Read the book: «Проклятие троллей»
Пролог
– Здравствуйте, уважаемый председатель государственной экзаменационной комиссии, – в сотый раз за последние несколько минут вполголоса проговаривала я, глядя на стену перед собой. – …Уважаемые члены государственной экзаменационной комиссии. Я…
На этом месте я всегда запиналась, лихорадочно вспоминая ответ.
– Я, Кирсанова Алиса Александровна, студентка…
– Алис, да хватит тебе уже, – подкатила глаза сидящая рядом Ксенька. – Боишься, что забудешь из какой ты группы?
– Я обязательно облажаюсь на какой-нибудь вот такой мелочи, – с досадой отозвалась я, сбившись с мысли и снова заглянув в лежащий на коленях листок.
Сегодня наступил день Икс, а именно: защита диплома. Вопреки своему обыкновению, я приехала минута в минуту, неустанно перечитывая распечатанную речь. Ксенька сохраняла хладнокровие прежде всего благодаря тому, что у неё защита диплома должна начаться только завтра, сегодня же она пришла меня поддержать, а заодно взглянуть, что её ждёт. Обстановка была напряжённая, большая часть уткнулась в свои тексты, другие подбегали к аудитории, пытаясь разглядеть происходящее через замочную скважину. Первые выступающие, вышедшие из этих дверей, были немногословны. Бледные, потерянные и молчаливые. Пара человек вышли в слезах. Проникнувшись настроем присутствующих, мне начало казаться, что все мы сидим в очереди не на защиту диплома, а к стоматологу.
Ожидание начинало действовать на нервы. Я была бы даже рада уже войти в аудиторию, но мой научный руководитель опаздывал почти на два часа, а без него внутрь просто не запустят. К тому же, перечитывая раз за разом текст, я, казалось, только больше всё забываю.
– Ну хватит, уже даже я выучила, что ты Кирсанова и что алкилирование – это введение алкильного заместителя в органическую молекулу, – не выдержала подруга, выдернув у меня из рук текст. – Я так скоро свой собственный диплом забуду.
– Можно подумать, ты его сильно учила, – ехидно фыркнула я, вновь покосившись в сторону аудитории. Между тремя моими одногруппницами уже завязывалась драка за право заглянуть в замочную скважину.
– Я выучила тему, это уже чего-то да стоит.
– Ну да, от тебя требовалось только запомнить слово «барбитураты», а ты вот попробуй произнести «титриметрические методы количественного анализа»!
– Ты недооцениваешь барбитураты. И вообще, хватит об учёбе! Давай рисовать моржей, я помню, у тебя к ним талант.
– Да, так же как у тебя к рисованию куриц. До сих пор стоит перед глазами то облако с выпученными глазами и двумя лапками-палочками.
Наш только было оживившийся разговор прервало появление моего научного руководителя: женщины средних лет, крепкого телосложения, с вечно удивлённым взглядом и небывалой, нечеловеческой любовью к собственному предмету. Веру Фёдоровну, именно так её зовут, я одновременно и побаивалась, и уважала.
– Алиса, ну как, готова? – спросила она у меня, заглянув в мой листок с речью и тут же затараторила: – так, вот в этом методе добавь, что можно также использовать перекись… И вот этот метод, помнишь, между какими веществами он происходит?
– Ну-у… – глубокомысленно протянула я.
– Для этого берётся… – с готовностью начала она, засыпая обилием терминов и названиями веществ. Я послушно кивала, вначале честно пытаясь запомнить хоть что-то, но на второй минуте осознала, что уже забыла, какой вообще метод мы обсуждаем.
– Поняла? – спросила Вера Фёдоровна, выведя меня из задумчивого ступора.
– Да, – заверила её я, сделав умное лицо.
В аудиторию я зашла самой последней под напутствие Ксеньки «порви их там всех».
* * *
– Ну, я думаю, мы узнали всё, что хотели, – подвела итог председатель комиссии, спустя несколько очень тяжёлых минут моего выступления и последующего допроса.
Вначале всё шло гладко, свои фамилию и имя я не забыла, слайды соответствовали сказанному, пока почти к концу моего выступления не проснулся декан, мирно дремавший всё это время. Обведя сонным взглядом непонятные диаграммы на экране, он потребовал немедленно перемотать к началу, так как там не всё ему понятно. К концу моей пламенной речи начались новые проблемы: вопросы комиссии. Помня главное напутствие куратора «говорите что угодно, только не молчите», я уверенно отвечала на вопросы, по большей части оперируя вступительными словами «таким образом можно предположить», «из всего вышесказанного, я хотела бы также добавить» и прочим, создающим мнимый объём и аргументацию.
– У меня есть ещё вопрос, – неожиданно вмешалась Вера Фёдоровна. – Алиса, расскажи, в чём особенность этого метода?
Я посмотрела на неё, как на предателя. Та, кто должна была защищать перед грозной комиссией, взяла и напала на меня, когда я ожидала этого меньше всего. Когда меня уже хотели выпустить из аудитории.
Комиссия выжидающе уставилась на меня. Вера Фёдоровна смотрела на меня с искренней и непоколебимой верой в успех. Ещё бы, именно об этом методе она мне рассказывала перед моим заходом в аудиторию и именно его я пропустила мимо ушей! Как же не вовремя ей захотелось блеснуть подготовкой перед комиссией!..
– Спасибо за вопрос, – медленно проговорила я, стараясь не добавить после этой фразы ёмкое междометие. – Для этого метода используется…
Я запнулась, полностью забыв весь курс химии. Вещества, надо назвать вещества. Желательно посложнее в звучании.
– Формальдегид и… натрия хлорид, – уверенно ответила я.
Глаза Веры Фёдоровны выкатились до критической отметки. Кажется, я несколько промахнулась в названиях. Но, собрав волю в кулак, я продолжила как ни в чём не бывало рассказывать обрывки из всех приходящих мне в голову методов. В моём описании все возможные вещества смешивались и подогревались в самых причудливых комбинациях. Вера Фёдоровна, казалось, сейчас свалится в предобморочном состоянии. Мотая головой из стороны в сторону, она делала мне страшные глаза, намекая, что пора немедленно вспомнить химию. Зато комиссия, кивая на мои слова с важным видом, кажется, не испытывала и тени сомнения.
– Я считаю отличный ответ, – наконец заявила председатель, заставив меня всерьёз заволноваться за глаза Веры Фёдоровны, не выкатятся ли они у неё на парту от такой небывалой нагрузки.
– Да-да, – тихо проговорила она, под устремлёнными на неё взглядами комиссии. У неё на лбу явно проступала мысль «вы серьёзно не слышали того, что она говорит?».
Из аудитории я вышла победителем.
Глава 1
Никогда солнце не было таким ярким, а погода прекрасной, как в этот день. Я легко перепрыгнула через несколько порожков, подставляя лицо тёплым лучам. В голове до сих пор эхом отзывались слова ректора «Кирсанова – пять». Попрощавшись с подругой, я устремилась к Тимофею, уже ожидавшему меня в машине неподалёку.
– Я так понимаю, у тебя пять? – сдавленно поинтересовался он, когда я начала душить его в объятиях.
– Да-а, – довольно протянула я, принявшись душить его с двойным усердием.
– Если ты не сбавишь обороты, то тебе придётся объяснять полиции, откуда взялось в машине моё бездыханное тело, – отозвался Тим.
– Прости, я просто никак не могу осознать, что всё позади, – отстранилась я. – Больше никакой учёбы, конспектов… Пар. Вообще ничего. Пятнадцать лет учёбы наконец-то закончились!
– О да, никакой учёбы, только работа на ближайшие лет пятьдесят, нервотрёпка с начальством и мысли о том, как дожить до следующей зарплаты, не прибегая к охоте на голубей, – оптимистично отозвался Тим.
– Тебе не удастся испортить мне настроение, только не сегодня, – заверила его я, откинувшись на спинку кресла и сощурившись от яркого солнечного света.
– У меня и в мыслях не было его портить, скорее даже наоборот, я приготовил сюрприз, – загадочно улыбнулся он.
– Надеюсь, не как в тот раз? – мгновенно насторожилась я, взглянув на него. – Потому что тот твой сюрприз превратился в огромного котяру, который, цитата Мрака: «не кот, а дитя Сатаны какое-то».
Подаренный Тимофеем кот, окрещённый Арчибальдом, в честь одного персонажа из недавно прочитанной мной книги, проявлял поистине неисчерпаемый запас энергии и проворства.
Арчибальд обладал красивейшими миндалевидными глазами насыщенного зелёного цвета, из-за взгляда которых, ругая его за очередной проступок, любой начинал испытывать жгучее чувство вины. В итоге угрозы всякий раз сменялись почёсыванием за ушком этого очень хитрого создания. Его чары не действовали только на Мрака. За время его пребывания в гостях один его кроссовок был безбожно погрызен, второй утащен в зубах, как оказалось в дальнейшем, под ванную. Погладить его тоже не удавалось, большую часть времени Арчи предпочитал пребывать в движении, а именно: грызть, царапать, ломать, утаскивать, переворачивать, бегать, прыгать и выполнять сальто назад. Спустя месяц он научился отзываться на своё имя, но упорно окрик «нельзя», продолжал слышать как «делай быстрее, пока есть возможность». Вычитанный в интернете метод хлопанья в ладоши при нарушениях порядка, воспринимался этим маленьким меховым монстром как аплодисменты его выходкам. Зато Альрауне значительно поубавила пыл в отношении своих фокусов, явно побаиваясь этого пушистого психопата.
– Твой Мрак любит преувеличивать, – миролюбиво отозвался Тим, достав из бардачка конверт и вручив его мне: – открывай уже. Обещаю, там не будет никаких котов.
– Это важное уточнение, – усмехнулась я, покрутив в руках плоский конверт и аккуратно его вскрыв. Увидев же его содержимое, я зависла на добрую минуту. От волнения мозг выхватывал какие-то обрывки, то слово «Кефлавик», то логотип авиакомпании, то дату «10 июля». Почти через две недели.
– Надеюсь, это выражение лица означает радость, – едва усмехнулся Тимофей, с интересом наблюдая за моей реакцией.
– Ты серьёзно? – вопросом на вопрос ответила я, повертев в руках путёвку и так, и сяк, зачем-то даже взглянув на просвет. – Исландия?
– Я подумал, что после той поездки в Ирландию прошло уже много времени, пора набираться новых впечатлений…
– Нет, я, конечно, очень рада, но… Там ведь холодно. Ты же знаешь, для меня уже плюс пять – это лютые морозы!
– И вовсе там не холодно, в июле бывает плюс десять, а иногда даже до пятнадцати доходит. К тому же, это не просто поездка, а авторский квест-тур.
– «Квест»? У меня с этим словом плохие ассоциации. Последний раз, когда мы участвовали в квесте, тебя и меня чуть не убили.
– В этот раз всё будет иначе. Только представь: водопады, вулканы, горы, ледниковые лагуны… И кстати, именно в тех краях снимали «Игру Престолов».
– …Которую я всё равно не смотрела.
– Да-да, твой принцип не следовать тому, что популярно.
– Нет, я трижды пыталась посмотреть первую серию, и ни разу не смогла досмотреть. Это не моё, имею же я право на собственное мнение!
– Ладно, вернёмся к Исландии. Красивые виды, комфортабельный кемпинг…
– Кемпинг? Мы будем жить в палатке?
– Алиса, скажи прямо, ты не рада моему сюрпризу? – не выдержал Тим, внимательно взглянув на меня.
– Нет, я рада, – заверила его я, хотя и не слишком уверенно. То ли для меня было слишком много впечатлений за день, то ли я испугалась предстоящей поездки, но на душе было чертовски неуютно.
– А на кого мне оставить Альму и Арчибальда? – спросила я, ища хоть какое-то логическое объяснение своему резко упавшему настроению. Я понимала, что должна радоваться и с нетерпением считать дни до поездки, но вместо этого чувствовала одну только нарастающую панику.
– Ксеньке отдашь, – быстро предложил Тим, явно уловив моё настроение, но пока сделав вид, что не заметил.
– Она сама скоро уезжает.
– Тогда маме.
– Не думаю, что она обрадуется зверинцу, который за пару дней способен разнести ей квартиру с недавно сделанным ремонтом.
– Мрак.
– И не говори.
– Нет, я в смысле отдай зверинец Мраку.
Я снова взглянула на путёвку. Изумрудная зелень, прямо как в Ирландии, сочеталась здесь с льдисто-голубой водной гладью, на фоне статных гор громоздились миниатюрные домики со странными «травяными» крышами. Несмотря на царящую вокруг жару, я вдруг отчётливо почувствовала дуновение прохладного ветра от этих северных пейзажей. Или это Тим включил кондиционер?
– Ладно, уговорю Мрака. В конце концов Альрауне он обожает, а с Арчибальдом ему придётся смириться, – улыбнулась я, отложив в сторону листовку и вновь обняв Тимофея. – И спасибо! Это лучший подарок в моей жизни. Уверена, эта поездка будет незабываемой!
* * *
– Нет, нет и нет! – категорически запротестовал Мрак.
– Ну, Мрак… – умоляюще протянула я. – Нас не будет всего каких-то пару недель.
– Кирсанова, я не буду ютить твою сороку и кота у себя, – непреклонно отозвался Мрак, скрестив руки на груди.
– Аргументируй, – коротко вклинился Тим.
– Во-первых, у меня у самого кот, – начал перечислять Мрак, кивнув на рыжий меховой шар в углу комнаты, мирно сопящий и периодически дёргающий сквозь сон задней лапой. – Он может подраться с твоим котом.
– Ты же говорил, что твой Вареник самый мирный из котов, – напомнила ему я.
– Да, а вот твой – нет, – отрезал друг.
– Я уверена они поладят, – покривила душой я. – А Альрауне тебя вообще обожает, сам знаешь.
– Отдай свой зверинец Ксеньке! – продолжал стоять на своём Мрак.
– Она сама скоро уезжает, – пояснила я. – Только на тебя вся надежда.
– Попроси соседку кормить их, – не сдавался друг.
– Я вообще не знаю, кто мои соседи, – хмуро отозвалась я.
– Нет – моё окончательное слово, – отчеканил Мрак.
– Мы заплатим, – спокойно проговорил Тим.
– Сколько? – мгновенно оживился он.
– Пятьсот, – немного подумав, отозвался Тимофей.
– Долларов? – серьёзно уточнил Мрак.
– Юаней, – в тон ему ответил Тим.
– Ладно, тысяча и разойдёмся, – вмешалась я.
– Две, – нагло заявил Мрак.
– Тысяча, – с нажимом повторила я.
– Ох, вы бессовестно пользуетесь моей добротой, – вздохнул друг. – Ладно, пусть поживут у меня. Но деньги вперёд.
Выдав требуемую сумму, мы занесли ему из машины прихваченных по дороге питомцев.
– Вот этим Арчи кормить два раза в день, – рассказывала я Мраку, указывая на коробку с кормом. – Рагу давать только один раз в день не больше половины упаковки. Со стола не давать ничего жареного, солёного, с приправами…
– Да понял я, понял, – нетерпеливо перебил меня Мрак. – У меня у самого вообще-то кот.
– Алис, закругляйся с наставлениями, нам ещё надо ехать визу оформлять, – напомнил Тимофей, уже стоявший в дверях.
– Не забывай гладить Арчибальда и играть с Альрауне, – напоследок кинула я Мраку.
– Да-да, – устало отозвался он.
Закрыв за нами дверь, Мрак застыл на месте, размышляя, как донести до пришедшей с работы матери информацию о временном прибавлении в семье. Из комнаты тут же послышалось пронзительное стрекотание Альмы, а затем резанувший по ушам кошачий визг.
– Чёрт, надо было требовать почасовую оплату, – вздохнул Мрак, кинувшись разнимать котов.
Глава 2
Как всегда, по своему обыкновению, к моменту отъезда я прошерстила весь интернет, набираясь основной информации о месте, в котором мне предстоит провести целых две недели. Неофициальное название Исландии – «Страна Льдов» навело меня на нехорошие подозрения о честности фразы Тима «и вовсе там не холодно», но отступать было уже некуда. Впрочем, пересмотрев огромное количество фотографий, мне даже начало казаться, что холод – не такая уж и проблема. Немало меня заинтересовал факт, что население Исландии достаточно однородно, около девяносто девяти процентов жителей являются коренными исландцами. Благодаря этому им удалось сохранить самобытность своего языка, который остался близок к древнескандинавскому языку викингов. Как ни странно, но лютых зим там не наблюдается, средняя температура близка к минус одному, хотя и летом выше десяти градусов едва ли поднимется. Главным достоянием острова являются всевозможные гейзеры, благодаря которым отапливаются дома местных жителей. Факт о том, что там нет комаров, окончательно меня добил, поэтому последние дни до отъезда я буквально вибрировала от нетерпения. Конечно, страх никуда не делся, ведь кроме той своей поездки в Ирландию, мне было нечего вспомнить, но теперь я отправлюсь не одна, а с Тимом. С ним мне ничего не страшно.
– Как думаешь, класть в аптечку бинты или нет? – задумчиво поинтересовалась я у него. Через пару часов нужно было уже ехать в аэропорт, из-за чего меня лихорадило похлеще, чем недавно перед защитой диплома.
– Алис, у организаторов будет туристическая аптечка, – едва улыбнулся он, силясь застегнуть мой чемодан.
– И всё же я возьму, – решила я, защёлкнув объёмную косметичку. – Я ведь теперь квалифицированный провизор. И кстати, что именно за квест там будет? В путёвке я ничего толком не поняла.
Ответить Тимофей не успел. Домофон разразился настойчивой трелью, словно кто-то убегал от толпы убийц и наш подъезд был единственным укрытием, способным спасти ему жизнь.
– Ты кого-то ждёшь? – удивился Тимофей, застыв в обнимку с чемоданом.
– Смеёшься? Кого я могу ждать? – передёрнула плечами я, с опаской подойдя к не замолкающему домофону и, зажав одну из кнопок, приникла к динамику: – кто?
– Кирсанова, ежа тебе в печень, открывай уже!
– Мрак? Ты как тут?..
– Алис, это домофон, а не телефон, ещё спроси, как у меня дела! Нажми уже кнопку и я отвечу на любой вопрос!
Я вопросительно уставилась на стоявшего позади меня Тима, но тот лишь едва пожал плечами. Как всегда, понять его эмоции по выражению лица было совершенно невозможно. Нажав кнопку, я провернула в замке ключ и распахнула дверь.
От волнения даже не став ждать лифта, Мрак словно на крыльях взлетел на четвёртый этаж, плюхнувшись на пуфик и обессилено припав к дверному косяку.
– Ребята, я лечу с вами.
Я округлила глаза, вновь взглянув на Тимофея, но тот продолжил хранить ледяное молчание, выжидающе глядя на запыхавшегося Мрака.
– А как же Альма и Арчи? – только и смогла спросить я, сбитая с толку. Может, он решил так глупо пошутить?
– Мать о них позаботится, – отмахнулся Мрак, наконец более-менее отдышавшись. Взъерошив и без того взлохмаченные волосы, в падающем из окна солнечном свете заигравшие всеми оттенками синего, друг вскинул на меня свои, по-кошачьи жёлтые глаза.
– Мне просто опять надо затаиться на денёк там или неделю, как пойдёт, – сбивчиво пояснил он, переведя взгляд на Тима: – вы ведь не против, если я полечу с вами? Обещаю, я буду незаметен, как спецназовец в зарослях камыша.
– Пойду заварю кофе, – флегматично проговорил Тимофей, развернувшись к кухне.
– Я кофе не буду, – вклинился Мрак.
– А я его тебе и не предлагал, я для себя сварю.
Едва Тимофей скрылся за дверью, я накинулась на Мрака с новыми вопросами:
– Какого чёрта?! Что значит «буду незаметен»? Полетишь в багажном отсеке?!
– Да хоть в виде ручной клади, но мне очень надо смотаться, – заговорщицки понизил голос Мрак.
– От кого тебе надо смотаться, да ещё и так далеко? От мафии? Да и в конце концов, ты просто не можешь полететь с нами, группа уже набрана. Тим говорил, что заявки на участие закончили собирать ещё пару месяцев назад!
– Ну и что, тогда просто поброжу по Рейкьявику.
– Откуда у тебя взялись деньги на билет?
– Разбил копилку, в которую кидал монетки со второго класса! Кирсанова, что за неприличные вопросы?
– А виза?
– Я два года назад летал в Грецию, так что у меня ещё три года в запасе.
Я опустилась на пуфик рядом с Мраком, подперев голову руками.
– Он летит с нами, – убито объявила я Тиму, едва тот показался из кухни с кружкой в руках.
– Я догадался, – сдержанно отозвался он.
– Наша детективная команда, ну, кроме Ксеньки, в сборе. Разве это не круто? – с наигранной весёлостью спросил Мрак.
– Если ты будешь портить нам отдых, я сброшу тебя с Хваннадальсхнукюра, – спокойно ответил Тимофей, одним рывком застегнув молнию на чемодане.
– Он что-то жуёт? – поинтересовался у меня Мрак.
– Нет, это название горной вершины, – пояснила я.
– Ну же, Тим, больше оптимизма! – развеселился Мрак, подскочив с места. – Эх, жаль, что не вся наша команда в сборе!..
– Тогда бы с Хваннадальсхнукюра сбросился бы я, – хмуро заявил Тимофей, взглянув на наручные часы. – Поехали уже, нам пора.
* * *
За время дороги в аэропорт я клятвенно заверила саму себя, что сохраню непрошибаемый оптимизм, чтобы там дальше меня не ждало. Кто бы мог подумать, что это обещание будет так непросто сдержать!
В аэропорту всё прошло идеально. Даже слишком. Мрак не только успел пройти регистрацию, но ещё и урвал место рядом с нами. В Кефлавик мы прибыли уже за полночь, где нас тут же встретил гид – миловидная светловолосая девушка с косой до пояса, едва ли старше нас самих. При нашем приближении она тут же расплылась в улыбке. Представившись Асей, она весело заявила, как удачно, что оставшиеся три туриста прибыли вместе.
– Он не с нами, – поспешно пояснила я, на что Ася, сверившись с мятым листком, вопросительно взглянула на Мрака:
– Иван Самойлов?
– Нет, Максим Ракитин, – честно сознался он. – Но для пользы дела могу побыть Иваном Самойловым.
– Он должен был прилететь ещё три часа назад, этот рейс был последним на сегодня, – озадаченно нахмурилась Ася, но тут же небрежно скомкала бумажку и, запихнув её в карман джинсов, весело сощурилась: – с сегодняшнего дня тебя будут звать Иваном.
Разумеется, возражать Мрак не стал и уже спустя пару часов мы заселились в гостиницу. После этого поговорить нам толком не удалось. Нас всех расселили по разным номерам и только с утра, по пути в столовую, нам удалось перекинуться хоть парой слов с Тимом.
– Ты сильно злишься?
– Нет, что ты, я привык, что Мрак в последнее время идёт с тобой в комплекте.
– Тим!
– Скажешь не так? С той твоей поездки к бабушке в деревню вы стали как сиамские близнецы и, если честно…
Увы, окончание этой фразы осталось для меня загадкой. Стоило нам оказаться в полупустой столовой, нас сразу окликнула та самая Ася, с которой мы вчера успели познакомиться. Все остальные туристы уже успели рассесться за большим круглым столом прямо в центре зала. Помимо нас с Тимом и уже сидящего среди остальных Мрака, я насчитала целых девять человек.
– Алиса и Тимофей, правильно? – приветствовал нас сидящий рядом с Асей мужчина лет тридцати – тридцати пяти. – Присоединяйтесь и давайте уже познакомимся друг с другом.
Я вяло кивнула, опустив глаза в пол и стараясь унять мгновенно возникшую от волнения дрожь в руках. Так бывало со мной всякий раз, стоило мне неожиданно столкнуться с кем-то из знакомых. Вот и сейчас, увидев среди присутствующих знакомое лицо, я тут же покраснела, словно меня застукали с поличным в обществе анонимных алкоголиков. Вместе со смущением пришла и злость. О чём, чёрт возьми, я думала, когда согласилась сюда поехать?! Все эти сидящие вокруг люди уже действуют мне на нервы, а мне с ними ещё две недели бок о бок жить!
– Структура нашего знакомства проста – представляемся по имени, коротко рассказываем о себе и увлечениях и, конечно, о том, почему выбрали именно Исландию. Итак, первым представлюсь я, – бодро проговорил мужчина, когда все уселись на свои места. – Зовут меня Андрей Томин и я профессиональный путешественник. Я объехал в общей сложности сорок стран и могу смело утверждать, что путешествия – это моя любовь и моя жизнь. Я уже несколько лет занимаюсь организацией авторских туров и владею пятью языками. А ещё я увлекаюсь фотографией, так что без первоклассных фоток для своего Инстаграма вы не останетесь.
Я сдержанно отхлебнула из кружки чёрный чай, изобразив улыбку вслед за остальными. Теперь в моих глазах значительно прибавилось уважения к этому невысокому, улыбчивому человеку со смеющимися голубыми глазами, но вот что рассказать мне самой?
Повторив сказанное на английском для других сидящих рядом туристов, он кивнул Асе.
– Я – Ася Савицкая. Родилась и до семи лет проживала в Польше, в Кракове. Но моя мать русская, так что я не могу отнести себя к чистокровным полякам. Я хорошо знаю английский, пробовала работать экскурсоводом, а ещё у меня есть специализация в когнитивной психологии.
Я исподлобья взглянула на Асю. Для гида она рассказала о себе подозрительно мало. Проживала до семи лет в Польше, а потом всё покрыто мраком. Как её занесло в Россию? Что за странный разброс от экскурсовода до психолога? И все вот эти «пробовала», «есть специализация», ничего конкретного, словно нахватала каких-то верхов там и сям.
– Теперь моя очередь, я полагаю? Я – Стас. Стас Воеводин, – заговоривший мужчина выглядел ровесником Андрея, но этот был более высоким и худощавым. – С четырнадцати лет начал заниматься детским спортивным туризмом. Уже в школьные и университетские годы успел побывать с походами и экспедициями в стольких местах что, если перечислять, то уйдёт не один час. Также я неоднократно участвовал в спасательных работах при обрушении ледников и три года проработал волонтёром от ООН.
«А я год провела за написанием диплома, а за месяц перед защитой даже осознала смысл написанного. Интересно, это можно считать достижением, о котором надо рассказать?», – хмуро усмехнулась я собственным мыслям.
Следующей на очереди стала хрупкая девушка лет эдак от двадцати пяти до тридцати пяти, невысокого роста с коротким тёмным хвостиком, стянутым на затылке. Пусть и с сильным акцентом, но я всё же смогла разобрать её английский:
– Меня зовут Николь Тоту, я из Франции, а точнее из города Лилль. Я пишу детские книги, а также уже выпустила несколько поэтических сборников. Сюда я приехала ради вдохновения, новых впечатлений и друзей.
Я поддела вилкой лист салата, силясь скрыть раздражение. Речь прозвучала как-то фальшиво, у меня даже перед глазами встала картинка из учебника за пятый класс. Просто плохо знает английский или специально ответила так шаблонно?
– Я – Александра Кирюхина, выпускница Академии Искусств с красным дипломом. Я выбрала поездку в Исландию ради её захватывающих видов и богатой истории, – отчеканила сидящая рядом с Николь девушка с огненно-рыжими волосами. От неприятного, пронизывающего взгляда угольно-чёрных глаз я едва не подавилась глотком чая. При виде пёстрой одежды с этническим мотивом и обилия фенечек, браслетов и бус у меня заболели глаза. Некоторые люди умеют вызывать стихийную неприязнь. Впрочем, возможно всё дело в неудачной цветовой палитре, что странно для художника.
– Дмитрий Антипов, – под всеобщими взглядами признался следующий на очереди турист. Парень был достаточно высоким, спортивного телосложения, но при этом казался чертовски неприятным. У него были красивые зелёные глаза, но смотрел он поверх голов остальных присутствующих, да и эта странная манера растягивать слова, проговаривая каждую букву, действовала на нервы похлеще рябящего узора на блузке его соседки. – Я закончил институт экономики и права, а сейчас решил немного развеяться после учёбы.
– Почему же ты решил поехать именно в Исландию? – с улыбкой поинтересовался Андрей.
– Потому что во всех остальных местах я уже был, – коротко отозвался Дима, откинувшись на стуле с таким утомлённым видом, словно добирался сюда пешком.
– От таких слов где-то в мире загрустил Фёдор Конюхов, – вполголоса прокомментировал Мрак, в отличие от остальных уже давно успев умять свою порцию на тарелке и теперь понемногу утаскивая из общей миски.
– Ну, а вы, как я понимаю, Роберт и Эрин Рид, верно? – перейдя на английский, поинтересовался Андрей у сидящих рядом с Димой.
Бывает, что некоторые похожи чертами лица, но стоит поговорить с каждым из них, как сразу становится ясно – несмотря на внешнюю схожесть, эти люди совсем разные. К этой парочке такой случай не относился. Они не только обладали схожими чертами как, например, густые каштановые волосы, льдисто-серые глаза или нос с характерной небольшой горбинкой, у них была одна и та же мимика, одна и та же манера говорить и, казалось, разговаривать им между собой и вовсе не требовалось, достаточно обменяться одним быстрым взглядом.
– Я и моя сестра из Шеффилда, – улыбнулся Роберт. – Я архитектор, а Эрин юрист. Мы уже пару раз были здесь, в Рейкьявике, но теперь нам захотелось прогуляться за его пределами. К тому же, мы с сестрой обожаем квесты.
– И это отличная возможность найти новых друзей, обзавестись свежими, яркими воспоминаниями, – подхватила Эрин.
– Ну, а я Ринн, – улыбнулся сидящий рядом с ней парень, взглянув на меня. – Ринн О’Салливан.
Я покосилась на Тимофея, но тот не выказал никаких признаков ни удивления, ни напряжения, флегматично отпив чай из кружки и взглянув на Ринна с вежливым интересом. К моменту моего возвращения из Ирландии мы с Тимом находились в статусе друзей, и я честно пересказала ему все подробности своей поездки, о чём по-настоящему начала раскаиваться только сейчас. Конечно, между мной и Ринном ничего не было, но сейчас мне вдруг стало так неловко, словно когда-то мы с ним на пару кого-то ограбили и убили. Да ещё и эта его дурацкая ухмылка, с которой он на меня посмотрел, словно мы и в самом деле бывшие подельники.
– Я ирландец и этнограф, так что к Исландии у меня чисто профессиональный интерес. Ну и присоединяюсь к предыдущему оратору, как же без новых друзей? Да ещё и квест. Знаете, совместные расследования очень объединяют, не так ли?
– Именно на это мы и рассчитываем, – улыбнулся Андрей, кивнув Тимофею: – что насчёт вас? Вы, как я понимаю, приехали вместе?
– Да, я, моя невеста и… – Тимофей запнулся, с сомнением взглянув на жующего Мрака.
– Брат, – подсказал Мрак.
– Двоюродный, – дополнила я.
– По материнской линии? – с невинным видом уточнил Ринн, изобразив живейший интерес к теме.
– По отцовской, – в тон ему отозвался Тим.
– Я – провизор, мой… э-э… – внезапное повышение меня до «невесты» было каким-то неожиданным и почему-то коробящим, но затевать сейчас этот разговор было бы глупо. – …Мой Тим программист, а Мра… Максим, он почвовед. Мы приехали в Исландию ради новых впечатлений, и чтобы как-то отметить моё получение диплома.
– А меня вообще всегда вела дорога приключений, – весело добавил Мрак.
– И странно, что тебе до сих пор не прострелили колено, – вполголоса проворчал Тим.1
– Твоими молитвами, – с готовностью парировал Мрак.
– Я молился о другом.
– А сбылось это.
– Вот так и примыкают к атеизму, – усмехнулся Ринн, с детским восторгом наблюдая за перепалкой.
– Итак, вот мы все и познакомились, – подвёл итог Андрей, заметив неожиданно возникшее за столом напряжение и поспешив сменить тему. – На сегодня у нас запланирована богатая программа, так что сейчас наша задача как можно быстрее позавтракать.
Я покосилась на вновь затихшего Тимофея, потом на уже уничтожившего полстола Мрака и на ухмыляющегося Ринна. Неделя обещает быть насыщенной.