Царь Эдип

Text
Author:
From the series: Фиванский цикл #1
45
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

«О деда Кадма юные потомки!

Зачем сидите здесь у алтарей,

Держа в руках молитвенные ветви,

В то время как весь город фимиамом

Наполнен, и моленьями, и стоном?

И потому, желая самолично

О всем узнать, я к вам сюда пришел, —

Я, названный у вас Эдипом славным.

Скажи мне, старец, – ибо речь вести

Тебе за этих юных подобает, —

Что привело вас? Просьба или страх?

С охотой все исполню: бессердечно

Не пожалеть явившихся с мольбой…»

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
16 July 2008
Date of translation:
1950
Date written:
429 до н.э.
Size:
32 pp.
ISBN:
978-5-4467-0460-6
Translator:
Сергей Шервинский
Copyright:
ФТМ
Table of contents
Царь Эдип by Sophocles — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Библиотека драматургии Агентства ФТМ»
Ваша сестра и пленница
Биография
Бесприданник
-5%
Quotes 61

Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,

Нас, женщин, нет несчастней. За мужей

Мы платим - и не дешево. А купишь,

Так он тебе хозяин, а не раб.

И первого второе горе больше.

А главное - берешь ведь наобум:

Порочен он иль честен, как узнаешь.

А между тем уйди - тебе ж позор,

И удалить супруга ты не смеешь.

И вот жене, вступая в новый мир,

Где чужды ей и нравы и законы,

Приходится гадать, с каким она

Постель созданьем делит. И завиден

Удел жены, коли супруг ярмо

Свое несет покорно. Смерть иначе.

Ведь муж, когда очаг ему постыл,

На стороне любовью сердце тешит,

У них друзья и сверстники, а нам

В глаза глядеть приходится постылым.

Но говорят, что за мужьями мы,

Как за стеной, а им, мол, копья нужны.

Какая ложь! Три раза под щитом

Охотней бы стояла я, чем раз

Один родить.

+14V_O_LiveLib

Сказать прости всем бедствиям - завидный дар!

+8V_O_LiveLib

Ждать умей - и страдание цвет даст.

+4V_O_LiveLib

Но не считай, что правильны одни

Твои слова и, кроме них, ничто.

Кто возомнит, что он один умен,

Красноречивей всех и даровитей,

Коль разобрать, окажется ничем.

И самым мудрым людям не зазорно

Внимать другим и быть упорным в меру.

Ты знаешь: дерева при зимних ливнях,

Склоняясь долу, сохраняют ветви,

Упорные же вырваны с корнями.

Тот, кто натянет парус слишком туго

И не ослабит, будет опрокинут,

И поплывет ладья его вверх дном.

+4V_O_LiveLib

Все от людей великих ждут великих дел.

+2Faery_Trickster_LiveLib
5 more quotes

Отзывы 45

Сначала популярные
Павел Виноградов

я считаю, что «Царь Эдип»– это трагедия о том, что человек, не смотря на свою ограниченность, способен идти к истине и брать ответственность за ее плоды на себя. Отдельного упоминания заслуживает подробное описание перипетий Эдипа и его трагический конец вместе с женой. Тебя в процессе прочтения охватывает тот необъяснимый, первобытный страх, словно Софокл протянул нити ужаса из своей далекой эпохи, которые опоясывают тебя с ног до головы, и ты уже не можешь не сопереживать главному герою в его страданиях. Считается одной из лучших древнегреческих трагедий, признанной таковой еще в эллинистический период. После прочтения задайте себе вопрос: «А что бы я сделал, окажись на его месте?». Вообщем это очень сильная трагедия которая, хоть, и была написана две с половиной тысячи лет назад, все равно остается актуальной до сих пор.

Павел Виноградов

я считаю, что «Царь Эдип»– это трагедия о том, что человек, не смотря на свою ограниченность, способен идти к истине и брать ответственность за ее плоды на себя. Отдельного упоминания заслуживает подробное описание перипетий Эдипа

 Спойлер

и его трагический конец вместе с женой.

Тебя в процессе прочтения охватывает тот необъяснимый, первобытный страх, словно Софокл протянул нити ужаса из своей далекой эпохи, которые опоясывают тебя с ног до головы, и ты уже не можешь не сопереживать главному герою в его страданиях. Считается одной из лучших древнегреческих трагедий, признанной таковой еще в эллинистический период. После прочтения задайте себе вопрос: «А что бы я сделал, окажись на его месте?». Вообщем это очень сильная трагедия которая, хоть, и была написана две с половиной тысячи лет назад, все равно остается актуальной до сих пор.

17656119

Прочла впервые, давно закончила институт. Все таки древнегреческая литература сильна до сих пор. Эта книга послужила поводом к прочтению других авторов этого периода

boservas

Тема рока и судьбы, наверное, главная во всей греческой драматургии. И Софоклу удалось создать самое мощное произведение, раскрывающее эту тему невероятно глубоко, которое стало признанной классикой не только античной, но и мировой литературы. Еще Аристотель в своей "Поэтике" предложил считать пьесу Софокла идеальным трагическим произведением.

Принцип гуманистического искусства, основанного на иудо-христианской традиции, провозглашает ответственность человека за всё, что с ним происходит в этой жизни, четко разделяются понятие добра и зла, фиксируется их присутствие в жизни человека, в зависимости от его выбора, другим словами - благость и греховность.

Софокл воспитан на другой традиции, поэтому он может поставить вопрос о предопределенности человеческой судьбы. Что предопределено богами, то неминуемо свершится и не в силах человека противостоять высшей воле. Но человек - заложник воли богов, и заданная ими предопределенность не освобождает его от ответственности за те поступки, которые он не желал совершать, но все же совершил. Не напоминает ли это вам пресловутый первородный грех христианства, когда приходящий в этот мир ребенок уже греховен, так сказать, карма предков.

Видимо, какая-то причина была и у греческого божественного пантеона, приговорившего Эдипа к такой судьбе. Если вдуматься, то наказан не один Эдип, наказана вся его семья: отец Лай, приговоренный пасть от руки сына, мать Иокаста, приговоренная стать женой сына, дочери, которые будут нести всю жизнь позорную отметину своего происхождения. Возможно, дело в предках Эдипа - Агеноре и Кадме, отце и брате похищенной Зевсом Европы, они же пытались противостоять всесильному божеству, отчего же не ответить за них правнукам?

Эдип не возмущается волею богов, он безропотно принимает свою долю, определяя её: "Судьба решила", и берет на себя вынесение приговора и исполнения наказания: "Я сам себе судья!", заявляет он потрясенному Креонту. Приговор его суров: за отцеубийство - изгнание, за кровосмешение - ослепление, эти наказания в Древней Греции считались более суровыми, чем смертная казнь, ведь смерть кладет конец земным мукам, а эти их продлевают и усугубляют.

Надо сказать, что представитель древнего социума был намного справедливее и честнее многих нынешних современников. Сейчас просто поветрие какое-то наделать подлостей, а потом оправдывать это господствовавшим над ними депрессивным состоянием. Эдип волю богов на себя взял, а сегодняшние сапиенсы даже ответственности за собственную неврастению редко признают.

Предопределенность выбора человека, когда он зависит от неконтролируемых им сил, стала лакомым кусочком для психологов ХХ века, а, если точнее, для Фрейда и его последователей. Два самых страшных преступления, совершенных Эдипом, - отцеубийство и инцест - стали корневой темой "открытого" Фрейдом Эдипова комплекса. Предполагается, что мальчик изначально, как носитель того же первородного греха, умом страшится двух вещей - отцеубийства и инцеста с матерью, но тайно жаждет этого, что способствует развитию у него невротического расстройства. Далее схема была распространена и на девочек, образцом снова послужила трагедия Софокла - комплекс Электры. Именно эта схема была положена в основу классического психоанализа, так что царя Эдипа можно в какой-то мере считать крёстным отцом сегодняшних психоаналитиков.

Образ Эдипа стал одним из архетипических в мировой литературе, первым после древних греков к нему обратился римлянин Сенека, позднее Корнель, Вольтер, Кокто. Сильнейший роман о средневековой вариации Эдипа - "Избранник", написал Томас Манн.

.

Sandriya

Данная книга включает в себя одновременно стандартный привычный нам миф об Эдипе и версию Софокла. Первую часть я оцениваю на 10, но основная оценка выставлена мною конкретно по второй - Софоклу, а не Эдипу, не совсем понимаю смысл переписывания античным драматургом этой истории, поскольку особой разницы между мифом и трагедией (для различия буду называть так) - нет, скорее, отличие состоит в том, что пересказ - это собственная интерпретация Софоклом Эдипа, собственное его восприятие данного героя. Как каждый читатель акцентирует свое внимание на разных чертах персонажа истории, так и Софокл просто сфокусировался чуть на иных характеристиках того же самого Эдипа.

Мне жаль (зато благодаря этому рада, что в издании представлен и первоисточник - смогла перечитать), что при изучении мифологии в школе никто нам даже не намекал, что суть мифа заключается не в поверхностной событийности "заслал коня/убила детей", а в психологии персонажей (будучи ребенком я не умела (не додумывалась) искать скрытые смыслы). Именно по этой причине, прочитав множество таких сказаний, я практически ничего не помню о них, кроме той самой поверхностной событийности, если не перечитывала, не вникала заново, повзрослев. Теперь же я будто в первый раз окунаюсь во многие истории, обнаружив неразрывную часть мифов с архетипами и прочими атрибутами психологии, чтобы восполнить пробелы, "подаренные" образованием.

Комплекс Эдипа, думаю, знаком сегодня всем (слишком попсовым стало его упоминание) - поэтому взгляд на историю возникновения, на предпосылки, на, возможно, потерявшиеся доп. смыслы для меня стал важным - отсюда и наличие данного мифа в теперь уже прочитанных. Поскольку Эдип - отцеубийца, совершивший инцест с собственной матерью, который бессознательно ее желал, ощущая конкуренцию, и потому уничтоживший соперника, я ожидала от мифа чуть большей приближенности к этой информации. Однако, на самом деле Эдип даже не ведал, что стал убийцей и инцестником, так как считал своими родителями других людей, женой не родственницу, а убиенного просто хамом, помешавшим продолжить свой путь. И именно здесь возникает разница между мифом и трагедией Софокла - как только Эдип узнает эту жуткую истину в мифе он мечтает об изгнании и торопит его, а у Софокла переживает о том, что оказался осквернен - т.е. в мифе он уже перепрыгивает к наказанию, ощущая его как единственное спасение от стыда, пытаясь не проникаться им, а в трагедии позволяет себе чувствовать, опускаясь на дно "постыдной скверны", не теряя, как в мифе, шаг в алгоритме проживания травмы.

Конечно, софокловский взгляд более верен с психотерапевтической точки зрения, но правильнее смотреть на прототип, на исходник, на первоначальную версию, а не чью-либо, пусть и достойного представителя человечества, трактовку. Тем более правдивее именно первоисточник, показывающий скачок Эдипа от скорби за народ к стыду, дополняющемуся виной, который заставляет бежать, не оглядываясь и не вникая в свалившуюся на голову мысль о перевернутости жизни, оказавшейся совсем не той, за какую ее принимали. Именно в этом случае история становится толчком к исцелению, вариант же Софокла, скорее, выступает уже примером попытки прохождения самолечения, уже индивидуальной осмысленностью.

Оставьте отзыв