Reviews of the book «Альгабал (сборник)», 2 reviews

Мы закрыли последнюю страницу этой книги и впали в небывалую ажитацию: какими словами, сравнениями, фразами описать впечатление, которое произвела на нас поэзия Штефана Георге? Катали жемчуг под языком, придумывали расцветку шелкового платка, чтобы покрыть им в последний солнечный день осени глаза в послеполуденной дреме, разжигали благовония, крутили ручки волн Мартено... Все зря, визгливо, вычурно да закатывается под кадык комом. Лучше было бы не ре (или про?) грессировать от человека мыслящего к человеку воспринимающему. Придется еще раз вчитаться позже в эти опаловые строки.

Отзыв с Лайвлиба.

Переводы достойны самой высокой оценки, особенно, если знать немецкий язык. Есть минусы и плюсы, как в любых поэтических переводах, но удалось главное - передать холодный, стеклянный романтизм раннего Георге, его не живую вычурность, степенность и лёгкость одновременно. Примечания и критические тексты за исключением пары опечаток - порадовали тоже. Отдельная благодарность дизайнерам. Прекрасный минимализм, а ведь можно было опасаться, что сделают неприятную липкую отсылку к art nouveau. Очень стильно, в меру мрачно, в меру загадочно, немного по-медицински. Минус издания - нет параллельного немецкого текста. В случае Георге это было бы крайне желательно.

Отзыв с Лайвлиба.
Log in, to rate the book and leave a review
Not for sale
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
29 January 2014
Translation date:
2014
Volume:
80 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-91103-163-3
Download format: