep the melting-pot ready, and that's all you'll have to do."

After some discussion in which all three took an active part, it was decided that Nancy should repair to the Jew's next evening, when the night had set in, and bring Oliver away with her: Fagin craftily observing, that, if he evinced any disinclination to the task, he would be more willing to accompany the girl, who had so recently interfered in his behalf, than anybody else. It was also solemnly arranged that poor Oliver should, for the purposes of the contemplated expedition, be unreservedly consigned to the care and custody of Mr. William Sikes; and further, that the said Sikes should deal with him as he thought fit, and should not be held responsible by the Jew for any mischance or evil that might befal the boy, or any punishment with which it might be necessary to visit him, it being understood that, to render the compact in this respect binding, any representations made by Mr. Sikes on his return should be required to be confirmed and corroborated, in all important particulars, by the testimony of flash Toby Crackit.

These preliminaries adjusted, Mr. Sikes proceeded to drink brandy at a furious rate, and to flourish the crowbar in an alarming manner, yelling forth at the same time most unmusical snatches of song mingled with wild execrations. At length, in a fit of professional enthusiasm, he insisted upon producing his box of housebreaking tools, which he had no sooner stumbled in with, and opened for the purpose of explaining the nature and properties of the various implements it contained, and the peculiar beauties of their construction, than he fell over it upon the floor, and went to sleep where he fell.

"Good night, Nancy!" said the Jew, muffling himself up as before.

"Good night!"

Their eyes met, and the Jew scrutinised her narrowly. There was no flinching about the girl. She was as true and earnest in the matter as Toby Crackit himself could be.

The Jew again bade her good night, and, bestowing a sly kick upon the prostrate form of Mr. Sikes while her back was turned, groped down stairs.

"Always the way," muttered the Jew to himself as he turned homewards. "The worst of these women is, that a very little thing serves to call up some long-forgotten feeling; and the best of them is, that it never lasts. Ha! ha! The man against the child, for a bag of gold!"

Beguiling the time with these pleasant reflections, Mr. Fagin wended his way through mud and mire to his gloomy abode, where the Dodger was sitting up, impatiently awaiting his return.

"Is Oliver a-bed? I want to speak to him," was his first remark as they descended the stairs.

"Hours ago," replied the Dodger, throwing open a door. "Here he is!"

The boy was lying fast asleep on a rude bed upon the floor, so pale with anxiety, and sadness, and the closeness of his prison, that he looked like death; not death as it shows in shroud and coffin, but in the guise it wears when life has just departed: when a young and gentle spirit has but an instant fled to heaven, and the gross air of the world has not had time to breathe upon the changing dust it hallowed.

"Not now," said the Jew turning softly away. "To-morrow. To-morrow."

THE LONELY GIRL

 
She walk'd alone in the mingled throng,
But there were none to greet her;
The merry dance and the evening song
To her were one day sweeter.
 
 
She was dress'd in the pride of fashion's glare,
And diamonds round her glitter'd;
But beneath them lay a soul of care,
By distant thoughts embitter'd.
 
 
I saw her smile as her gallant pass'd, —
'Twas the smile of the broken-hearted;
I watch'd her eye as she turn'd away, —
The tear to that eye had started.
 
 
For she thought of the times when she led the dance,
A stranger to sin and sorrow:
She thought of the times when the joys of to-day
But sweeten'd the joys of the morrow.
 
 
She thought of the cot and the rustic gown,
And the hearts that once adored her;
She thought of the parents that bless'd their child,
Ere vice and falsehood sold her.
 
 
For Mary was once the pride of the plain,
The happiest fair of the fair:
The flute and the cymbal welcomed her then, —
They were silent unless she was there.
 
 
But now there are none to hear her woes,
Or join in her tale of sorrow, —
To wipe from her eye the penitent tear,
Or chase away thoughts of the morrow.
 
 
Yes, Mary, there's one whose heart beats for thee yet,
Who thinks of her child far away, —
Who blesses thee still, in the stranger land,
Tho' mouldering fast to decay.
 
 
She weeps for thee e'en in the midnight hour,
When Care may have lull'd thee to sleep;
She prays for her once adored, still beloved child, —
She prays, but she turns to weep.
 
 
She prays to the Power that rules the winds
That He will ne'er forsake her;
She prays the prayer of a parent's grief,
That the God who gave may take her.
 
 
Child of sin! to thy parent speed,
For she will yet receive thee;
Her bosom yet will feel thy pangs,
Her cares will yet relieve thee.
 
 
For know that Love can only rest
Where Virtue guards the way;
The hand of Vice may prune the plant, —
Its blossoms soon decay.
 

THE APPORTIONMENT OF THE WORLD

FROM SCHILLER
 
"Take the world!" from his throne on high, God cried;
"'Tis my free gift, – a heritage to man!
His attribute for ever. Go! divide;
Apportion it like brothers, if you can!"
 
 
Straight at his bidding, forth on either hand
Both old and young to take their portion came:
The farmer seized the produce of the land;
The hunter rush'd upon the forest game;
 
 
The merchant from all climes his wares did bring;
The abbot chose the choicest vintages;
On taxes and on customs pounced the king;
And the priest claim'd the tithe of all as his.
 
 
Last of the throng, from wandering far and wide,
The poet sought the Lord with haggard air;
For, ah! he wildly gazed on every side,
And saw that nought remain'd for him to share.
 
 
"Ah, wo is me! and must I be forgot,
The trustiest of your subjects, I, alone?"
As thus he bitterly deplored his lot
He cast himself before the Almighty's throne.
 
 
"If in a world of reverie and rhyme
You ever live," God answer'd, "blame not me.
Where hast thou been? how hast thou pass'd thy time?"
"I was," replied the poet, "nigh to thee;
 
 
"My eyes have gloated on thy glory's blaze;
My ears have drunk the music of the spheres:
Forgive! that, dazzled, blinded, by the rays
Of heaven, I have for earth nor eyes nor ears."
 
 
"What then remains?" God answered. "All is given;
The world apportion'd, nought is left to give;
But, if thou wilt abide with me in heaven,
Come when thou wilt, – best life for thee to live!"
 

SHAKSPEARE PAPERS. – No. V

HIS LADIES. – I. LADY MACBETH
 
"Then gently scan your brother man,
More gently sister woman."
 
Burns.
"Je donne mon avis, non comme bon, mais comme mien."
Montaigne.

The ladies of Shakspeare have of course riveted the attention, and drawn to them the sympathies, of all who have read or seen his plays. The book-trained critic, weighing words and sentences in his closet; the romantic poet, weaving his verses by grove or stream; the polished occupant of the private box; the unwashed brawler of the gallery; the sedate visitant of the pit, are touched each in his several way by the conjugal devotion and melancholy fate of Desdemona, the high-souled principle of Isabella, the enthusiastic love and tragic end of Juliet, the maternal agonies of Constance, the stern energies of Margaret of Anjou, the lofty resignation of Katharine, the wit and romance of Rosalind, frolic of tongue, but deeply feeling at heart; the accomplished coquetries of Cleopatra, redeemed and almost sanctified by her obedient rushing to welcome death at the call ringing in her ears from the grave of her self-slain husband; the untiring affection of Imogen, Ophelia's stricken heart and maddened brain, or the filial constancy of Cordelia. Less deeply marked, but all in their kind beautiful, are the innocence of Miranda, the sweetness of Anne Page, the meek bearing – beneath the obtrusion of undesired honours – of Anne Boleyn, the playful fondness of Jessica; – but I should run through all the catalogue of Shakspeare's plays were I to continue the enumeration. The task is unnecessary, for they dwell in the hearts of all, of every age, and sex, and condition. They nestle in the bosoms of the wise and the simple, the sedentary and the active, the moody and the merry, the learned and the illiterate, the wit of the club, the rustic of the farm, the soldier in camp, the scholar in college; and it affords a remarkable criterion of their general effect, that, even in those foreign countries which, either from imperfect knowledge, defective taste, or national prejudice, set little value on the plays of Shakspeare, – while Hamlet, Richard, Macbeth, King John, Lear, and Falstaff, are unknown or rejected, the names of Desdemona and Juliet are familiar as household words.

 

No writer ever created so many female characters, or placed them in situations of such extreme diversity; and in none do we find so lofty an appreciation of female excellence. The stories from which the great dramatists of Athens drew their plots were, in most of their striking incidents, derogatory to woman. The tale of Troy divine, the war of Thebes, the heroic legends, were their favourite, almost their exclusive sources; and the crimes, passions, and misfortunes of Clytemnestra and Medea, Phædra and Jocasta, could only darken the scene. An adulterous spouse aiding in the murder of her long-absent lord, the King of men, returning crowned with conquest; a daughter participating in the ruthless avenging by death inflicted on a mother by a son; an unpitying sorceress killing her children to satiate rage against her husband; a faithless wife endeavouring to force her shameless love on her step-son, and by false accusation consigning him for his refusal to destruction beneath his father's curse; a melancholy queen linked in incestuous nuptials to her own offspring; – these ladies are the heroines of the most renowned of the Greek tragedies! and the consequences of their guilt or misfortune compose the fable of many more. In some of the Greek plays, as the Eumenides, we have no female characters except the unearthly habitants of heaven or hell; in the most wondrous of them all, Prometheus Fettered, appears only the mythic Io; in the Persians, only the ghost of Atossa, who scarcely appertains to womankind: in some, as Philoctetes, women form no part of the dramatis personæ; in others, as the Seven against Thebes, they are of no importance to the action of the piece; or, as in the Suppliants, serve but as the Chorus; and, in many more, are of less than secondary importance. Euripides often makes them the objects of those ungallant reflections which consign the misogynic dramatist to such summary punishment from the irritated sex in the comedies of Aristophanes; and in the whole number, in the thirty-three plays extant, there are but two women who can affect our nobler or softer emotions. The tender and unremitting care of Antigone for her blind, forlorn, and aged father, her unbending determination to sacrifice her lover and her life sooner than fail in paying funeral honours to her fallen brother; and, in Alcestis, her resolute urging that her own life should be taken to preserve that of a beloved husband, – invest them with a pathetic and heroic beauty. But, in the one, we are haunted by the horrid recollections of incest and fratricide; and, in the other, we are somewhat indignant that we should be forced to sympathize with an affection squandered upon so heartless a fellow as Admetus, who suffers his wife to perish in his stead with the most undisturbed conviction of the superior value of his own existence, pouring forth all the while the most melodious lamentations over her death, but never for a moment thinking of coming forward to prevent it. They are beautiful creations, nevertheless.

The Greek dramatists were in a great measure bound to a particular class of subjects; but, in general, the manner in which an author treats the female character, affords one of the main criteria by which the various gradations of genius may be estimated. By the highest genius woman is always spoken of with a deep feeling of the most reverential delicacy. Helen is the cause of the war immortalized by the Iliad; but no allusion to her lapse is made throughout the poem save by herself, deploring in bitter accents what she has done. She wishes that she had died an evil death before she followed Paris; she acknowledges herself to be unworthy of the kindred of those whom she describes as deserving of honour; her conscience suggests that her far-famed brothers, "whom one mother bore," are in the field when the warring chieftains meet in truce, but dare not show themselves among their peers through shame of the disgrace she has entailed upon them; and, at the last, she lays bare her internal feeling that insult is the lot she deserves by the warm gratitude with which she acknowledges, in her bitter lament over the corpse of Hector, that he had the generosity never to address her with upbraiding. The wrath of Achilles is roused for the injury inflicted upon him by carrying off Briseis, dear to his heart, "spear-captured as she was." She is restored by the penitent Agamemnon, with solemn vows that she returns pure and uninsulted. Of Andromache I think it unnecessary to speak. In the Odyssey, it is true, we have Circe and Calypso; but they are goddesses couching with a mortal, and excite no human passion. We meet them in the region of "speciosa miracula," where Cyclops, and Sirius, and Lotus-eaters dwell; where the King of the winds holds his court, and whence is the passage to Erebus. In that glorious mixture of adventure and allegory, – the Voyage of Ulysses, – we may take those island beauties to be the wives and sweethearts whom sailors meet in every port; or, following the stream of moralists and commentators, look upon the fable to be no more than

"Truth severe in fairy fiction dressed."

In other parts of the poem we might wish for more warm-heartedness in Penelope; but under her circumstances caution is excusable, and she must be admitted to be a pattern of constancy and devotion. The Helen of the Odyssey is a fine continuation of the Helen of the Iliad. Still full of kindly feminine impulses, still sorrowing when she thinks of the misfortunes she has occasioned, her griefs have lost the intense poignancy with which they afflicted her while leading a life degrading her in her own eyes, and exposing her to affronts of which she could not complain. Restored to the husband of her early affections, consoled by his pardon, and dwelling once more amid the scenes of her youth, – absence from which, and absence so occasioned, she had never ceased to regret in wasting floods of tears, – the Helen of the Odyssey comes before us no longer uttering the accents of ceaseless self-reproach, but soothed, if not pacified, in soul. We have the lull after the tempest, – the calm following the whirlwind.

Virgil is a great poet indeed, though few will now agree with Scaliger that he is equal, far less superior, to Homer. Dido is the blot upon the Æneid. The loves of the Carthaginian queen might have made, and in the hands of Virgil would have made, a charming poem, treated separately, – a poem far superior in execution to the Hero and Leander of Musæus, but a work of the same order. As it stands, the episode, if it can be so called, utterly ruins the epic character of the hero. St. Evremond has said that Æneas had all the qualities of a monk; it is plain that he had not the feelings of a gentleman; and we cannot wonder that his first wife wandered from his side, and that he met with so violent an opposition when he sought another. Virgil, after his conduct to Dido, had not the courage to introduce him to Lavinia in person, and leaves him undefended to the angry tongue of her mother. The poet was justly punished for his fourth book; for, in all those which follow, he has not ventured to introduce any female characters but incendiaries, sibyls, shrews, and furies.

When Dante took Virgil as his guide in the infernal regions, he did not follow his master in dwelling on the pleasures or the gentler sorrows of illicit love. His ghostly women appear stern, or subdued of port. The lady who is best known to the English reader, Francesca di Rimini, forms no exception. Nothing can be more grave and solemn than the tale of her hapless passion, as told in the Inferno. It is pervaded throughout by such sorrow and remorse as we might expect to find in a region whence hope is excluded. Accordingly, how far different is its impression from that left on the mind by the same story when told merely as a love-tale by Mr. Leigh Hunt. I do not say this in disparagement of that picturesque and graphic poem, the Story of Rimini, which has been exposed to the most unjustifiable criticism; but to mark the manner in which men of talent and men of genius handle the same subject. The ladies of Tasso, though not vigorously sketched, and in general imitated from the Latin poets, – I speak of his Jerusalem, – are conceived in a spirit of romantic chivalry; and, even when the witching Armida leads Rinaldo astray, the poet diverts our attention from the blandishments of the enchantress to dazzle us by the wonders of magic groves and gardens. Poor Tasso, besides, wishes to persuade us – perhaps in some moody hours he had persuaded himself – that he intended the whole poem for an allegory, in which Armida was to play some edifying part, – I forget what. In the poets of romance we do not look for the severer style of the epic; but the forest-ranging heroines of Ariosto and Spenser, "roaming the woodland, frank and free," have an air of self-confiding independence and maiden freshness, worthy of the leafy scenes through which they move, that renders it impossible to approach them with other thoughts than those of chivalrous deference. If Spenser, in his canto of Jealousy, makes the lady of the victim of that weak passion treat her husband as he had anticipated, why, she errs with no man of mortal mould, but chooses as her mates the jolly satyrs wonning in the wood; and Spenser has his allegory too. Ariosto took no trouble to make explanations, being satisfied, I suppose, with the character given of his poetry by Cardinal Hippolyto; and even he has the grace to beg the ladies, to whose service he had from the beginning dedicated his lays, to avert their eyes when he is about to sing the strange adventures of Giocondo.35

 

The theme of Milton in Paradise Lost, hardly admits of the developement of ordinary human feelings; but his sole Eve has grace in all her steps, and all her actions too. In Paradise Regained his subject was badly chosen; and he feared, from religious motives, to introduce the Virgin. In Comus his Lady is a model of icy chastity, worthy of the classic verse in which she is embalmed; but Dalilah in Samson Agonistes is the more dramatic conception. Ornate and gay, she makes urgent court to her angry husband, with no better fate than to be by him inexorably repelled. She presses upon him all the topics that could lead to reconciliation, but the sense of his wrongs is too acute to allow of pardon; and at last she bursts away with the consoling reflection that, though spurned by him, and made the object of reproach in Israelitish songs, she shall be hymned and honoured in those of her own country as a deliverer. Milton was unhappy in his wives and daughters; and his domestic manners appear to have been harsh and unamiable. In his prose works, his Tetrachordon for example, he does not display any kindly feeling for the sex; but when he clothed himself in his singing robes, and soared above the cares of every-day life, to expatiate in the purer regions of poetry, the soul of the poet softened and sublimed; like his own Adam, his sterner nature relented; and, though he could not make Samson pardon Dalilah, he will not let her depart unhonoured. In Paradise Lost he had spoken of her, disparagingly, —

"So rose the Danite strong,

Herculean Samson, from the harlot lap

Of Philistæan Dalilah;"

but when she comes before him, as it were, in bodily presence, he leaves all the words of reproach to her irritated lord, and suggests to her, topics of self-justification, dismissing her from the stage, not as a faithless wife, but as a heroic woman, who had sacrificed her affections to her country, and who retires after humiliating herself in vain to reap the reward of her patriotic conduct among her people and her kindred.

If we turn from the epic and tragic to the other departments of literature in which genius can be exercised, we shall find the feeling much the same. Those who write from observation of what is going on in the world, – the novelist, the comic writer, the satirist, – must take the world as it is, and lay it before us in its mixture of good and evil. There is no need, however, that the latter should be forcibly thrust upon us. The task of the satirists appears to me the lowest in which talent can be employed. The most famous among them, Juvenal, tells us truly that the rigidi censura cachinni– the part chosen by Democritus – is easy to any one. We must rise above it, as he has done in some of his satires, – as in that sublime poem in which the passage occurs, the tenth, or the thirteenth and fourteenth, – and forget the wit or the censor to assume the loftier bearing of the moralist. I should have wondered that the same mind which produced these noble effusions could have perpetrated the enormities of the sixth satire and some others, if I did not reflect that Rome, originally an asylum for robbers, was nothing more than a standing camp, with the virtues and vices, the manners and the feelings of a camp, to the day of its downfall. Rape and violence procured its first women, and it would seem as if the original act had influenced their feelings to the sex throughout. It is certain that theirs is the only literature in the world in which no female character is delineated worthy of the slightest recollection, – a striking circumstance, and well deserving critical investigation; but it would now lead us too far from our subject, from which indeed I have delayed too long already. We must get back to Shakspeare, staying only to remark that if Boccacio and his imitator, Chaucer, have intermingled licentious tales in their miscellaneous collection, they have done so, only in compliance with the supposed necessity of delineating every species of life, and that they hasten to show that they could be of finer spirit when emancipated from the thraldom of custom; that Cervantes chequers the comic of Don Quixote with visions of graceful and romantic beauty; and that such will be found to be the case more or less in every composition that takes firm hold of the human mind. I except, of course, works of morals, science, and philosophy; and under those heads must come the unromantic and unpoetic books of wit, and even buffoonery, if they be doomed to last. Rabelais will live for ever to speak vocally to the intelligent; but mere licentiousness must perish. Indulgence in woman-scorning ribaldry inflicts due punishment upon talent itself, if it be prostituted to such miserable work. The melancholy ability which has been so successful in La Pucelle affords a sufficient reason why its author failed when he attempted a Henriade.

Supereminent over all the great geniuses of the world, – and with no others have I compared him, – is Shakspeare in his women. Homer was not called upon to introduce them in such number or variety, nor could they enter so intimately into the action of his poems. Still less was there opportunity for their delineation in Milton. But Shakspeare's is the unique merit that, being a dramatist wielding equally the highest tragic and the lowest comic, and therefore compelled to bring females prominently forward in every variety of circumstance, he has carefully avoided themes and situations which might either inspire horror or disgust, or excite licentious feeling. We have in him no Phædra, Clytemnestra, or Medea; no story like those of Jocasta, or Monimia, or the Mysterious Mother. He would have recoiled from what is hinted at in Manfred. Even the Myrrhs of Sardanapalus could not have found a place among his heroines. In none of his plots, comic or tragic, does female frailty form an ingredient. The only play in which ladies have been betrayed is Measure for Measure; and there he takes care that their misfortune shall be amended, by marrying Mariana to Angelo, and ordering Claudio to restore honour to Julietta, whom he had wronged. Nowhere else does a similar example occur, and there it is set in strong contrast with the high-toned purity of Isabella. In the instances of slandered women, it seems to delight him to place them triumphant over their slanderers; as Hero in Much Ado about Nothing, Hermione in the Winter's Tale, Imogen in Cymbeline. All his heroes woo with the most honourable views; there is no intrigue in any of his plays, no falsehood to the married bed. Those who offer illicit proposals are exposed to ruin and disgrace. Angelo falls from his lofty station. Prince John is driven from his brother's court. Falstaff, the wit and courtier, becomes a butt, when his evil star leads him to make lawless courtship to the Wives of Windsor. The innocent and natural love of Miranda in the Tempest affords a striking contrast to the coarse and disgusting passion of Dorinda: a character thrust into the play as an improvement by no less a man than Dryden. Here again we may remark how great is the distance which separates genius of the first order even from that which comes nearest to it. The two most detestable women ever drawn by Shakspeare – Regan and Goneril – are both in love with Edmund; but we have no notice of their passion until the moment of their death, and then we find that, wicked as were the thoughts which rankled in their bosoms, no infringement of the laws of chastity was contemplated; marriage was their intention: "I was contracted to them both," says Edmund; "all three now marry in an instant." With his dying breath he bears testimony that in the midst of their crimes they were actuated by the dominant feeling of woman: —

 
"Yet Edmund was beloved;
The one the other poisoned for his sake,
And after slew herself."
 

Emilia is accused by Iago in soliloquy as being suspected of faithlessness to his bed, but he obviously does not believe the charge: —

 
"I hate the Moor;
And it is thought abroad that 'twixt my sheets
He has done my office; I know not if 't be true,
But I, for mere suspicion in that kind,
Will do as if for surety."
 

He uses it merely as an additional excuse for hating the Moor; a palliation to his conscience in the career which he is about to pursue. Queen Gertrude's marriage with her brother-in-law is made the subject of severe animadversion; but it does not appear that she had dishonoured herself in the life of her first husband, or was in any manner participant in the crime of Claudius. Hamlet, in the vehemence of his anger, never insinuates such a charge; and the Ghost, rising to moderate his violence, acquits her by his very appearance at such a time, of any heinous degree of guilt. As for the gross theory of Tieck respecting Ophelia, it is almost a national insult. He maintains that she had yielded to Hamlet's passion, and that its natural consequences had driven her to suicide. Such a theory is in direct opposition to the retiring and obedient purity of her character, the tenour of her conversations and soliloquies, the general management of the play, and what I have endeavoured to show is the undeviating current of Shakspeare's ideas. If the German critic propounded this heresy to insult English readers through one of their greatest favourites in revenge for the ungallant reason which the Archbishop of Canterbury,36 in Henry V, assigns as the origin of the Salique law, he might be pardoned; but, as it is plainly dictated by a spirit of critical wickedness and blasphemy, I should consign him, in spite of his learning, acuteness, and Shakspearian knowledge, without compassion, to the avenging hands of Lysistrata.37

34Booty.
35Orlando Furioso, canto xxii. st. 1, 2, 3. I"Donne, e voi che le donne avete in pregio,Per Dio, non date a questa istoria orecchia,A questa che 'l ostier dire in dispregio,E in vostra infamia e biasmo s'apparecchia;Benche, ne, macchia vi puo, dar ne, fregioLingua sì vile; e sia l'usanza vecchia,Che 'l volgare ignorante ognun riprenda,E parle piu, de quel meno intenda.IILasciate questo canto, che senz'esso,Puo star l'istoria, e non sara men chiara;Mettendolo Turpino, anch'io l'ò messo,Non per malevolenzia, ne per gara;Ch'io v'ami oltre mia lingua che l'a expresso,Che mai non fu di celebrarvi avara,N'ò falto mille prove, e v'o dimostroCh'io son ne potrei esser se non vostro.IIIPassi chi vuol tre carte, o quattro, senzaLeggerne verso, e chi pur legge vuoleGli dia quella medesima credenza,Che si vuol dare a finzion, e a fole," &c. which thus may be rollingly Englished, Ladies, and you to whom ladies are dear,For God's sake don't lend to this story an ear.Care not for fables of slander or blameWhich this scandalous chronicler flings on your name.Spots that can stain you with slight or with wrongCannot be cast by so worthless a tongue.Well is it known, as an usage of old,That the ignorant vulgar will ever be bold,Satire and censure still scattering, andTalking the most where they least understand.Passed over unread let this canto remain,Without it the story will be just as plain.As Turpin has put it, so I put it too;But not from ill-feeling, dear ladies, to you.My love to your sex has been shown in my lays;To you I have never been niggard of praise;And many a proof I have given which securesThat I am, and can never be other than yours.Skip three or four pages, and read not a word;Or, if you will read it, pray deem it absurd,As a story in credit not better or worseThan the foolish old tales you were told by the nurse. I do not mean to defend my doggrel; but I think Ariosto has not yet had an adequate translator in English, or indeed in any language; nor, in my opinion, will he easily find one. The poem is too long, and requires the aid of the music of the original language to carry the reader through. I do not know what metre in English could contend against the prolixity; but I do know that Ariosto sadly wants – as what classic in the vernacular languages does not? – a better critic of his text than he has yet found, in Italian. In the above passage it is somewhat amusing to find Ariosto assuring his readers that they might pass this particular canto, because without it "puo star l'istoria;" as if there were a canto in the whole poem of which the same might not be said.
36Henry V. act i. sc. 2. Archbishop Chicheley's argument is "The land Salique lies in Germany,Between the floods of Sala and of Elbe,Where Charles the Great, having subdued the Saxons,There left behind and settled certain French,Who, holding in disdain the German womenFor some dishonest manners of their life,Established there this law, to wit, no femaleShould be inheritrix in Salique land."
37Aristoph. Lysistr.