Quotes from the book «Возвращение домой»

время пасхального триместра? Мистер Бейнс рассмеялся: – Он ничего не может с собой поделать, бедняга,

деревни приходила жена почтальона

не сомневалась, что скоро с помощью одного-двух сухих поленьев

слова повисли в воздухе. Молли опустила глаза, и на ее щеках проступил слабый румянец. Бидди невольно посочувствовала сестре. Она прекрасно понимала, чтó стоит за этим бурным и неожиданным излиянием. Все это, на ее взгляд, не имело никакого отношения к предстоящим рутинным сборам в дальнюю дорогу и к неминуемому отъезду, равно как и к прощанию с Джудит. Дело было в Брюсе. Бидди очень жалела его, несмотря на все его занудство. Четырехлетняя разлука не могла пойти на пользу никакому браку, к тому же Бидди сомневалась, что Молли, такая

, чьи-то перчатки, стопка писем. Полка расположенного напротив лестницы камина богато украшена резьбой и заставлена безделушками и сувенирами. В топке камина лежала горка потухшей золы, но Джудит не сомневалась, что скоро с помощью одного-двух сухих поленьев

старом твидовом пиджаке, волосы взъерошены – углубился в чтение. Джудит с тревогой следила за его лицом, но оно оставалось непроницаемым. Через минуту он оторвался от бумаги. – Да, – сказал он лейтенанту Уайтейкеру, – это лучше было доставить лично. Хорошо. Благодарю вас. – Он посмотрел на часы. – Мне потребуется пятнадцать минут. Я должен переговорить с женой, перехватить бутерброд или что-нибудь на скорую руку, собрать вещи. – Хорошо, сэр.

тально чистой водой, потом прислонилась к спинке дивана и закрыла глаза. Легкий ветерок веял на нее из открытого окна, уютно пахло свежевыглаженным бельем, сладким печеньем и срезанными Мэри розами, стоявшими в бело-синем кувшине посередине стола. Ее рука все еще сжимала платок Мэри,

Смеюсь в лицо скупым глупцам, Моя надежда нерушима. Все злато мира я отдам За посох пилигрима.

курицу, она не допускала даже мысли о своей виновности и так яростно наскакивала на пострадавшую сторону, что перед ней обычно пасовали и спешили ретироваться без какихлибо претензий. Джудит не хотелось встречаться с тетей Луизой. Поэтому она не стала входить в дом с главного входа, а обошла его сбоку и через двор и судомойню проникла в кухню. Там она увидела Джесс, сидящую с книжкой-раскраской и цветными карандашами за выскобленным кухонным столом, и Филлис, которая в своей дневной рабочей униформе – зеленом платье и муслиновом переднике – утюжила лежавшую перед ней грудой чистую одежду. После уличного

Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
28 May 2018
Translation date:
2018
Writing date:
1995
Volume:
1230 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-389-14911-3
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 22 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 21 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 88 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 32 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 67 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 76 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 57 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 907 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 1680 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 112 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 64 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 65 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 80 ratings