Quotes from the book «Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви / Theodor Storm. Immensee»
der Ring – круг ) und zog sie auf lange Bindfäden (и нанизала их на длинные бечевки; ziehen – тянуть; нанизывать; der Bindfaden – бечевка, веревка; binden – связывать, привязывать; der Faden – нить ) ;
) . Mitunter aber gähnten sie im Schlaf (иногда они зевали во сне; der Schlaf ) und reckten die roten Zungen aus (и высовывали красные языки; die Zunge )
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
02 June 2015Writing date:
2019Volume:
140 p. 1 illustrationISBN:
978-5-7873-1547-9Compiler:
Editor:
Copyright holder:
Издательский дом ВКНPart of the series "Метод обучающего чтения Ильи Франка"