Quote from the book "Чародей"
наконечники пик, натягивали тетивы охотничьих луков, проверяли, хорошо ли отбалансированы стрелы и ровные ли у них древки. Напоив, накормив и вычистив лошадей, охотники уселись за накрытый жителями деревни щедрый завтрак. Настроение царило приподнятое. Апепи послал за следопытом, вернувшимся с гор. – Лев очень большой, – доложил разведчик, еще сильнее раззадорив охотников. – Крупнее всех, которых мне доводилось видеть к востоку от реки. – Ты его своими глазами видел? – спросил Нефер. – Или судишь только по следам? – Очень хорошо видел, но издалека. Он здоровенный, как лошадь, и ходит величаво, как монарх. Грива его колышется, как стебли дурры на ветру. – Клянусь Сетом, да этот малый поэт! – Наджа осклабился. – Говори по делу и избегай красивых слов, бездельник. Охотник ударил себя в грудь кулаком в знак раскаяния и продолжил рассказ уже без лишних красот: – Вчера зверь отлеживался в заросшем деревьями русле в двух лигах отсюда, но к ночи отправился рыскать. Он не ел
Other quotes
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
14 January 2020Translation date:
2019Writing date:
2001Volume:
740 p. 1 illustrationISBN:
978-5-389-17645-4Translator:
Copyright Holder::
АзбукаSecond book in the series "Древний Египет"

