Quotes from the book «Иосиф и его братья», page 3

Прошлое — это колодец глубины несказанной. Не вернее ли будет назвать его просто бездонным?

Молодость любит выставлять наготу напоказ; она сильна сознанием своей красоты. Старость степенно-стыдливо закутывается в одежды, и у нее есть на то основания. /«Юный Иосиф»/

Истории возникают не сразу, они происходят последовательно, у них есть свои этапы развития, и было бы совсем неверно называть их сплошь печальными только потому, что у них печальный конец.

Не надо находить затруднения там, где их нет… /«Иосиф-кормилец»/

Действительность трезва – именно потому, что она действительность. Воплощенная бесспорность и очевидность, с которой мы вынуждены считаться и соглашаться, она требует приспособления к себе и быстро приноравливает нас к своим потребностям. Сгоряча мы готовы назвать какое-то положенье невыносимым: это протест возмутившейся человечности, доброжелательный к страждущему, да и отрадный для него. И все же подобный протест немного смешон тому, для кого это «невыносимое» и есть действительность. Отношение сострадающего и возмущенного к этой действительности, которая не является ведь его действительностью, эмоционально-непрактично; он ставит себя в положенье другого таким, каков есть, а это ошибка, ибо тот уже не подобен ему как раз из-за своего положенья. Да и что значит «невыносимо», если приходится выносить, и ничего другого не остается, как выносить, покуда ты в ясном уме? /«Юный Иосиф»/

Больнее всего нас уязвляют обвиненья, которые хоть и вздорны, но не совсем…/«Былое Иакова/

…красота никогда не бывает совершенна, и как раз поэтому она склонна к тщеславию; она стыдится того, чего ей недостает, чтобы достичь идеала, ею же установленного, - а это стыд ложный, потому что тайна ее, собственно, и состоит в притягательности несовершенства. /«Былое Иакова/

К тому же ведь красота никогда не бывает совершенна, и как раз поэтому она склонна к тщеславию; она стыдится того, чего ей недостает, чтобы достичь идеала, ею же установленного, - а это стыд ложный, потому что тайна ее, собственно, и состоит в притягательности несовершенства.

Она есть беспомощная вера, ибо всякая вера беспомощна и сильна от беспомощности.

В том и состоит часть сферической тайны, что благодаря вращению шара цельность и однообразие характера уживаются с изменением характерной роли.

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
29 July 2016
Translation date:
2010
Writing date:
1943
Volume:
2030 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-065485-7, 978-5-271-28127-3
Download format: