Read the book: «БилАрид. 12 способов выучить арабский язык»

Font:

© Татьяна Пролеско, 2024

ISBN 978-5-0055-2925-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Введение

«Ты сошла с ума!». Вот такой была реакция приятельницы на мое новое пристрастие. По опыту знаю, что после этой фразы всегда начинается все самое интересное в жизни.

Первая мысль об изучении арабского пришла мне в голову перед поездкой в Катар. Собираясь посетить новую страну, всегда хочется уметь что-то сказать на местном языке. Недолго думая, я отправилась в книжный «Буквоед» за арабско-русским разговорником и победоносно понесла его на кассу под насмешливо-любопытным (в положительном смысле) взглядом одного из сотрудников магазина, который, как оказалось впоследствии, говорит на сирийском диалекте.

Так получилось, что путешествие в Катар было окружено двумя другими: в Мадрид и в Барселону. На тот момент я очень злилась по поводу того, что итальянские слова лезут в голову и мешают изучению испанского. Погружение в арабский разговорник в атмосфере рейса QR0282 Санкт-Петербург – Доха раз и навсегда отбило охоту жаловаться на сложность любого европейского языка. Я открывала книжицу, с грустью закрывала снова. И так несколько раз.

К прибытию запомнились шесть слов.



Все остальное продолжало вызывать ступор и наводило на мысли: «Это выучить нереально. Как можно что-то понимать в этих закорючках? Но что я буду делать, если однажды в каком-нибудь Дубае все надписи на английском исчезнут?»

Что же могло воодушевить продолжать начатый процесс? Во-первых, это местные люди, с которыми мне довелось познакомиться в Катаре на тот момент, и некоторые другие жители стран Ближнего Востока впоследствии.

Во-вторых, сам Катар изумил до такой степени, что по возвращению из поездки я написала большой материал про эту страну для одного петербургского издания, купила еще один толстый учебник арабского и тонкую тетрадь для прописей. Захотелось разобраться подробнее, как думают носители языка и научиться говорить как они, хотя бы немного.

Это оказалось потрясающим упражнением для ума, способом лучше вникнуть в местную культуру и значительно расширить собственный образ мышления. К тому же:


1. Оказалось, что ничего страшного в арабских буквах нет, они просто непривычны для глаз, но не более того! Каждая буква по-разному выглядит в начале, в середине, в конце слова или если она стоит отдельно. Слова пишутся справа налево, цифры слева направо. Буквы, которые могут писаться слитно, всегда пишутся слитно, как на письме, так и в печатных материалах на арабском языке. Исключение – кроссворды и вывески с вертикальными надписями.


2. Словообразование наводит на интересные мысли. Например: на арабском «студент» звучит как «талиб» причастие от глагола «талаба» – «просить», «требовать», «искать».

В языке понятие «студент» обозначается как «ищущий, просящий, требующий». И действительно, студент – это не простой ученик, например, как ребенок, который еще не знает, что ему надо знать, а что нет, которого родители отправили в школу. Студент – это тот, кто сам ищет знания, не стесняясь, просит людей помощи при этом, и даже требует знания, если в этом есть необходимость. Таким образом, арабское слово передает истинную суть студента – человека, который ощущает тягу к знаниям и стремится к ним. Более того, из одного только вида этого слова и его звучания, становится ясно, какие действия должен предпринять искатель знания, чтобы добиться успеха в своем начинании.



3. Оказалось, почти 10% слов в испанском заимствованы из арабского, что оказалось очень кстати в продолжении освоения español в Барселоне:


aduana «таможня»

azúcar «сахар»

álgebra «алгебра»

elixir «эликсир»

alcohol «алкоголь»

azimut «азимут»

algoritmo «алгоритм»

aldea «деревня»


Арабизмов много и в русском языке. Например, слово «лафа» близко к «алафа» в значении «хорошая жизнь», «удача». Слово «балаган» происходит от арабского «балаг» – «весть».

А еще: алхимия, адмирал, амальгама, арсенал, калибр, кофе, газель, жираф, халва, сундук, жасмин, лимон, магазин, щербет, софа, сахар, сироп, талисман, тариф и другие.


4. Больше всего я полюбила рисовать (не писать как обычно и не печатать, а именно рисовать) арабскую вязь. Это каллиграфия на уровне искусства. Помню, как однажды тренировалась четыре часа для того, чтобы написать поздравление от руки для арабских партнеров на открытке.


5. Воодушевившись успехами в письме, я чуть было не забыла об отработке произношения. В арабском есть несколько групп звуков, которые для русского или европейского уха звучат практически неразличимо. Например, в русском языке есть одна буква «С», а в арабском целых три буквы, схожие по звучанию с «С». Это буквы: «син» – произносится, как русская «с», «сод» – произносится очень твердо и «са» – произносится как межзубный звук «с», аналогичный звуку в английском языке при сочетании букв th.


Изучение новых языков постепенно стирает границы во всех смыслах: я люблю общаться с носителями и формировать выводы про людей, про их страны сама вместо того, чтобы опираться на чужие мнения и кем-то препарированную информацию.


Что послужило поводом для появления этой книги?

– Ой, а можно спросить где Вы купили такой красивый рюкзачок?

– В Дубае.

– Как жаль… Наверное, я никогда не смогу там побывать.

– Почему?

– Языков не знаю и не уверена, что получится выучить. За границей я была только один раз в Турции в отеле, где многие говорили по-русски.

– Не расстраивайтесь, иностранный язык выучить несложно. Это я Вам точно говорю. А Дубай великолепен: его стоит посетить!

– Спасибо! Приходите к нам еще.

– Непременно!


Такой неожиданный разговор однажды состоялся в кофейне, при заказе ice латте, между мной и девушкой-кассиром. На первый взгляд он ничем не примечателен. Но в результате я в очередной раз задумалась над тем, почему люди заранее обрекают себя на неудачу? Кто убедил эту симпатичную и умную девушку в том, что иностранный язык выучить трудно? Может быть ей, как и многим, недостаточно повезло с учителем в школе? Или в семье не хватало психологической поддержки для новых начинаний? Сколько еще таких людей, которые не знают, чего лишают себя, относя изучение языка в список несбыточных мечт? Как передать им хотя бы часть опыта, насколько на самом деле это просто и приятно?

Таким образом, обычный разговор и аксессуар из Дубая с изображением хорошеньких кактусов, послужили одной из идей для появления этой книги.

Во-вторых, если бы мне кто-нибудь восемь лет назад (когда впервые посетила Арабские Эмираты) сказал о том, что я по собственному желанию начну изучать арабский язык, и тем более писать эту книгу, – я бы ни за что в жизни не поверила! Где арабисты, востоковеды, профессора, дипломатические переводчики и где автор этих строк! Пусть полиглот в отношении европейских языков и обыкновенный предприниматель, но я считала себя недостойной того, чтобы даже мысленно приближаться к таким светилам и начинать что-то писать об арабском языке. Однако, в процессе изучения естественным образом удалось привлечь внимание друзей и знакомых к этому языку, заинтересовать им, историей и культурой стран Ближнего Востока. Я увлеклась арабской каллиграфией и вследствие этого – рисованием.

Пришлось столкнуться с тем, что учебных пособий по арабскому в разы меньше по сравнению с тем, сколько всего стоит на полках магазинов для изучения европейских языков, поэтому приходилось выстраивать собственную систему обучения, как мозаику, наслаивая ее на свою авторскую методику преподавания.

В-третьих, теме изучения языков в наше время посвящено невероятное количество информации. Кажется, что уже добавить нечего: нужно пойти на курсы, выбрать преподавателя, вооружиться учебными пособиями, украсить процесс словами «мотивация», «саморазвитие» и «срок», загрузить парочку приложений в смартфон, дать торжественное обещание друзьям в социальных сетях и дело сделано.

Тогда почему даже у многих очень активных и серьезно настроенных людей, которые язык выучить хотят, которым он реально открывает новые горизонты в карьере, бизнесе, а иногда и устройстве личной жизни, не получается его освоить и вписать в список достижений и строчку в резюме? Почему бывает так, что преподаватель высокого класса, ученик способный, ставит перед собой конкретные цели, а результата добиться не удается?

Все дело в том, что люди по-разному включаются в процесс обучения, не одинаково переводят ощущения в мысли и тексты, имеют индивидуальный процесс восприятия информации и характер обучаемости. У разных людей – разное мышление, потому, например, физиков и лириков надо учить совершенно по-разному.

В этой книге читатель ознакомится с 12 способами изучить арабский язык, узнает о том, как не только сдвинуть процесс обучения с мертвой точки – начать, но и продолжать до конца. Каждый читатель узнает себя в том или ином пункте (или в нескольких) и получит готовое решение что с этим делать; разберется как лично ему проще достигать результата в изучении арабского без излишних мучений.

Книга состоит из двух частей. Первая посвящена особенностям арабского языка; вторая описывает типы учеников.

Книга призвана доказать, что арабский язык доступен каждому, а не каким-то «небожителям».


На следующем фото отображен момент, когда во время возвращения с деловой встречи на Пальме Джумейра автору пришла в голову идея поделиться своим опытом изучения этого языка с другими людьми, начинающими свой путь в арабском или даже с теми, кто еще не сделал этого. И, возможно, книга послужит вдохновением!

На боковом зеркале автомобиля написано то, что большинство аудитории, владеющей английским, прочтет без труда: «Objects in mirror are closer than they appear» (объекты в зеркале ближе, чем они кажутся). Это ровно то, что можно сказать об арабском языке: он намного ближе к нам и проще, чем кажется на первый взгляд.



Причины для изучения арабского языка

К арабскому языку приходят по разным причинам. Например:


Язык – как способ получения заветной должности в стране Персидского залива;

Интерес к культуре и истории;

Изучение редкого языка (визитная карточка полиглота); в том числе как лингвистического феномена;

Любовь и воссоединение семьи;

Зов предков и корни;

Хобби, интересы и личные убеждения; волшебство музыки и очарование литературой Востока;

Путешествия;

Переезд в желаемую страну;

__________________________________ (напишите свою идею!).


1. Арабский – один из самых популярных в мире. На сегодняшний день он входит в топ языков с наибольшим количеством носителей. На арабском говорит более 300 миллионов человек, в 22 странах он является официальным. Этот язык с каждым днём становится всё популярнее и предполагается, что вскоре он не будет уступать английскому. Арабский важен для тех, кто планирует работать за границей и хорошо зарабатывать. Его знание является бонусом для людей, уже обладающих профессиональными навыками: на Западе и в странах СНГ наблюдается большой дефицит специалистов говорящих по-арабски. Развивающаяся экономика арабоязычных государств все больше специализируется на сервисе и нуждается в квалифицированных работниках.


2. Арабский считается трамплином для изучения фарси, урду, иврита и турецкого. Сложность его изучения сильно преувеличена, поскольку этот язык хорошо систематизирован и поддается даже домашнему изучению.


3. Зная язык, проще понять менталитет его носителей и успешно выстроить с ними деловые и дружеские отношения.


4. Арабский язык не терпит заимствований: он вместил в себя не более 1% иностранных слов.

Богатство арабского языка заставляет изумляться и восхищаться. Даже самый лучший перевод арабского текста будет иметь значение лишь приблизительное, поскольку ни один другой язык мира не имеет точных аналогов арабских выражений. Его лексика полна смысла; пустых и неясных слов арабы не любят, стремясь к точности и совершенству во всем. И особенно в выражении собственных мыслей.


5. Арабский язык очень логичный, процесс обучения часто сравнивают с изучением математики. Зная всего лишь три буквы, вы можете как формулу вывести десятки новых слов. Для этого в языке существуют модели, которые показывают, как это грамотно сделать.


6. Арабский язык сыграл большую роль в истории мировой культуры: на нем создана обширная художественная и научная литература.


7. Арабская вязь – райское наслаждения для эстета и одно из удивительнейших изобразительных искусств! Вы можете научиться не только созерцать его, но и научиться писать собственноручно.


Познавать арабский язык самостоятельно с нуля без помощи репетитора или групповых занятий непросто. Для первого этапа обучения важно найти «своего» преподавателя, с которым вам будет комфортно заниматься на 100%. Я убеждена в том, что это важнейший фактор успеха. Можно за один урок влюбить в иностранный язык (и особенно в арабский) на всю жизнь. Или наоборот: взрастить к нему страх или отторжение.

Возможно, вам сложно дается обучение по методикам, учебным пособиям. И более эффективными будут консультации и разговорная практика.

Отличным решением станет обучение по комбинированному принципу: с одной стороны вы занимаетесь самостоятельно по учебникам, с другой – посещаете индивидуальные занятия с репетитором и/или занимаетесь в группе.

Изучать арабский можно при специальных культурных центрах, после чего с большой долей вероятности вы сможете отправиться на стажировку и попрактиковаться в стране носителей.

Чтобы изучение языка немного напомнило скоростной режим, и если прямо сейчас нет возможности учить вдумчиво и глубоко – можно подействовать на удовлетворение первого импульса.

Приступим не откладывая и разберем некоторые вопросительные слова.



Восемь слов вы уже выучили!

Безусловно, если хочется серьезного результата – необходимо настроиться на серьезную работу, но я бы назвала это Путь. И в процессе этого Пути вы непременно станете духовно богаче, толерантнее и еще интереснее как личность.

Прикоснуться душой к этому мудрому, точному, щедрому на философию языку – очень просто.


на границе Катара и Саудовской Аравии

The free excerpt has ended.

Genres and tags

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
08 September 2021
Volume:
97 p. 63 illustrations
ISBN:
9785005529251
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,3 на основе 190 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,8 на основе 34 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,8 на основе 196 оценок
Text
Средний рейтинг 4,1 на основе 29 оценок
Text
Средний рейтинг 3 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок