Reviews of the book «Китти», 14 reviews

Книга прекрасна, но хотелось узнать конец ее, хочется узнать познает нет счастье Китти, рада за то, что много она поняла когда уехала с мужем в район эпидемии, рада, что она встретила хороших людей!

История постепенно захватывает и не даёт оторваться от книги, но очень раздражают совершенно глупые ошибки. Жаль что книга выложена без коректуры.если вместо «наши» написано «паши» то это никак не вина автора.

Начинала читать абсолютно без ожиданий, но по мере повествования все более жадно вчитывалась в страницы. Потрясающе тонко описанные персонажи: кажется, что это реальные персонажи даже знакомые читателю. Кроме того, необычный сеттинг в колониях сильно отличает произведение от прочих. Не начинайте перед сном – не захотите лечь спать, пока не дочитаете

Книга потрясающая, как и все другие у Моэма!

читается на одном дыхании!


Вот только у меня вопрос, почему книга называется Китти, насколько я помню у Моэма, она называется Узорный покров?!

И второй момент, очень много опечаток.

История о любви и поиске себя. Китти, на первый взгляд, обычная женщина, которая попадает в сложные обстоятельства, но именно эти испытания заставляют её взглянуть на свою жизнь по-новому. Это книга о том, что настоящее счастье - не в других, а в себе. Лаконично, глубоко и оставляет сильное послевкусие.

Конкретно в данном переводе – огромное количество орфографических и пунктуационных ошибок. Как будто ни редактор, ни тем более корректор текст не читали вообще. Сама книга не вызвала особых эмоций. Хотелось более яркой линии развития событий, но ничего этого нет.

Сомерсет Моэм. Фигура в английской литературе заметная, можно сказать, мастодонт первой половины XX века. Его имя сразу вызывает ассоциации с крепко сбитыми сюжетами и очень уж точным, почти беспощадным взглядом на людей. Чем он так цепляет? Да тем, что умел как никто другой заглянуть в самые темные уголки души, вытащить на свет божий то, что мы сами в себе не всегда хотим видеть. Не зря говорят, что его врачебное прошлое наложило отпечаток: перо у него острое, как скальпель хирурга, он вскрывает человеческие мотивы без лишних сантиментов, но с поразительным пониманием. Роман погружает нас в историю одной женщины, Китти, и ее непростого пути от легкомысленной бабочки до человека, познавшего горькую правду жизни. Это книга об ошибках, расплате и мучительном поиске себя там, где меньше всего этого ожидаешь.

Это история о том, как жизнь может заставить человека круто измениться, пройти через огонь, воду и медные трубы. Главная героиня, Китти, барышня из лондонского общества, красивая, избалованная, но, скажем прямо, довольно пустая. Выскакивает замуж без особой любви за Уолтера Фэйна, умного, но тихого и не слишком обаятельного врача-бактериолога. Уезжает с ним в Гонконг, и там, умирая от скуки и тоски по блестящей светской жизни, заводит интрижку. Ее избранник — видный мужчина Чарли Таунсенд, помощник губернатора, само обаяние, но, как водится, не самый надежный человек. Когда обманутый муж все узнает, он не скандалит, а действует холодно и расчетливо. Он ставит Китти ультиматум: или она едет с ним в глухую китайскую провинцию, где бушует холера, и он будет бороться с эпидемией, или он разводится, устроив такой шум, что и ей, и ее любовнику мало не покажется. Китти, понимая, что любовник ее спасать не бросится, выбирает меньшее, как ей кажется, зло — поездку навстречу смерти. И вот там, в грязи, страхе и горе, среди чужих страданий, и начинается ее настоящее, болезненное взросление. Главная борьба разворачивается не снаружи, а внутри самой Китти: ей приходится сражаться со своим страхом, стыдом, прошлой пустотой и медленно, шаг за шагом, открывать для себя другую жизнь и себя другую. А внешние события (муж, болезнь, чужая культура) лишь подстегивают эту внутреннюю бурю.

Главный посыл автора: настоящая мудрость и понимание жизни часто приходят только через испытания и потерю розовых очков. Автор очень честно показывает, как погоня за удовольствиями и пустое прожигание жизни могут завести в тупик, а то и к трагедии. Китти, порхавшая по жизни беззаботно, словно мотылек, обжигается и падает в самую гущу неприглядной реальности. Моэм не верит в чудесные превращения за одну ночь; путь Китти — это тяжелая, выстраданная работа над собой, к которой ее подтолкнули обстоятельства. При этом Моэм безжалостно показывает всю фальшь и лицемерие того самого «высшего света», где красивая обертка и положение в обществе ценятся куда выше честности и душевных качеств. Ну и конечно, это роман о том, что брак и любовь — нечто более запутанное, чем кажется, и счастливый финал в стиле сказки тут не гарантирован.

«Китти» или «Узорный покров»? Если называть роман «Китти», то акцент сразу смещается на героиню. Это ее личная история, ее взлеты (которых мало) и падения (которых много), ее трансформация. Весь фокус на ней, ее переживаниях, ошибках. Чаще книгу переводят как «Узорный покров» («The Painted Veil»). Это цитата из стихотворения Шелли, и она намекает на красивый, но обманчивый занавес, который люди называют жизнью, и за которым скрывается нечто совсем иное, порой страшное, порой — простое и настоящее. Это название более метафорично, оно говорит об иллюзиях, которые приходится срывать. Оба названия по-своему верны, но фокус на Китти делает историю более личной.

Китти поначалу может здорово раздражать своей глупостью и эгоизмом, а Уолтер надетыми рогами оленя. Но в этом и сила Моэма: он показывает людей без прикрас, такими, какие они есть. Роман затягивает постепенно, но крепко. И к концу ты уже не осуждаешь однозначно героев, а пытаешься понять, почему они такие, что их толкнуло на те или иные поступки. Это пронзительный роман о том, как трудно бывает заплатить за свои ошибки и возможно ли вообще измениться по-настоящему. Он оставляет после себя долгое, чуть горьковатое послевкусие и много вопросов к себе. Определенно стоит прочитать.

Review from Livelib.

глубокая, психологически тонкая история. главная героиня Китти проходит путь от легкомысленной красавицы до женщины, осознающей свои ошибки и обретшей внутреннюю силу. стиль - лаконичный, но очень выразительный.

Проблема этой книги в названии, почему Китти?Если это Разрисованная вуаль или Узорный покров. В целом очень корявый перевод

книга читается легко.

как отрывок из жизни многих людей о ценностях жизни отношениях любви и страсти.

акцент сделан не на облик героев а на диалоги и чувства, лёгкое чтиво.

Log in, to rate the book and leave a review
Text, audio format available
$2.20
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
19 December 2022
Translation date:
2027
Writing date:
1925
Volume:
190 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-6048353-3-3
Copyright holder:
СОЮЗ
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,2 на основе 84 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 302 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4 на основе 52 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1258 оценок
Text
Средний рейтинг 4,3 на основе 49 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 49 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,7 на основе 37 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 114 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 48 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 33 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Text
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 2253 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 2112 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1511 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,5 на основе 40 оценок