Read the book: «Образы пророков в кинематографе», page 2

Font:

Предисловие

Постановка религиозных вопросов и изображение святых людей в современном искусстве, в том числе и в кинематографе, существенно отличается от ранее существовавших в мировой культуре. В прошлом изображение святых людей считалось частью религиозных искусств, а сегодня они предстают в живописи и в кинематографе зачастую лишенными своей прежней святости. Ввиду социальных и культурных споров и конфликтов на эту тему возникает вопрос: какова причина изменений в изображении святых людей?

Изображение святых важно не только потому, что вселяет любовь и уважение к ним, но и потому, что обладает особой силой вдохновения и исцеления. Кроме того, сердечная привязанность людей к святым и желание встретиться с ними побуждает деятелей искусства изображать их разными путями и способами.

Образность: очищение и уподобление как подходы

Изображение святых претерпело немало изменений на протяжении истории. Эта эволюция показывает, что изменение рациональных и эмоциональных взглядов и подходов людей к религиозным убеждениям неизменно сопровождалось трансформацией роли и места святых в их глазах. Вслед за этим менялась манера изображения святых, что свидетельствует о том, насколько для людей важны их религиозные убеждения. Историческая эволюция человеческой мысли демонстрирует, что с эпохи Возрождения на Западе, начавшейся в XV в., и до наших дней взгляды людей на дольний и горний миры и на свое место в них постоянно развивались.

Христианское искусство, не считая первых периодов становления, несет аллегорический характер. Вместе с тем господствующие мысли и взгляды в изображения святых людей менялись вследствие возрастающей приземленности. Святые стали все больше походить на простых людей, имеющих обычные качества. И поэтому постепенно стало дозволяться их изображение любым способом и в любом виде.

В целом религиозное искусство в исламском мире носило характер очищения. Причина этого коренилась в запрете на изображение живых существ. Степень строгости этого запрета различалась в разных исламских течениях. Кинематограф также менял свой взгляд на изображение святых людей под влиянием господствующей в конкретный период мысли.

В настоящей книге будет проведен анализ изображения святых людей в кинематографе на основе вышеупомянутых взглядов. При этом будут представлены место и роль создателей фильмов, самих фильмов и их аудитории с учетом интеллектуальных принципов, господствовавших в эпоху их производства.

Книга призвана проанализировать подход к изображению святых людей в голливудской и иранской киноиндустрии. При анализе процесса изображения Божьих пророков важно понять, насколько фильм следует принципу уподобления или очищения. Эти два подхода в голливудских и иранских фильмах также выступают мерилом заключения о схожести или различии изображения в них пророков.

В предлагаемой вниманию читателя книге рассмотрены десять фильмов голливудского и иранского производства. Они легли в основу анализа, который сделан в теоретических рамках данной работы.

Выбор фильмов был осуществлен осознанно и целенаправленно. В итоге внимание автора сконцентрировалось на пяти выдающихся голливудских и пяти лучших иранских фильмах разных времен, посвященных отдельным пророкам, которые были рассмотрены с позиции главных принципов данной книги. В этой связи следует отметить, что выбор пал именно на те киноленты, в которых лучше всего отражен процесс эволюции изображения пророков вследствие изменений во взглядах создателей фильмов на тему святости и божественности пророков. В то же время автор попытался выбрать фильмы разных десятилетий прошлого и нынешнего столетий.

Из немногочисленных иранских фильмов на данную тему также были выбраны те, где изображаются пророки. Таким образом, исследуемые примеры иранских фильмов представляют практически все кинематографические произведения иранских авторов.

Основные понятия

В этой книге использованы специальные понятия, понимаемые по-разному в некоторых контекстах. Следует их определить, чтобы более точно передать основной смысл, в котором они были употреблены.

Образы. Так в искусстве называют изображения святых. Эти образы никогда точно не воспроизводят человека. Они являют совершенный небесный облик, который демонстрирует совокупность человеческих достоинств, и имеют прямое отношение к той сердечной связи, которая соединяет верующих с их духовными наставниками.

Уподобление. Словарь Деххода определяет уподобление как «установление подобия». Уподобление устанавливает подобие между двумя и более вещами. Его целью являются разъяснение, гипербола, персонализация и т. д. Один из способов определения заключается в уподоблении неизвестного явления известному. В определении, даваемом при помощи уподобления, необходимо, чтобы два явления объединялись каким-либо общим признаком. Неизвестное явление называется уподобляемым, известное – подобным, а общий признак – основанием подобия. В искусстве произведение считается использующим прием уподобления, когда его тема приближена к видимой или чувственно воспринимаемой реальности.

Очищение. Антоним уподобления. Словарь Муина определяет это слово как устранение недостатков и скверны. Очищением называют освобождение любого предмета от особенностей земного мира с точки зрения формы или содержания. Если нечто в произведении искусства должно характеризоваться через очищение – ему нельзя найти подобие в этом мире. Как правило, принцип очищения применяется в отношении произведений, которые более обращаются не к мирским и материальным, а к небесным образам сущих вещей.

Глава 1
Образы пророков в голливудских фильмах

С самого начала своего возникновения голливудская киноиндустрия обращалась к теме религии, регулярно создавая картины на религиозные сюжеты и изображая святых людей. Пророки и святые появлялись в американских фильмах на разных этапах истории Голливуда, привлекая интерес миллионов зрителей по всему миру.

Характер изображаемых в голливудских фильмах персонажей изменялся в зависимости от уровня религиозности американского общества: от идеальных избранных Господом людей до обычных суперзвезд.

В этой главе проведен анализ пяти голливудских фильмов. Критериями отбора картин стали их популярность, изображаемые в них пророки, разное время производства фильмов, а также некоторые качества, которыми создатели кинолент наделили пророков. В итоге из массы голливудских фильмов о пророках и святых мы выбрали следующие: 1) «Десять заповедей»; 2) «Послание»; 3) «Царь Давид»; 4) «Последнее искушение Христа»; 5) «Страсти Христовы».

Десять заповедей
Режиссер Сесил Б. ДеМилль, 1956 г., США

Краткое содержание

Иудеи находятся в рабстве у Фараона. Среди рабов рождается пророк Моисей (Чарлтон Хестон). По словам придворных прорицателей Рамсеса I (Юл Бриннер), рождение Моисея должно стать причиной заката власти египтян. Поэтому Фараон приказывает убить всех новорожденных детей рабов…

Историчность сюжета

Несмотря на то, что сценарий фильма подготовлен по мотивам многих современных книг, за основу все же взят исторический текст книги Исход священной книги иудеев – Торы. Десять заповедей считаются стержнем иудейского закона и источником всех остальных предписаний иудаизма. Эти заповеди были ниспосланы Господом пророку Моисею на горе Синай. Считается, что после ниспослания они были начертаны на двух каменных скрижалях и пророк Моисей принес их сынам Израилевым.

Анализ избранных сцен

Сцена 1.

Нефертити приходит к Моисею и просит спасти жизнь ее ребенка от чумы

Вернувшись с горы Синай и неся Божье послание, Моисей идет к Фараону и требует освободить иудеев, находящихся под его игом. Фараон отказывается, и Моисей обращается к дарованным ему особым способностям. Он насылает проклятие на Фараона и его вельмож и обрекает новорожденных египтян на смерть от чумы.

У Фараона есть сын от Нефертити, которую Моисей любил до того, как Господь избрал его Своим посланником. Теперь она законная супруга Фараона, но, несмотря на это, все еще любит Моисея. Чтобы избавить своего сына от проклятия, она приходит к Моисею, признается ему в любви и молит о том, чтобы казнь не коснулась ее дитя.

Напоминая ему об их былой любовной связи, Нефертити говорит: «Твоя любовь ко мне сильнее могущества любого бога. Ты не убьешь моего сына». Но Моисей отказывает ей в просьбе, так как не может исполнить ее. В отчаянии Нефертити уходит, а Моисей, сокрушаясь от невозможности помочь ей, бьет по столу и молит: «Обрати свой неистовый гнев, Господи!»

Анализ сцены

Поведение Моисея в этой сцене подтверждает специфический образ Божьего посланника в данном фильме. Режиссер прибавляет к истории о жизни Моисея вымышленные фрагменты, один из которых – борьба между Рамсесом и Моисеем за египетскую принцессу в то время, когда тот еще не знал о своем происхождении и считал себя египтянином, а не евреем.

Смешивание жития этого Божьего пророка с мирскими желаниями – это плод фантазии ДеМилля. Он пытается представить Моисея обычным человеком, который хочет любить и быть любимым, и поэтому у него самые простые, а не возвышенные желания.

Моисей долгие годы хранит в сердце любовь к Нефертити, и даже тогда, когда начинает считать Фараона и его слуг угнетателями своего народа, он не становится равнодушен к ней. Он с трудом соглашается на брак с дочерью Иофора, потому что все еще любит Нефертити.

В рассматриваемой сцене, в которой Моисей предстает уже пророком, показывается, что он не забыл свою давнюю любовь и она все еще настолько сильна, что он молит Господа изменить Свое веление, дабы не опечалить сердце возлюбленной женщины, которая теперь принадлежит другому.

Сцена 2.

Моисей спасает Иисуса Навина от слуг Фараона

Узнав о своем еврейском происхождении, Моисей идет к соплеменникам, чтобы познать их рабскую жизнь, и трудится вместе с ними, как раб. Желая указать ему на его униженное положение, Нефертити приказывает привести Моисея к ней делать саманные кирпичи, и он снова, но уже в одежде раба, оказывается во дворце Фараона. В это время Иисус Навин, пытаясь спасти свою возлюбленную, которую насильно привели служить старшему строителю, нападает на его дом, но оказывается схвачен. Моисей приходит к нему на помощь и, убив старшего строителя, освобождает Иисуса.

Иисус: Почему ты это сделал? Отчего ты одет как раб? Отчего царевич Египта убил старшего строителя Фараона, дабы спасти еврея?

Моисей: Я сам еврей.

Иисус: Бог Авраама! Четыре сотни лет провели мы в ожидании…

Моисей освобождает его руки и говорит: Воины Фараона не будут ждать так долго.

Иисус: Всемогущий услышал наши стенания. Ты – избранник Его!

Моисей: Я ничего не знаю о вашем Боге.

Иисус: Он знает тебя, Моисей. Он привел тебя к нам. Теперь ты не сможешь от нас отвернуться. Ты избавишь нас. Перст Господень указует путь тебе.

Анализ сцены

Моисей узнал о своем истинном происхождении. Теперь он желает познать жизнь своего народа. Но он не обращает внимания на веру соплеменников и их религиозные убеждения. Его волнует лишь их рабское положение и их страдания.

Моисей, как герой, поглощен мыслями о спасении сынов Израилевых от рабства и беспечен к их вере в Бога Авраама. Когда он спасает Иисуса, то оценивает ситуацию рационально и прерывает его слова о том, что евреи четыре столетия были стойки в своей вере. Он приводит разумный довод: вскоре придет стража, и им следует подумать о своем спасении, так как «воины Фараона не будут ждать так долго».

Моисей меньше всех верит в предначертанный ему путь. Вера Иисуса намного сильнее. И когда он говорит Моисею о его призвании, тот откровенно признаёт: «Я ничего не знаю о вашем Боге».

Моисей сострадателен к слабым и беззащитным людям и не затрагивает темы их веры или неверия, будь то египтяне или евреи. В этой сцене показано, что он скорее нуждается в чужих наставлениях, чем способен наставлять других.

Сцена 3.

Диалог Моисея с Фараоном после того, как Моисей узнал, что он еврей

После убийства старшего строителя все узнают о еврейском происхождении Моисея, и воины приводят его в цепях к Рамсесу, чтобы тот избрал для него кару. Опечаленный поведением Моисея, Фараон напоминает ему о том, как любил его.

Моисей: Ни один сын не мог любить тебя больше меня.

Фараон: Так отчего ты вынуждаешь меня погубить тебя? Какое зло сотворило с тобой такое?

Моисей: Зло, что позволяет людям обращать братьев своих во вьючный скот, забирать их в рабство и заставлять терпеть боль и муки, отбирать волю, надежду и веру лишь потому, что они – дети другого народа, что они другого племени. Если и есть Бог, Он не хотел, чтобы было так. – Затем он поднимается на одну ступеньку и заключает: Я сделал то, что мне пришлось сделать.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
25 April 2017
Translation date:
2016
Volume:
111 p. 3 illustrations
ISBN:
978-5-906016-00-3
Copyright holder:
Садра
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Text PDF
Средний рейтинг 5 на основе 12 оценок
Text
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 59 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 3,7 на основе 27 оценок
Text
Средний рейтинг 3,5 на основе 2 оценок