Free

Мир, которого нет

Text
Mark as finished
Мир, которого нет
Audio
Мир, которого нет
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 1,10
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 34

Мы не сомкнули глаз. Я вздрагивала от малейшего движения тени. Под утро сон начинал побеждать, и я роняла голову, но тут же её поднимала и часто моргала. Оуэн же держался, не поддаваясь власти сна. Его рука не выпускала пистолет, ни на секунду парень не потерял бдительность.

Остаток ночи нас никто из сущностей не тревожил. Однако часов в восемь мы с опаской открыли ставни двух окон. Двор замка был пуст.

Я покосилась на груду мебели, загораживающую дверь.

– А если это существо притаилось где-то там и набросится, как только мы выйдем из этой комнаты?

Оуэн молчал, глядя туда же, куда я смотрела. Ручка двери была сломана, маленькая щель впускала свет, и можно было разглядеть танцующие пылинки в воздухе.

– Нам надо уходить, – вздохнула я.

– Бери фонарь. Если что, то свети твари в глаза. Скорее всего, яркий свет слепит то существо, доставляет дискомфорт.

Так мы и поступили. Я светила в щель, пока Оуэн разгребал мебель, расчищая выход. За дверью никого не оказалось. Не было никаких следов появления существа. Я специально обратила внимание на стены. С теми когтями, что я успела заметить, оно должно было оставить следы, но ни одна стена не была повреждена потусторонним вторжением.

Собрав рюкзаки, но не пряча пистолеты, мы пошли к лестнице. Оуэн держал меня за руку, будто боялся потерять. Я не сопротивлялась. Мне тоже было важно чувствовать нашу связь. К тому же, я ещё хромала, а впереди нас ждал далёкий путь.

Не знаю, зачем я повернула голову и взглянула в зеркало, когда мы спустились и шли к выходу. В зеркале отражался противоположный коридор, который вёл в большой зал, и шахматный пол. Двери в зал были закрыты, но я чётко увидела лицо и горящие глаза. Это нечто было будто вживлено в дверь или смотрело сквозь неё. В ужасе я вырвала руку из руки Оуэна, развернулась и нацелилась на существо. Только там никого не было.

– В чём дело? – не понимал Оуэн. Он крутил головой, но не увидел ничего подозрительного.

– Показалось, – ответила я, утирая испарину со лба. – Убираемся отсюда, – затем добавила и, хромая, бросилась из замка прочь.

Дорога вела вниз виражами. Чтобы сократить путь, мы двинулись через поросший редким лесом склон. Эсолтон Пик остался позади со своими жуткими жителями. Я намеревалась вернуться, но лишь для того, чтобы взломать запертую дверь в тайный туннель и выбраться из этого мира в свой.

– Что ты увидела в зеркале? – когда мы преодолели немалую часть пути, спросил Оуэн.

– Не знаю. В зеркале отражались горящие глаза, но в действительности никого там не было. Призраки. Полагаю, замок кишит ими.

– И не только. То, что мы видели ночью, явно не зомби. Это что-то мутированное, из плоти и крови. Не уверен, что хочу возвращаться в этот замок.

– Мы придём сюда днём, пока мерзость будет спать. Мы придём сюда, чтобы спастись.

– Ты не можешь знать, что скрывается за той дверью, Элис. Лично я не уверен, что там наше спасение.

– А я уверена. И я приду.

Хрустнула ветка, но не у нас под ногами. И мне не показалось, ибо Оуэн замедлил шаг и посмотрел туда же, куда и я. Оуэн нацелился на куст, ветки которого дрожали, хотя ветра не было. Может ли это быть животное? До сих пор я видела в этом Эсолтоне только кошек и птиц.

В кустах определённо что-то шевелилось. Я тоже было приготовилась стрелять, но потом потянулась к фонарю, который привязала к поясу шорт, и включила. Всё стихло.

– Пойдём быстрее, Элис. Мы почти внизу. Я уже вижу дорогу и дома, там должна быть хотя бы одна машина. Если повезёт, то добудем ключи и до Восточной улицы доедем, а не дойдём.

Я слышала, как Оуэн зашагал по хрустящим веткам, а я ещё несколько секунд следила за кустом.

– Думаю, здесь можно сократить, – крикнул он, указывая куда-то на запад. – Элис, не отставай!

Я пошла за ним. Нас разделяли шагов десять. Тишина в этом месте казалась неестественной. Словно гнетущая сила сковала ветер и воздух, уложила пыль и заставила деревья молчать. И мне это очень не нравилось. Я всем нутром чувствовала опасность, только не знала, откуда её ждать. Я взмокла, но не от быстрой ходьбы. Путь вниз был довольно лёгким. Причиной излишней влаги был страх и сильное напряжение.

– Надо было идти по дороге. Пусть так дольше, но здесь мне не нравится.

– Не позволяй страху одолеть тебя. Дорога близ-к… – последнее слово Оуэн не произнёс, а прокряхтел, потому что уже падал.

Сначала услышав страшный треск, а потом увидев, как Оуэн падает, я бросилась на помощь.

Глава 35

Упав на землю, я едва не последовала за Оуэном в яму, но успела зацепиться за корень и благодаря этому осталась наверху.

– Дьявол! Что это за… Оуэн, ты в порядке?

Он уже стоял на ногах и отряхивал джинсы. Мой фонарик при падении отвязался и упал в яму, Оуэн поднял его и посветил вокруг себя.

– Я не ушибся, – крикнул он снизу. – Тут не за что зацепиться.

– До моей руки дотянешься?

Он попробовал, но ничего не вышло. Яма оказалась глубокой, и без верёвки никак не обойтись.

– В рюкзаке должна быть верёвка, – крикнула я, смутно припоминая её где-то в углу комнаты. Взял ли её Оуэн, когда наспех собирал вещи? Сама я от страха забыла обо всём на свете, и тут подтвердились мои опасения.

– Элис, я забыл верёвку в замке! Не паникуй, – тут же сказал он. – Беги вниз, там есть дома и магазины. Найди верёвку и возвращайся. Только пометь дорогу.

– Я не хочу бросать тебя здесь одного.

– У меня есть пистолет с полным магазином и фонарь. Отобьюсь, не волнуйся.

Я посмотрела на пистолет в своей руке, понимая, что у меня есть одна единственная пуля. Однако я в гораздо выгодном положении.

– Пожалуйста, дождись меня. Я быстро!

– Возьми трос, да потолще!

– Держись, ладно? – я боролась с комом в горле. Нельзя распускать нюни. Надо спасать парня. – Я быстро…

– Элис! – крикнул Оуэн, когда я уже встала на ноги. – Выйди на дорогу. И будь осторожна.

Сделав, как он просил, я неслась на всех парах, не заботясь о боли в ноге. Перед тем, как покинуть место, я сломала три ветки крайнего дерева и бросила их прямо посреди дороги. А потом молилась, чтобы никакая тварь эти ветки не убрала.

Очутившись на улице с домами, мне пришлось пробежать ещё целую милю в поисках подходящего магазина. Я задыхалась и сильно хромала. Ладошка, что держала пистолет, вспотела и рукоятка соскальзывала.

Наконец, заметила магазин рыболовных снастей. Сердце забилось чаще, ведь внутри сидел живой мертвец, а у меня не было денег. Убивать их ни в коем случае нельзя, если мы не хотим повторить судьбу Чарли. Я не могла ума приложить, каким образом возьму верёвку, а в этом магазине она точно была.

Я толкнула дверь, зазвенел колокольчик. Седой мужчина за прилавком поднял голову. Молча проследовав вперёд, я начала искать верёвку. Когда заметила то, что мне нужно, сняла с гвоздика, затем медленно двинулась к кассе. У входа стоял холодильник с водой. Бросив на него взгляд, я поняла, как меня мучает жажда. Дальше я делала всё инстинктивно. Взяла воду и быстро открыла дверь.

– Беру в долг, – сказав это продавцу, поспешно вылетела на улицу. Чуть позже я поняла, что продавец не стал возражать, потому что всё время я держала у бедра пистолет.

Свернув за угол, я очутилась во дворе. Назад я самостоятельно не взберусь, нужна была машина. И я увидела маленький грузовичок, на котором обычно возят мелкую молочную провизию. Дверца оказалась открытой, и я забралась внутрь. Пистолет, верёвку и воду бросила на соседнее место, а сама начала колдовать над проводками, которые помогут завести мотор.

Не тут-то было.

Одна секунда, которую я прокляла, потому что не могла протянуть руку к пистолету. К моему виску приставили холодное дуло.

– Выбирайся из машины, – велел мужской голос. – Медленно.

Подчинилась, больше боясь не за свою жизнь, а за жизнь Оуэна. Без меня ему не выбраться.

– Что ты здесь забыла?

– Мой друг попал в беду, – отвечала, пытаясь повернуться, чтобы увидеть лицо мужчины, но не получалось. – Мне просто нужна машина. Нашу машину столкнули со склона, пришлось идти пешком. Мой друг провалился в глубокую яму, я должна его вытащить. Время терять нельзя.

Человек, который и не думал убирать пистолет с моего виска, рассмеялся.

– Ну да, конечно! Рассказывай сказки кому-нибудь другому. В ловушку решила загнать?

– Послушай, я не знала, что здесь есть живые люди, ясно? Если не хочешь помочь, отпусти, я поищу другую машину.

Наконец он перестал в меня целиться, и я увидела лицо парня. Молодой, чуть полноватый молодой человек в спортивном костюме смотрел на меня маленькими далеко посаженными глазками. В руке он держал точно такой же «Глок», как у меня… вернее, на сиденье в машине.

– В яму, говоришь? Где?

– Здесь не далеко, – я показала рукой примерное место. – В рощице среди лиственных деревьев и кустарников. Мы по глупости решили сократить путь.

– Какого чёрта вас туда занесло?

– Послушай, я не могу терять время на рассказы. Если согласен, отвези меня туда, а по дороге я всё расскажу.

Парень с минуту колебался, но потом согласился. Мы забрались в грузовичок. Пистолет и верёвка оказались у меня на коленях. Наконец я напилась воды. Мой новый знакомый вырулил на дорогу, и я начала рассказ.

– Вчера утром мы приехали в Эсолтон Пик. Почему-то подумали, что там безопасно. Хотели проверить. – Я не собиралась рассказывать незнакомцу правду про дверь, ведущую в туннель спасения. – Но, уже подъезжая, мы столкнулись с препятствием. На дороге стоял высокий железный забор. Пришлось бросить машину и добираться пешком. В замке было тихо, ничего особенного. Мы всё осмотрели и хотели ехать обратно, но нашу машину столкнули вниз.

– Днём?

– Да! Днём! Мы сами удивились. Здесь направо и вверх. Как увидишь ветки посреди дороги, тормози. Это я их набросала. – Незнакомец молча свернул направо и поддал газу. – Мы ночевали в замке, но ночь была ужасной. Там обитают существа, но не зомби и не призраки. Это нечто очень непохоже на человека. Его коготь размером с палец. Оно свободно передвигается внутри дома ночью и, мы предполагаем, что днём тоже бродит по улице. Хотя это спорный вопрос.

 

– Почему?

– Когда я посветила этой твари в лицо фонариком, она с криком убежала. Но кто-то же столкнул нашу машину с дороги. И кто-то вырыл яму, которую прикрыл ветками.

Парень молчал. Впереди показались ветки. Я выпрыгнула из машины, когда она была ещё на ходу. Я не стала дожидаться вопросов нового знакомого, мне было плевать на него.

– Оуэн! Ты ещё там? – крикнула я, подбегая к яме.

Когда Оуэн не ответил, меня охватил ужас. Теперь я подкрадывалась к яме с осторожностью, выставив пистолет вперёд.

Глава 36

Треснула ветка за спиной, и я подпрыгнула.

– Это я. Я, – быстро сказал новый знакомый и подошёл к яме. И когда он заговорил с Оуэном, я готова была заплакать. – Эй? Ты там живой?

Оуэн явно что-то отвечал ему, но я не слышала. Поразительно! Я находилась в десяти шагах от ямы, но не слышала голоса парня. Возможно, он ответил мне, но его крик проглотила земля. Что это за место?

Я приблизилась к яме, и голоса приобрели звук.

– Элис! Если бы ты не крикнула, я бы прикончил этого чувака.

– Ты как там?

– Хотелось бы наверх. Здесь сыро и ползают странные жуки.

Взяв у меня верёвку, новый знакомый сбросил её Оуэну. Я же настроилась защитить их, в случае непредвиденных ситуаций. Стараясь не думать о боли в ноге, я приняла нужную позу и сняла пистолет с предохранителя. В роще стояла гробовая тишина: птицы не пели, ветер не дул, насекомые не издавали ни звука. Как правило, это не нормально.

Оуэн карабкался вверх, я уже видела его голову. Ещё чуть-чуть. Я отвлеклась, но внезапно вернула взгляд на кустарники. Они шевелились. Я тяжело сглотнула.

– Поторопитесь, ребята, мы не одни.

Забираясь на поверхность, Оуэн неловко повернулся, и фонарь выпал из кармана обратно в яму. У нас были только пистолеты и верёвка. Новый знакомый, насколько я могла судить, не прихватил с собой никакого оружия.

Оуэн встал на ноги и быстро отряхнулся. Начало происходить что-то непонятное. Теперь не один кустарник шевелился, а вся растительность. Вдалеке послышался страшный крик. Я бы сравнила его с криком чайки, только если ей перережут горло в момент крика.

– Скорее! В грузовик! – крикнул парнишка, толкая меня вперёд.

Крик повторился. Небо над нашими головами потемнело. Это нечто имело крылья. Я не хотела смотреть наверх. Тень приближалась, но существа до сих пор не было видно. Новый знакомый запрыгнул на водительское кресло. Я забралась на пассажирское сиденье, а Оуэн прыгнул в кузов. Я начала протестовать, но он нервно велел водителю гнать и не слушать меня.

– Если что, меня Джексон зовут, – разворачиваясь, сказал парень. – Чёрт меня дёрнул потащиться сюда с тобой.

– Поздно жалеть. Я – Элис.

– Твой друг упомянул.

Послышались выстрелы, и мне пришлось встать коленками на сиденье, чтобы посмотреть, что происходит сзади.

– Твою мать! Что это за тварь?

Я видела Оуэна, лежащего на спине и отстреливающегося от зависшей над ним склизкой летающей твари. И только когти помогли понять, что именно с ней мы встречались ночью в замке. Такая легко сбросит автомобиль со склона.

– Гони, Джексон! Гони, чёрт тебя дери!

– Я выжимаю на полную!

Грузовик подпрыгнул на кочке и едва не перевернулся. Оуэна отбросило в левый угол, а меня – к окну. Тварь снова издала дикий крик. И я увидела длинную пасть с зубами и длинным, подобным змеиному, языком.

– Держись, Элис! – закричал Джексон, входя в поворот на полном ходу.

На этот раз машину занесло, и мы врезались в стену дома. Я видела, как Оуэна выбросило из кузова. Хотела бежать на его поиски, но машина вдруг взмыла вверх, причём кабиной вниз. Я завизжала, цепляясь за всё, что только можно. Джексон практически лежал на руле.

Это страшное существо уносило нас в сторону холмов, и если мы не выберемся, конец неминуем.

Глава 37

Замерев, я принялась думать. Взгляд полных страха глаз смотрел вниз, на движущуюся землю, которая отдалялась по мере того, как существо взмывало вверх.

Когда раздался первый выстрел, машину резко потянуло к земле, но существо справилось и вернуло равновесие. Однако мы были ниже, что давало шанс выбраться.

– Джексон, попробуй открыть дверцу. Надо спрыгнуть.

– С такой высоты мы себе руки и ноги переломаем.

– Я лучше себе кости переломаю, чем буду съеденной или растерзанной нечто необъяснимым.

Ещё два выстрела. Я боролась с покорёженной после удара о стену дверцей. Ещё один выстрел прозвучал, а вместе с ним скребущий, противный крик твари. Грузовичок стремительно начал падать, и я запаниковала. Кабина врежется в твёрдый асфальт и превратится в месиво из стекла и железа. Сложно было представить, что будет с нами. Да и времени не было. Я легла горизонтально и практически выбила дверь.

– Прыгай, Джексон! – успела крикнуть я прежде, чем покинуть кабину грузовика.

Всё происходило стремительно быстро. Крики и грохот смешивались в один сплошной звук. Существо с криком боли отдалялось к холмам. Я слышала удар машины об асфальт и звон разбивающегося лобового стекла и фар. Мужские крики – среди которых был и мой собственный – отдавались эхом в ушах. Меня поймало ветвистое дерево. Я успела схватиться за ветки. Возможно, это спасло мне жизнь, но я не избежала ранения. Проехавшись правой стороной по коре, я ободрала весь бок и бедро, с правого предплечья слезла кожа. Падение было сравнимо с тем, если бы я спрыгнула со второго этажа.

Коснувшись земли, я сделала неестественный, какой-то ненормальный кувырок, в шее хрустнуло, но позвонки остались на месте. Не обращая внимания на боль, я встала на четвереньки – голова была цела, хотя в затылке пульсировала острая боль – и поползла за широкий ствол дерева.

Наступила недолгая тишина.

Слушая собственное дыхание, я думала не о том, что произошло с моим телом после падения, а о том, что будет дальше. Очень аккуратно я высунулась из-за ствола. Грузовик так и остался в вертикальном положении, кузовом вверх. Из разбитого окна показались окровавленные руки. Джексон был жив. Оуэн, прихрамывая, выбежал на дорогу, всматриваясь внутрь кабины, явно думая, что я всё ещё внутри.

– Оуэн! Оуэн, прячься! Оно возвращается! – заорала я, что было сил, заприметив чёрную точку на небе, движущуюся с неимоверной быстротой.

Оуэн понял, где я, но колебался, не желая бросать в беде Джексона.

Тот медленно продолжал выползать наружу. От лица почти ничего не осталось. Меня начало тошнить. Он не протянет.

– Оуэн, помоги мне! – снова крикнула я, и это сработало. Оуэн помчался ко мне. Да, это эгоистично, но Джексону мы не поможем. – Сюда! – проговорила я, когда парень замешкался. – Быстрее! Оно тебя увидит!

Оуэн упал на четвереньки и пролез под кустом, после чего оказался рядом со мной.

– Ты цела?

– Ш-ш-ш.

С замиранием сердца мы следили за тем, как огромная тварь с длинными когтями и крыльями, как у летучей мыши, склизкая и мерзкая кружит возле грузовичка. Джексон, видимо, потерял чувство ориентации после падения. Он не чувствовал, как тварь летала над ним, и продолжал ползти по земле.

– Нет, – пискнула я, зажмурившись, но всё равно успела увидеть, как оно подхватило Джексона и рвануло к холмам. Когда я снова открыла глаза, существо было уже далеко. – Джексон просто хотел помочь… и поплатился. Зачем я ввязала его в это?

– Ты не могла знать, – сказал Оуэн, обнимая меня плачущую. – Раны просто ужасные.

– Я отделалась лёгким испугом, Оуэн. Кожа ободралась, подумаешь. – Я всхлипнула. – Представь, что будет с Джексоном.

– Не думай об этом. Вряд ли он выжил бы. А ночью превратился бы в зомби. Давай, вставай, – он помог мне подняться на ноги. – Нам надо уходить в город, подальше от этих холмов, пока ещё солнце светит.

Я осмотрела Оуэна беглым взглядом. Он тоже был ранен. С виска текла кровь и успела подсохнуть, однако, вся щека была в страшных потёках. Из-за полученных травм мы не могли идти быстро.

– Я не вижу ни одного автомобиля. Эти твари всё попрятали, – злился Оуэн. – Пешком мы точно не успеем дойти до Восточной.

– Надо найти ночлег по дороге.

Сказать было легко, а сделать трудно. Внутри обычных домов сидели мертвяки, и мы не могли бы предсказать, как они себя поведут. В ресторан или отель я опасалась заходить. Одно дело, когда мы понятия не имели о том, кто они такие, но другое – чётко это понимать. Машины нам не попадались, совсем никакие.

Солнце готовилось садиться. Вдруг мы услышали тот самый крик, похожий на вопль чайки. Теперь мы знали, кому он принадлежит.

– А ведь я и раньше его слышала.

– Я тоже. Всегда думал, что это чайки над озером летают.

– Как мы выжили в том замке, когда подобное чудовище было совсем рядом? – поражалась я.

Оуэн смотрел на горизонт. Солнце плавно погружалось в золотое марево, освещая верхушки сосен на холме последними лучами. Скоро двери домов откроются, и мы встретимся с очередной опасностью.

Глава 38

– Сюда, Элис! Зайдём с чёрного входа.

– Ты уверен, что нам не угрожает опасность? Мы безоружны.

– Посмотри на небо. Солнце почти село, и нам угрожает куда большая опасность на улице. Идём!

Мы продвигались по стеночке, стараясь не создавать лишнего шума. Я, кажется, совсем не дышала, отчего гул сердца отдавался в ушах. Хрустнула ветка, совсем рядом. Оуэн наступил. Я держалась за его руку и боялась выпустить.

– Никого, – шепнул он, после чего мы подкрались к двери с сеткой вместо стекла. Оуэн сначала заглянул внутрь, но и мне было видно, что дверь ведёт прямо на кухню. В глаза бросались кухонные шкафы, плита и посуда, выстроенная в ряд стопками. А ещё я увидела чёрную дыру – проём, ведущий то ли в коридор, то ли в другую комнату. Страшно было представить, что нас там ждёт. – Тихо только, – сказал Оуэн и толкнул дверь.

Мы вошли внутрь. В воздухе витал запах чего-то заплесневевшего, меня снова начало мутить. Раны болели, а тут ещё и это. Оуэн шарил взглядом по кухне в поисках швабры или чего-то похожего, а я вглядывалась в темноту коридора. На улице ещё не успело до конца стемнеть. На кухне, где мы находились, было достаточно света, чтобы видеть мебель и друг друга, но этот проём меня пугал.

Я пыталась рассмотреть очертания стен, других дверей, хоть чего-нибудь, но вместо этого произошло нечто необъяснимое и страшное. Неожиданно вспыхнули огоньки, похожие на два жёлтых глаза. Сначала, я подумала, что это обычная игра воображения, пока эти огоньки не начали двигаться в темноте. Я готова была завизжать, но держалась. Запрыгав на месте, я попыталась показать эти огоньки Оуэну, но он и сам их увидел. От страха я просто вылетела из дома прочь и побежала куда глаза глядят. Через минуту меня догнал Оуэн. Дёрнув меня за руку – за больную руку, что я аж пискнула – к другому дому, велел вести себя тихо.

– Зомби могут быть поблизости.

– Что это было? – чуть не плача, спросила я, но ответа не получила. Откуда Оуэну знать? – Я не пойду в тот дом. Мне страшно.

– Элис, это всего лишь призраки. Сама прекрасно знаешь, какая у них миссия.

– Мне кажется, я уже видела что-то подобное, – наморщив лоб, я стала думать и вспомнила. – Точно! Отражение в зеркале! Ярко-горящие глаза. Это ещё какие-то существа. Нет, я не хочу заходить в эти дома.

– Ладно. – Оуэн оглядывался по сторонам. Мы стояли среди фруктовых деревьев сначала в тишине, а потом послышался знакомый рык мертвечины.

– Они близко, Оуэн.

– Не паникуй. Зомби медленные и тупые, мы сможем с ними справиться и без оружия. Вспомни, как ты раскидывала их возле отеля. Франклин не устаёт рассказывать о твоей храбрости.

– Да, только мы ранены, и вряд ли сможем двигаться быстрее, чем они.

– Мы должны успеть найти кафе или гостиницу… а если повезёт, то машину и…

Мы услышали тяжёлое и учащённое дыхание. Я вцепилась в руку Оуэна.

– Не успеем.

– Тогда у нас один выход – набраться мужества и зайти в этот дом.

– Ладно, но только через главную дверь.

На этот раз нам попался очень старый дом, ступени на крыльце скрипели, а в некоторых местах прогнили. Дверь была не заперта, мы быстро вошли внутрь и осмотрелись. Дом показался мне светлее предыдущего, никаких тёмных коридоров и горящих глаз. Оуэн запер дверь, а в следующие несколько минут мы, вооружившись тяжёлыми вещицами, осматривали дом. Чёрный выход был замурован, а дверь в подвал Оуэн решил забаррикадировать, придвинув к ней шкаф.

 

После этого мы вернулись в гостиную.

– Переночуем здесь, – сказал Оуэн. – В распоряжении призраков всего одно окно. Мы справимся.

Я согласилась. Оуэн положил несколько ножей, взятых из кухни, на столик. Один, складывающийся, сунул в карман джинсов. После этого мы занялись ранами. Моя кожа на плече висела ошмётками. Оуэн аккуратно срезал её, затем обработал рану водой. Мы нашли пластырь и заклеили все те повреждения, которые в этом нуждались. Остальные просто промыли. Я бы переоделась, да не во что.

Прошло два часа. Я, свернувшись калачиком у Оуэна в объятиях, начала дремать, когда вздрогнула от стука.

– Спи, – шепнул Оуэн. – Это с улицы.

– Нет, – я привстала и прислушалась. – Это в доме. Тихо!

Снова постучались.

Теперь Оуэн тоже это понял. Мы спустились к забаррикадированной двери, ведущей в подвал или кладовку, и замерли, прислушиваясь к мерному постукиванию.

Тук-тук-тук…

Так продолжалось минуты две, но потом всё изменилось. Тихое постукивание сменилось резким, мощным ударом…