Read the book: «Убранство души», page 3

Font::

Гендиректор Первого телеканала К. Эрнст: «Люди выслушивают разные мнения, и каждый находит того, кто является его альтер эгой».

Выражение альтер эго не склоняется и рода не имеет.

Бывший министр спорта В. Мутко: «Будем надеяться, что ФИФА не станет камнем раздора».

Ага, как не станет и яблоком преткновения.

Журналист М. Шевченко: «Поют филиппики».

Петь можно дифирамбы, но никак не филиппики, потому как «филиппики» – это обличительные речи.

Он же: «Не надо всех мести под одну гребенку».

Конечно, правильно: стричь под одну гребенку. Но это наверняка всего лишь оговорка журналиста.

Историк Н. Сванидзе: «…Сравняли с лицом земли».

Выражение «сравнять с землей» и выражение «стереть с лица земли» в одном флаконе.

Хореограф А. Сагалова в программе «Танцы со звездами»: «Они растут семимильными шагами».

Радиоведущая А. Оношко: «Не обязательно ехать за тридцать земель».

Похоже, не читала в детстве русских народных сказок, где сто раз написано: тридевять земель.

Она же: «И вдруг, как ком среди ясного неба, у нас появились шпионы».

Как можно перепутать «гром» с «комом» и при этом не поправить себя, – загадка.

А. Малахов: «А как на вас упало подозрение?»

Правильно: пало (на кого-то).

Из кинофильма «Тайны следствия»: «Втемяшил себе в голову».

Втемяшить и есть что-то вбить себе в голову.

Из кинофильма «Жизнь и судьба»: «Вы что там, с ума спятили?»

Спятить и означает сойти с ума.

Политик В. Рыжков: «Запад хочет вбить раскол…»

Уродливый гибрид двух устойчивых словосочетаний: «вбить клин» и «внести раскол». Проще было сказать: Запад хочет расколоть…

Сообщники раньше – соратники сейчас

Радио «Вести FM»: «Эта схема позволила аферистам заработать 30 миллионов рублей».

В слово «работать» заложен позитивный смысл. Как же можно употреблять его в негативном смысле?

Корреспондент А. Билибов: «По делу будут привлечены также и другие соратники Хорошилова».

Речь шла о бывшем губернаторе Сахалинской области Хорошилове, обвиненном в коррупции. Как можно было в этом случае назвать сообщников соратниками, не очень понятно.

Слово в защиту животных

Главред журнала «Костер»: «Смеялся животным смехом…»

Журналист С. Доренко – о либералах: «Скотское мракобесие».

Писатель С. Довлатов в повести «Зона»: «Потрудитесь сдерживать ваши животные инстинкты».

Имелась в виду похоть. Но секс у животных-только средство продолжения рода, какая тут похоть?

Там же, у Довлатова: «Люди вы или животные? – произнес Алиханов. – Попретесь целым взводом к этой грязной бабе?!»

Повторимся: похоти у животных, как правило, нет. Ну разве что у некоторых пород обезьян…

Еще нередко говорят и пишут о звериной жестокости… Но звери убивают свою добычу без зверства.

Из фильма «Выстрел»: «А интуиция у меня звериная».

Даже у философа Н. Бердяева можно прочесть: «Животный страх смерти».

Нет у животных страха смерти. Есть просто страх перед кем-то или чем-то. Неловко даже объяснять, но для того, чтобы иметь страх смерти, нужно сознавать, что такое смерть.

И вообще, любые сравнения человека с животными и зверями некорректны, потому как животным приписываются свойства, которые им не свойственны по их природе.

Отбить охоту к подобным сравнениями нам поможет Марк Твен: «Человек – единственное животное, способное питать злобу, зависть, ненависть, эгоизм, помнить зло, мстить; единственное животное, которому нравится пьянство; почти единственное животное, которое может терпеть собственную неопрятность и нечистоту в жилище; единственное животное, которое грабит, преследует, угнетает и истребляет своих сородичей по племени; единственное животное, которое похищает и порабощает представителей чужого племени».

Наш историк В. Ключевский выразился на эту тему еще короче и выразительней: «Человек – это величайшая скотина в мире».

Искажения слов

Политик, историк В. Рыжков: «В Европе развязалась Вторая мировая война».

Хотел сказать «разразилась» или «была развязана»?

«Судебная система требует совершенства».

Неустановленный ритор хотел сказать – «требует совершенствования», но «совершенство» и «совершенствование» – два разных по смыслу слова.

Депутат Госдумы Л. Калашников: «Я не увидел в этом ролике никакого бренчания оружием».

Бренчат на балалайке, а оружием бряцают.

«Люди мобилизировались…» Мобилизовались!

«Врачи боятся рапортировать, что препарат не поможет…» Правильно рапортовать!

Главред газеты «Московская правда» Ш. Муладжанов: «Виновные недостижимы».

Недосягаемы!

Писатель С. Шергунов на радио «Эхо Москвы»: «Не вижу оснований это затеивать».

Речь шла о возможности создания международного трибунала по поводу атомной атаки США на Японию. Возможно, это просто оговорка, но в этом случае полагается поправить самого себя и извиниться перед слушателями. Если же это не сделано, слушатели вправе думать, что в русском языке есть слово «затеивать». Правильно, конечно, затевать.

Министр внутренних дел В. Колокольцев: «Факты взятничества подтвердились».

И слова взятничество нет в русском языке. Есть взяточничество. Но ведь министр говорит, за ним будут повторять.

КомпромеНтировать – эта лишняя Н то и дело слышится в речи радио- и телеведущих.

Популярный телеведущий упорно произносит слово «жвачка» как «жевачка». Может, сказывается детская привычка? Так обычно дети говорят.

«Асфальт» все чаще произносят как «асвальт».

«Денежка» все чаще звучит как «денюжка».

Особенно отличался в этом С. Доренко. Может, по своему обыкновению, дурачился, но слушатель-то воспринимал всерьез.

Совсем беда со словом «чрезвычайный», которое даже ведущие программы «Чрезвычайное происшествие» произносят как черезвычайное.

«Вы плотите вперед». Платить-от слова плата, а не от слова плот!

Езда на самолетах

«Видно невооруженным взглядом».

Правильно-вооруженным глазом.

ИсторикА. Колпакиди на радио «Говорит Москва»: «Но было поздно, поезд уехал».

Поезда только ходят.

Фильм «И в горе, и в радости»: «Девушка, автобус только что уехал. Может, подвезти?»

И автобусы не ездят, а ходят.

Участница ток-шоу «Пусть говорят»: «Приехала на самолете».

На самолете не приезжают и не летают. Самолетом летают. Как поется в известной песне: «Только самолетом можно долететь».

«АиФ»: «Родные вскочили в машину».

Можно вскочить только на что-то или кого-то (коня), но никак не в (во что-то).

Первый канал, ведущий А. Кузичев: «Всего делов-то!»

На кухне так говорить – на здоровье! Хотя и на кухне надо соблюдать нормы языка. Родительный падеж: кого-чего? Но только дел, а не белое!

Очень известный депутат тоже говорит: «Наворочать белое».

Из Интернета: «В Израиле поставили ультиматум Турции».

Ультиматум только предъявляют или выдвигают. А ставят условие (я).

Телеведущая И. Зейналова: «Газпром объявил, что больше дешевых цен не будет».

Радиоведущая О. Журавлева: «Подорожание цен уже привело…»

Член Совета Федерации О. Ковитиди: «Цены в Крыму дороже, чем в Москве».

Цены не могут быть ни дешевыми, ни дорогими, ни дорожать, ни дешеветь. Цены могут быть только высокими и низкими, падать, опускаться или снижаться.

Хоть с эстрады читай

Кинорежиссер А. Митта: «У нас очень высок уровень гражданской безответственности, и он только растет».

Корреспондентка: «Уровень бедности повысился на 5 миллионов человек».

Метеоролог на канале «Россия 24»: «Промышленность вносит существенный вклад в загрязнение воздуха».

Радиоведущая Д. Кнорр: «Женщина бросилась под поезд по собственной инициативе».

«Покойный говорил, что цены на нефть до конца года отрастут».

Из интервью знаменитого актера: «Наши дела наладятся, как только люди, живущие в России, начнут свою Родину любить, хвалить, думать о ней, а не соревноваться в иронических замечаниях… Воспитывать патриотизм нужно настойчиво, начиная с утробы».

Утроба-это живот, внутренности.

Журналист: «Судья вынесла максимально минимальный приговор».

Из очень уважаемой газеты: «Простата характера».

Возможно, опечатка, но какая!

Певец Данко в ток-шоу: «Вы делаете нам клизму добра».

Можно даже услышать «измочально». Имеется в виду «изначально».

Главред «Независимой газеты» К. Ремчуков: «При долгой несменяемости власти у чиновников начинают вылазить хвосты».

Это слово особенно часто вылетает у А. Шейнина. Нет слова «вылазить». Есть только «вылезать». Нельзя сказать (как обычно говорят) «влазил в окно», только – «влезал».

В фильме «Екатерина» артист Яценко, играющий Петра III, говорит Марии Александровой (Екатерина Вторая): «Ты чокнутая стерва!»

И сценаристу, и актеру не мешало бы знать, что и слово «чокнутая» появилось только в 60-70-х годах прошлого века.

«АиФ»: «Чтобы возродить численность населения – надо родить по восемь детей». Численность можно увеличить, но возродить…

Обозреватель Музрадио: «…Прозвучало исполнение…»

Журналист в длинной и путаной фразе отчетливо произнес: «гиперболизированное преувеличение». Тут только один вопрос возникает: как это у профессионала выговорилось?

Нераспознанная радиостанция: «Уезд (имелся в виду отъезд) нашей делегации вызвал у хозяев разочарование».

Уезд вместо отъезда-это, конечно, шедевр.

Корреспондент НТВ: «Наташа подала в суд за осквернение своей чести и достоинства».

Имелось в виду «оскорбление». Но это совсем не то же самое, что «осквернение».

Из Интернета: «Убитый в Москве студент сам инициировал конфликт».

Если даже согласиться с такой смысловой конструкцией предложения, слово «инициировал» здесь не годится. Правильно: спровоцировал.

ТВЦ, передача «Петровка, 38»: «Грабители имели маски, чтобы во время кражи оставаться инкогнито».

Слово инкогнито прозвучало ни к месту. Оно означает скрывать свое имя, называясь чужим именем, а тут…

Из телевизионного репортажа: «А где тут можно прыгнуть с парашюта?»

«В митинге приняли участие тысячи человек».

Правильно «тысячи людей». Человек-говорится, когда количество указывается конкретно.

«В Белоруссии разбился самолет с тремя человеками на борту».

Трудный случай. Лучше перестроить фразу. Вместо «человек» можно сказать «пассажиров». Самолет с тремя пассажирами на борту.

Беда с ударениями

В телефильме «Склиф» много раз говорят о диспа́нсере, выговаривая это слово с ударением на втором слоге, тогда как правильно говорить «диспансе́р».

Телефильм «Сын за отца», один из персонажей рассуждает: «Одновре́менно или одновреме́нно: как правильно? Конечно, одновреме́нно!»

Сколько телезрителей введено в заблуждение! Правильно – «одновре́менно».

«Небытиё». Правильно: небытие.

«Хода́тайство». Ударение только на втором слоге, и никак иначе!

«Волею су́деб».

Правильно: суде́б.

«В Ялте полно хороших пляже́й».

Правильно пля́жей.

«На пляжу́». Правильно: на пля́же.

Часто звучит ра́кушка.

Правильно: раку́шка.

Довольно часто звучит в дискуссиях: «Вы совершенно правы́».

Правильно: пра́вы!

«Зво́нит». Только звони́т!

«Положа руку на се́рдце».

Правильно: на́ сердце.

«Путин и Макрон разговаривали с глазу на гла́з».

Правильно: с глазу на́ глаз.

Из заключительных титров в фильме «Багровый цвет снегопада»: «Отдельное спасибо послу РФ на Украине В. С. Черномырдину за содействие в провйдении съемок».

Как можно «проведение» спутать с «провй. дением»?

Неправильности стали нормой

«Анализ показал, что певец Прохор Шаляпин не папа своему сыну».

«Солист “Дискотеки Авария” станет папой».

На глазах выходит из употребления хорошее слово «отец». Звучит только бытовое, семейноинтимное «папа», вызывая ассоциации с римским папой.

Напополам.

Правильно – пополам.

Актриса: «Я играла порядка 23 спектаклей в месяц».

Канцелярит. Правильно – примерно или около.

В телефильме «Кома» герои спрашивают друг у друга: «Сколько время?»

Достаточно, чтобы зритель усвоил, что именно так и надо говорить. А ведь правильно по-русски: сколько времени? Или – который час?

«Участники Совета безопасности».

Так сейчас говорят даже дикторы! Это государственный орган, где не может быть участников. Правильно – члены Совета безопасности.

«Происходит ситуация».

Происходят какие-то события, в результате возникает ситуация. То есть ситуация – результат того, что происходило, поэтому сама по себе никак не может происходить.

Почему-то говорим: примите искреннее поздравление. Или: примите искреннее сочувствие (соболезнование).

Зачем подчеркивать искренность поздравления или сочувствия? Другим и быть не может. Лучше подчеркнуть глубину, душевность, сердечность.

«Турфирма “Черри-тур” приносит искренние извинения за доставленные неудобства».

Очень распространенная ошибка в объявлениях. Неудобства причиняют, а доставляют удовольствия.

Слабое место – числительные

Первый канал: «Праздничные площади Москвы в День города посетило более восемьсот тысяч человек». Правильно: восьмисот.

Из новостной ленты Интернета: «Возглавить прокуратуру Крыма в эти дни испугались четыре мужчины…» Почему в женском роде-то? Четверо мужчин! И не испугались, а побоялись.

Ведущий музыкального шоу «Голос» на Первом канале Дмитрий Нагиев: «Когда на сцену

выходят два мужчины…»

Довольно игриво прозвучало… Правильно «двое мужчин».

Беда с предлогами

Корреспондент Первого канала А. Попова: «Террорист был помолвлен на дочери полицейского».

Нельзя быть помолвленным «на» ком-то, только «с» кем-то. В данном случае – с дочерью полицейского.

Служить во флоте.

Правильно – на флоте.

«Украина купила уголь из ЮАР».

Правильно «в». Нельзя что-то купить «из».

С Доренко: «А гранит знаешь откуда добывается?»

Почему «откуда»? Почему не «где» или «как»?

«Олланд и Путин отправились на прием на одной машине». Правильно «в», а не «на». В одной машине.

«Блок Петра Порошенко раскрыл подробности о темном прошлом Олега Ляшко».

Предлог «о» ни к чему. Следовало написать «подробности темного прошлого».

«Песков упрекнул западные СМИ за демонизацию России».

Упрекают в чем-то, а не за что-то. Упрекнул в демонизации.

«Хинштейн потребовал через суд взыскать 1 млн рублей от бывшего члена СФ Нарусовой».

Взыскивают не от кого-то, а с кого-то. С Нарусовой.

«Япония раскаялась за события Второй мировой войны».

Раскаяться можно в чем-то, а не за что-то. Эта фраза требует переделки.

Коварные «что» и «чего»

Анонс к передаче на радио «Эхо Москвы»: «Что хорошего в детях?»

Правильно: чего хорошего.

«Нужно чего-то делать».

Правильно: что-то.

В фильмах и телепередачах почти постоянно: «Что ты хочешь?»

Так можно сказать только тогда, когда речь идет о еде, питье и т. п. В остальных случаях правильно: чего. Чего ты хочешь?

Вопрос из интервью: «Режиссер вам объясняет, чего вы снимаете?»

Не чего, а что!

Кинорежиссер Ю. Грымов в программе

«Пусть говорят»: «…Нужно чего-то делать».

Правильно: что-то.

Другой случай: «Чего с ними делать?»

Не чего, а что!

Исполнитель роли Дениса в сериале «Глухарь»: «От меня-то ты что хочешь?»

Не что, а чего!

Склонение существительных

Политолог С. Станкевич: «Европа не может позволить себе войну в Европе».

В данном случае требуется родительный падеж (кого-чего). «…Не может позволить себе войны».

Политолог С. Марков: «Они не хотят ядерную войну».

Та же ошибка. Правильно: ядерной войны.

Корреспондент Е. Миронова: «В документе не идет речь…»

Правильно – не идет речи.

Склонение фамилий

Корреспондент канала «Россия» О. Армякова: «Запрещен въезд для Анатолия Локоть».

Не склоняются только фамилии женщин. Правильно: «Анатолия Локтя».

«Кто приведет Украину в чувства?»

Из сообщений Первого канала: «Артиллерия украинских силовиков работала всю ночь».

Работать может наша артиллерия, но не артиллерия врага!

«В числе участников бандформирования погиб и главарь».

Главарь бандформирования может быть уничтожен, но никак не погибнуть.

Известный историк долго рассуждала на радио, как погиб Гитлер.

Ведущий передачи никак ее не поправил.

Известный эксперт: «Крымчане почувствовали на своей шкуре позитивные перемены».

Из Интернета: «В Госдуме отреагировали на отказ Канады в выдаче бойца СС».

Речь шла о бандеровце Я. Гуньке, сбежавшем в Канаду после Великой Отечественной войны и пригашенном на заседание парламента Канады, когда приезжал Зеленский. Гунька-бывший каратель СС. Так его и следовало назвать. Но его почему-то возвели в почетное звание бойца.

Сообщение в Интернете: «Следственный комитет России установил почти 600 наемников из 46 стран, сражающихся за ВСУ».

Сражаются только наши воины. Точка.

Из Интернета: «Уничтожение российского военно-транспортного самолета ИЛ-76 с украинскими военнопленными произошло…»

Только враг может сообщать, что наш самолет был уничтожен.

На одном из наших главных телеканалов прозвучало: «СБУ уничтожила Дарью Дугину».

«Жесть» захватила речевой аппарат некоторых наших телеведущих (и не только их), они уже слабо или совсем не чувствуют смысловые нюансы.

Видный наш дипломат (не С. Лавров!) говорит в прямом эфире: «Наши простые русские ребята уничтожаются…» Конечно, хотел сказать «погибают», но вот эта неспособность разграничивать моральные смыслы уже въелась и прорывается непроизвольно.

Все чаще пишут и говорят «трупы» в тех случаях, когда правильнее сказать или написать «тела». Слово «побег» употребляется в значение «бегства».

На радиостанции «Вести FM» прозвучало: «Ярош – человек экстремальных взглядов».

Естественно, правильно – экстремистских. Гость оговорился, и ведущий должен был поправить, но пропустил ошибку мимо ушей.

Журналист, политолог Д.Сайме: «Под Белгородом продолжаются артиллерийские нападки».

Не следует думать, что Сайме отвык от русского языка. Тут же, следом сказал: «Не все были благорасположены к Советскому Союзу». Отвыкшие так не говорят.

Политолог N восклицает в прямом эфире: «Кто приведет Украину в чувства?!»

Видно, что выражение привести в чувство знакомо ему именно в таком виде.

«Украина – от слова «украсть»». Так высказался в газете «АиФ» Председатель координационного совета по интеграции новых регионов при ОП РФ В. Рогов. Речь, конечно, шла о коррупции украинских чиновников, но делать такое обобщение… Тут Рогов, однако, хватил через край.

«Линия соприкосновения…»

Уже пресс-секретарь президента Д. Песков высказался, что СВО перешла в стадию необъявленной войны с НАТО. Уже сам В. Путин назвал фронт фронтом, а в телевизоре продолжает звучать эта осторожная «линия соприкосновения». Фронт!

Член Совета Федерации: «Террористы должны были погибнуть на Украине».

Речь шла о теракте в «Крокус сити». Наверное, правильно было бы сказать: «Террористов ждала на Украине смерть от рук заказчиков теракта».

Из Интернета: «В Госдуме рассказали о погибших наемниках из Европы».

Спасибо, что не назвали «псов войны» павшими.

«Лучшие украинские воины уничтожаются…» То, что уничтожаются, – правильно, но уместно ли здесь уважительное – воины?

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
16 October 2025
Writing date:
2025
Volume:
161 p. 2 illustrations
ISBN:
978-5-00270-085-1
Download format: