Volume 40 pages
2019 year
Цзян Куй. И был мне сон. Стихи. Перевел с китайского Сергей Торопцев
About the book
Цзян Куй (1155-1221) – поэт, музыкант, каллиграф. Лирик с трагедийным мироощущением. Его основные мотивы любовь и странничество. Его стихи – непроявленные сны; реальность – лишь то, в чем существует его поэтическое Я. Поэзия неотрывно сливается с музыкой в эмоциональном взрыве, это исповедальность, форма речи, эманация – и как выплеск души, и как проявление Универсума. Поэтический язык изобилует уходящими вглубь коннотациями, метафорами, эвфемизмами, с подтекстом, в метареальности сливающим придымленные образы со сферой личного. Для обложки использована картина художника Чжэн Чанфу из личного собрания переводчика.
Genres and tags
Весла колышут кувшинки, плащ намочили дождинки, небом владеет вечерняя грусть.
Весла колышут кувшинки, плащ намочили дождинки, небом владеет вечерняя грусть.