Сибирские хайку

PDF
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

«Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор „Яблоки“, учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой…»

«Сибирские хайку» – графический роман о депортированной литовской семье, в котором можно найти отражение тысяч других семейных историй XX века.

Detailed info
Age restriction:
18+
Date added to LitRes:
10 January 2022
Date of translation:
2021
Date written:
2017
Size:
240 pp.
ISBN:
978-5-00167-377-4
Total size:
92 MB
Total number of pages:
240
Page size:
170 x 230 мм
Translator:
Александра Василькова
Artist:
Лина Итагаки
Copyright:
Самокат
Does the book violate the law?
Complain about book
Сибирские хайку by Юрга Виле—download pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

Отзывы 5

Сначала популярные
The314th

Поражена до глубины души! Жестко. Интересно. Рекомендую 100%. Подача в виде комикс немного сглаживает все повествование.

Марина Mozharovskaya

Чудесная, трогательная, грустная, но при этом светлая книга. О смелых, сильных и добрых людях, которые в любых условиях ищут хорошее и живут надеждой. В свете недавних событий местами было особенно грустно. Автору комментария о "черно-белости" хотелось бы посоветовать перечитать книгу повнимательнее.

Elena Kinzhalova

Воспоминания ссыльного литовского мальчика о жизни в Сибири, книга стилизована под детскую книжку с картинками. Основной смысл - плохие русские издеваются над хорошими литовцами. Несмотря на то, что возрастное ограничение 18+, написано и стилизовано как будто для детей 6+, никакого исторического контекста, проработки героев, которые ожидаешь от книги для возраста 18+ нет. Взяла её, ориентируясь на высокий рейтинг в Литрес, ожидала историю типа Маус, но ожиданий она не оправдала.

Asia Libman

Прочитала графический роман «Сибирские хайку». Книга была куплена давно, все собиралась читать ее с детьми, но как то руки до нее не доходили. Решила прочитать ее самостоятельно, и сейчас думаю, что правильно сделала. Теперь я готова к чтению книги с детьми. Книга прекрасная, но очень грустная. «Сибирские хайку» – это графический роман, который рассказывает о депортации литовских семей в Сибирь в 1941 году.

 Спойлер

"Я – Альгис, но чаще меня называют Альгюкас. Я всегда мечтал путешествовать. Вот только случилось это совсем не так, как я себе представлял. На рассвете 14 июня 1941 года к нам в дом ворвались солдаты и приказали собираться в дорогу. Покидая родную Литву, мы не знали, что впереди нас ждут тяжелая работа, голод и злющие кусачие паразиты в холодном бараке – нашем новом доме, в Сибири. Как сложится здесь наша жизнь? Папа учил нас замечать чудеса мира, поддерживать друг друга. И мы стараемся: организуем хор «Яблоки», учимся играть на музыкальных инструментах и даже влюбляемся. И не перестаём надеяться на возвращение домой."


Это пронзительная, грустная и очень добрая история о жизни в Сибири литовской семьи которая только «благодаря» своей национальности оказывается на чужбине. Их депортируют, они оказываются в ужасных условьях. Им нужно много работать, они голодают. Смерть настигает многих из них. Но несмотря на то, что книга грустная и трагичная, она очень светлая. Повествование идет от лица Альгуса. Он описывает разные события, в том числе и ужасные, но автор делает это как тепло, душевно и грустно, что слезы жалости наворачиваются на глаза. Не смотря на страшные лишения, герои книги не зацикливаются на плохом, а наоборот, пытаются увидеть свет даже в том ужасном месте и той ужасной ситуации в которых они оказались.


Эта книга очень сильно напомнила мне книгу «Полынная ёлка» Ольги Колпаковой. В ней тоже рассказывают о депортации, на этот раз немецкой семьи в Сибирь.


В книге упоминаются трагические события, в ней присутствует жестокость и смерть, но все это как-то щадяще описано, я бы сказала. Решайте сами стоит ли читать книгу вашим детям, и если да, то с какого возраста. Я своим буду читать однозначно, не смотря на весь трагизм книги.


Думаю, что книгу можно читать с 10+ лет.

397633258

Смутила черно-белость. Персонажи четко делятся на строго отрицательных (все русские) и невинно-положительных (литовцы). Есть еще положительная сибирячка тетя Маргарита, но она прямо говорит, что не русская, хоть и выглядит стереотипно русской.


Да, в книге ненадежный рассказчик – блаженненький Альгюкас, он видит души мертвых и путает реальность с фантазией, а еще он ребенок, для детей мир проще. Но создали-то книгу две взрослые женщины. Например, в «Истории старой квартиры» тоже рассказчики-дети, и они очень многого не замечают. Но графический роман тем и хорош, что может ПОКАЗАТЬ читателю то, чего рассказчик не замечает или не считает нужным проговаривать. Тут не так. Юрга Виле, основываясь на обрывочных детских воспоминаниях своего отца, убежденно рассказывает, что все русские – плохие.


Я не замечала у себя великорусского шовинизма и далека от того, чтобы обвинять «Самокат» в разжигании национальной розни.

У такой ненависти литовцев к русским есть исторические причины, и русские читатели имеют право о них знать. Но произведению такая однобокость не идет на пользу.


Не понравился графический стиль, изображения лиц особенно. У всех без исключения ужасно неприятные и злые лица.

Оставьте отзыв