Пропавшие наши сердца

Text
37
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Пропавшие наши сердца
Пропавшие наши сердца
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 7,95 $ 6,36
Пропавшие наши сердца
Audio
Пропавшие наши сердца
Audiobook
Is reading Марина Лисовец
$ 3,75
Details

Отзывы 37

Сначала популярные
сахарная вата

Очень понравилась история. Читаю Селесту Инг с её первого произведения «Всё, чего я не сказала». Хочется порекомендовать автора всем родителям. В качестве предупреждения, дабы не совершать ошибок в воспитании детей. Достаточно просто быть рядом, вовремя обнять, побеседовать, вспомнить о себе в том же возрасте

Mikki

Сильная и тяжелая книга. Предыдущие книги Инг проглотила, а эту читала медленно. Потому что было как-то очень горько, постоянно вертелись в голове невыдуманные примеры.

Крутая книга. Долго еще буду помнить о ней

OksanaBB

Мне очень понравились предыдущие романы Селесте Инг, Все, чего я не сказала и И повсюду тлеют пожары , и я с нетерпением ждала выхода её следующей работы. И, честно говоря, была удивлена, что написала она антиутопию. Помню, несколько лет назад на антиутопии был самый настоящий «бум», они выходили пачками, и все их читали. Сейчас дикая популярность поджанра ушла, и лично меня с того времени к нему и не тянуло — тогда начиталась впрок. Но, конечно, интересно, какую идею представит в своей книге Селесте Инг.

Дело происходит в Америке, где некоторое время назад прошёл серьёзный экономический кризис, а точнее даже с большой буквы, Кризис. Произошло всё сопутствующее такому событию: снижение производства, сокращение рабочих мест, падение доходов населения и, соответственно, рост бедности. В общем, всё плохо, надо что-то решать, как-то выбираться из этого положения. И, типично, надо найти крайнего. А таковым правительство называет Китай. Якобы, почему это у них экономика растёт, а у нас падает? Тут что-то не так, китайцы явно что-то сделали, это они виноваты. Долой Китай и китайцев, а с ними вообще всех лиц азиатского происхождения.

А ещё принимают ПАКТ — закон о Поддержке Американской Культуры и Традиций. В рамках этого ПАКТа проводились всевозможные меры по укреплению американской экономики и общества, а помимо того велось искоренение всего, что могло нести стране вред, то есть всего азиатского. Одной из таких мер стало изъятие детей, как мера воздействия, из семей азиатов или из семей, так или иначе проявивших недовольство ПАКТом.

Мама главного героя, 12-летнено Чижа — знаменитая поэтесса азиатского происхождения, Маргарет Мяо. Строчка из стихотворения Мяо «Верните пропавшие наши сердца» стала девизом сопротивление. Понимая, что подобное может разрушить их семью, что Чижа могут забрать, Маргарет уходит из дома и скрывается, а попутно тайно принимает участие в сопротивлении.

История повествуется от лица сначала Чижа, который пытается понять, кем была его мать, прочему она ушла, и какой мир его окружает. А затем уже Маргарет рассказывает о своей жизни, как прошла её молодость, как она познакомилась с отцом Чижа, как стала женой, матерью, поэтессой. Попутно менялся мир, становилось всё опаснее, но отмалчиваться, оставаться в стороне скоро стало невозможным. Маргарет пришлось сделать выбор, при этом учитывая не только благополучие своей семьи, но и всех пострадавших от ПАКТа.

Можно сказать, что антиутопия достаточно стандартна по своей структуре, развивается по всем канонам жанра. Но Селесте Инг смогла добавить ей лиричности и особого очарования, во многом благодаря тону повествования. При том, что в целом сюжет не показался мне особо интересным и новаторским, очень красивый язык написания, полный красочных описаний и очень эмоциональный, определённо украсил книгу. Было также верным решением, на мой взгляд, вести повествование от лица ребёнка, так книга стала очень личной, трогательной и поучительной.

Пусть эта книга у Селесте Инг не станет для меня лучшей из того, что она написала, мне нравится, что автор не ограничивается одним жанром, а пробует себя в чём-то другом, новом. Это всегда интересно, на мой взгляд. Поэтому и следующую книгу Селесте Инг я тоже не пропущу, кто знает, что она предложит дальше.

Татьяна Попова

Сильная, но очень тяжёлая книга, отличается от двух предыдущих книг автора. Читала медленно, но под конец не могла оторваться, спасибо.

Klik

Начав читать книгу, я подумала, что получается какая-то немного детская и сказочная история. Но чем больше раскрывался сюжет, чем больше информации открывалось в книге, тем менее детской она казалась - глобальнее стали выглядеть затронутые в ней вопросы, страшнее становились открывающиеся картины - мир получался совсем не радостным и солнечным. Двенадцатилетний Чиж живет с папой - уже выстроена жизнь мальчишки без матери, которой пришлось в силу обстоятельств покинуть семью. Именно с такого безрадостного старта книга начинает знакомить читателя с Чижом - вроде легко, непринужденно открывая безрадостные моменты существования маленькой семьи, а одновременно - приоткрывая завесу жизни всего общества в целом. А именно в этом и кроется безрадостный момент - все вокруг очень странно - есть привилегированные и неугодные, есть нужные и ненужные. И чем дальше я погружалась в историю, тем больше проблем в ней открывалось - тут и семейное насилие, и жесткая государственная политика в сфере семьи и семейных отношений. Читала - и не верилось, и верилось. А перегибы государства в отношении своих же граждан очень явно напоминали современность - сравнивать не очень хочется, но книга как будто с новостей выстроена и написана - о подобных историях пестрят ленты новостных агентство. Тема "неугодного государства" задела еще явнее - тут даже аналогии проводить не хочется. В книге главный противник США - страны Юго-Восточной Азии, Япония, Китай, а на деле - ну, думаю, не секрет, как сейчас обстоят дела в реальности. Поэтому читала и такие параллели возникали сами собой - на фоне жизни мальчишки разворачивалась целая трагедия. Вернее, трагичная история жизни Чижа стала аналогом развития жизни множества семей. Потрясающаяся получилась история - легкая и одновременно задающая огромное количество вопросов, светлая и расстраивающая одновременно. Невозможно до конца поделиться эмоциями от ее прочтения, поэтому книгу нужно однозначно читать, чтоб самому нарисовать картину мира, выстроенного автором.

TorenCogger

Долгожданная новинка от любимого автора. Антиутопия на тему расовой дискриминации и изъятия детей в качестве политического давления на "антипатриотичных" людей по мнению государства. Многие остались разочарованы, ведь ожидали что-то похожее на предыдущие романы, семейную драму или психологический триллер. Для меня, наоборот, такой поворот показался вполне естественным. Тема, связанная с лицами азиатского происхождения, так или иначе затрагивается в творчестве автора. Данный роман - это крик души, манифест, тема, усиленная многократно, чтобы услышали, обратили внимание.

События происходят в США после тяжелого Кризиса, именно так, с заглавной буквы, полный развал экономики. Для сплочения народа нет ничего лучше, как общий враг. И этим врагом был выбран Китай. Начались гонения, притеснения, беспорядки. ПАКТ - новый закон о поддержке американской культуры и традиций призван обеспечить безопасность и порядок. Запрещены высказывания против закона, поддержка всего азиатского и в качестве меры воздействия на "непослушных" решили отнимать детей, дабы они избежали тлетворного влияния антиправительственно настроенных родителей. Самое главное для будущего государства - дети, которым внушают "правильные" идеи. Донести на соседа или любого "подозрительного элемента" положили в основу новой жизни.

Но фоне такой ситуации мы видим семью, где папа американец из богатой семьи, мама - китаянка, увлекающаяся поэзией и сын Чиж, который был совсем маленький, когда мама ушла навсегда. Для ребенка это стало настоящей трагедией и пройдут годы, прежде чем у него созреет идея отыскать маму. Это приведет к страшным открытиям, многое умалчивается и преподносится совсем не так, как происходит на самом деле.

Это совсем не динамичная история. Первая часть - знакомство с Чижом и его воспоминания о семье и остальная, большая часть повествования, рассказ поэтэссы Маргарет Мяо о том, какая жизнь была до Кризиса, подробное описание событий и как она жила и чему посвятила жизнь в качестве маленького человека и его способности противостоять системе.

Самая сильная сторона автора, на мой взгляд, это несомненный талант подобрать такие слова, что невозможно остаться равнодушным. Читала со слезами на глазах истории родителей о, казалось бы, ничего не значащих мелочах, связанных с жизнью ребенка, но, когда понимаешь, что они больше не увидятся, становится невыносимо больно.

В послесловии сказано, что существует такой хэштег "пропавшиенашисердца" в группах по поиску пропавших людей.

Очень сильная книга, тяжелая для восприятия, совершенно не развлекательного жанра. Рекомендую тем, кто не боится сильных эмоций.

SeregaGivi

К сожалению эта книга, в сравнерии с предыдущими двумя данного автора, мне показалась слабее. В тех историях я переживал вместе с героями, а здесь такого не было. Возможно, потому что в предыдущих был описан наш мир, и мне было легче и проще вжиться в среду. Здесь же, поскольку мир уже не наш, точнее наш, но со своими событиями, лишь под конец объяснили, что случилось с обществом в стране и что вообще происходит. Поэтому я не знал, как мне реагировать на эмоции персонажей. Возможно, стоило сразу обрисовать хотя бы какие-то контуры. А то сложно сопереживать героям, если не понимаешь что случилось. Все, что было изначально известно — забирают детей у тех, кто против какого-то пакта. Вывод: если не выступать против, то и забирать не будут. И лишь под конец рассказалось что же это за пакт и как вообще устроено и мыслит общество в данной истории. Чтобы вжиться в неизвестный мир или среду нужно его хотя бы немного понимать. И финал получился каким-то незавершенным. Мне только-только описали мир, как все на этом и закончилось. В целом книга, конечно, довольно интересная, просто в сравнении с остальными произведениями автора — слабее. Оценка 8 из 10

majj-s
Для кого-то веет ветер свежий, Для кого-то нежится закат — Мы не знаем, мы повсюду те же, Слышим лишь ключей постылый скрежет Да шаги тяжелые солдат. Ахматова "Реквием"

Этот текст я писала для майского обзора портала "Литературно". Третья книга Селесты Инг, которую мы читаем на русском, благодаря Фантому. Вторая с начала года от звезды мировой литературы, вдохновленная личностью Анны Ахматовой, со строками «Реквиема», взятыми как эпиграф (прежде был «Зимний сад» Кристин Ханны). Первая антиутопия от Селесты Инг.

Америка недалекого будущего с трудом оправляется от последствий жесточайшего кризиса. Начавшись в экономике, он охватил все сферы жизни общества и лишь благодаря ПАКТу удалось вернуться к норме, избежать сползания в хаос анархии. «ПАКТ — не просто закон, это наше обещание отстаивать наши идеалы и ценности, обещание неминуемых последствий для тех, чьи идеи расшатывают страну».

Двенадцатилетнего Чижа Гарднера не слишком волнуют экономика и политика, по большому счету неважно даже то что виновниками кризиса назначены Китай и американцы китайского происхождения - половина европеидной крови в жилах и фамилия отца надежно защищают его. Важнее, что мама не живет больше с ними. Поэтесса Маргарет Мяо ушла три года назад, после того, как строчка из ее стихотворения «Пропавшие наши сердца» стала символом Сопротивления и оставаться стало опасно – детей неблагонадежных родителей забирают из семей. Внезапно Чиж получает письмо с Нью-Йоркским штемпелем. На листке лишь.множество нарисованных кошек. Он знает, что это от мамы и он найдет способ отыскать ее.

Исполненная горькой нежности история о государстве, которому так легко отнять у граждан свободу, запугать их, заставить молчать. И о тех, кто возвращает пропавшие наши сердца.

ortiga
Верните пропавшие наши сердца.

Герои истории живут в мире, где действует ПАКТ – поддержка американской культуры и традиций (PACT – The Preserving American Culture and Traditions Act). Три столпа ПАКТа таковы:

ПАКТ запрещает пропаганду антиамериканских ценностей. ПАКТ обязывает всех граждан сообщать о потенциальных угрозах нашему обществу. ПАКТ защищает детей от дурного влияния.

Дети изымаются от неблагополучных родителей навсегда.

И таким образом главный герой, почти-двенадцатилетний-Чиж (Bird в оригинале) остался с отцом, когда его мать ушла из семьи. Мятежная поэтесса китайского происхождения не могла поставить мужа и сына под угрозу. Но Чиж всего этого не знает. Он лишь знает, что папа изменился, что они переехали, что в школе его травят, а мир – опасен. Записка-намёк от матери заставляет его пуститься на поиски ответов.

Я очень ждала этот роман, знала, что он (как и третий роман Ханьи Янагихары, какое совпадение) антиутопичен. Америка погрязла в Кризисе, Восток представляет Угрозу, Общество сошло с ума. Книги под запретом, и отрадно, что именно Библиотеки стали главными в тайном Сопротивлении тех неравнодушных людей, какие ещё остались в этом мире доносов и подлости. История Маргарет Мяо, события, приведшие к её уходу, её личное Сопротивление системе не оставили меня равнодушной.

Роман о любви, непростых решениях и потерях. Мне кажется, он – их тех, которые начинают нравиться больше после прочтения.

LeRoRiYa
"Дети - идеальные заложники, дубинка над головой родителей. Полная противоположность якорю, инструмент для выкорчевывания любой инаковости, пугающей, ненавистной. Все чуждое видится как сорняки, который нужно истребить."

В новой книге Селеста Инг помещает привычную ей семейную социально-психологическую драму в антураж антиутопии. Судя по присутствующим в книге технологиям, будущее это относительно недалекое (или даже параллельная реальность). После затяжного Кризиса в США был принят ПАКТ (Закон о поддержке американской культуры и традиций), одним из пунктов которого является насильственное изъятие детей из "непатриотичных" семей. А в этой реальности непатриотичным оказаться легко. Соседям ты не нравишься? На тебя донесут. Занимаешь привлекательную должность? На тебя донесут. Отказала кому-то в интимной близости? Вообще злостная предательница Родины! Ну и самое главное, если ты азиатского происхождения (даже во втором-третьем поколении) - ты уже автоматически неблагонадежный элемент. Особенно, если из Китая. Впрочем, если ты из Японии, Вьетнама, Кореи или с Филиппин, тебя это никак не спасет от расправы. Могут толкнуть с лестницы, изнасиловать, избить до полусмерти, оплевать, а то и убить.

В центре событий этой истории семья Гарднер.

Итан Гарднер - отец семейства. Он был преподавателем университета, а теперь работает библиотекарем. Больше всего на свете он боится, что власть отберет у него сына, поэтому ведет себя тише воды, ниже травы. Хотя я не согласна с определением из аннотации, что он сломлен. Скорее, он просто смирился.

Маргарет Мяо (Гарднер) - мать. Поэтесса. Ее родители - мигранты из Китая. Всю жизнь они учили дочь не выделяться. Говорили с ней только по-английски. Одевали в типично американскую одежду и делали американские прически. Готовили дома пиццу и бургеры. Отец смотрел футбол в пивбарах с соседями, а мама готовила для этих соседей американские запеканки и шарлотки. Словом, они отказывались от себя и лишали дочь собственной истории и культуры задолго до ПАКТа. Считали, что так будет лучше. Маргарет, по факту, никогда не была противницей властей или ПАКТа. Но строчка из ее стихотворения "Пропавшие наши сердца" стала внезапно лозунгом революции, что с учетом ее происхождения уже стало для властей сигналом к действию...

Чиж (он же Ной) Гарднер - сын Итана и Маргарет. Когда ему было 9 лет, мать внезапно ушла, а отец спалил все ее вещи, фотографии, книги. "Мы не имеем с ней ничего общего", "мы не разделяем ее радикальные взгляды", "у нас нет с ней связи", "ее для нас не существует" - вот те постулаты, которые отец вбил сыну в голову. Ведь всюду бдительные "патриотичные" соседи, учителя, полиция. Но после получения загадочного послания и появления в его жизни подружки Сэди, которую забрали от родных родителей, Чиж решает найти мать.

Воистину, нет ничего более ужасного, чем отнять у родителей их детей. И нет более действенной угрозы, лучшего способа заткнуть кому-то рот, чем объявить: "за любой ваш проступок мы отнимем детей и вы их больше никогда не увидите". И вот США окутывает спираль молчания. Поздними вечерами и ночами черные седаны увозят детей из привычной жизни. Увозят навсегда. Чтобы отдать в семьи "патриотов" в тысячах километров от их привычного дома, сменить им имена и заставить забыть прошлое. Но родители молчат, ведь им дали ложную надежду - будете образцовыми гражданами, и однажды вам отдадут детей. И эта надежда подавляет любой протест в зародыше...

Как и в любой антиутопии, тут вы не найдете счастливого финала. Более того, финал тут полуоткрытый. Но иначе закончить эту историю было бы сложно. Тут не будет пыток, стрельбы, не будут говорить о тюрьмах иди казнях, но намеки и умолчания создают атмосферу безысходности и непобедимости системы даже лучше любых слов.

Не жалею, что прочитала. Хотя в послесловии автор пишет, что вдохновлялась мирными протестами на Ближнем Востоке (в частности, в Сирии). И мирные протесты у нее, как и у всех на Западе, без кавычек. Там же она говорит о лагерях для интернированных японцев внутри США во время Второй Мировой, об индейцах, детей которых забирали из семей, стригли на католический манер, меняли имена и возвращали в семьи сломленными, если вообще возвращали...

Книга читается очень быстро. Тем, кто любит антиутопии должно понравиться.

Оставьте отзыв