Free

Озеро Вайлонд

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Это вы? Откуда это у вас? – спросил Уилл.

– Это, пожалуй, единственный экземпляр правдивой газеты. Тиражей было всего несколько. Все потом уничтожили.

– Кто? – спросил Саймон.

– Скорей всего власть. Никак иначе.

– «17 июня 1951 года, – читал Уилл, – в озере Ниос, входящего в состав Британского Колумбийского заповедника Виктории, на отдыхающих напало неизвестное животное или животные. По предварительным данным жертвами стали сорок три человека. Но эта цифра может увеличиться. Тела так и не были найдены. Чудом выжившие люди, успевшие выбраться на берег, так и не смогли описать, кто на них напал. Ведется расследование. Поиск тел и без вести пропавших продолжаются». И что это, по-вашему, было? – спросил мужчина, подняв глаза.

– Когда мне отец помогал доплыть до берега, я увидел, как что-то утащило его под воду на глубину. В воде я заметил нечто длинное и большое. Оно было похоже на… щупальце.

– Вы хотите сказать, что вашего отца утащил кальмар? Или осьминог? Им незачем нападать на человека без причины, – начал объяснять Уилл как Саймону, так и Уильяму. – При виде этих страшных чудищ человек не станет нападать, а наоборот уплывет от них как можно дальше. Это, во-первых. Во-вторых, кальмары не обитают на такой глубине, на которой находились люди. Осьминог же любит обитать среди рифов и камней, где он прячется, нападая на жертву. Да и в природе нет таких осьминогов, способных напасть и утащить человека на дно. Гигантские кальмары есть, но не думаю, что они могли бы напасть на людей, жертвами которых стали 43 человека.

– Тогда что вы считаете по этому поводу? – спросил Уильям.

– Порой человек, переживший тяжелую травму, – продолжал Уилл, – может себе вообразить, навязать то, чего в действительности не было и так продолжаться может долго. А вы, Уильям, в детстве пережили такую тяжелую травму, которая оставила неизгладимый след в вашей жизни: вы потеряли отца и мать. Я вам сочувствую. Но после этого вы навязали себе, что ваших родителей так же, как и других людей, убило нечто невообразимое. А эти щупальца, которые вы якобы видели, всего лишь плод вашего воображения. И день за днем эта картина появлялась перед глазами. Вы начали пугать людей, что это озеро опасно и в нем обитает злой дух, тем самым заслужили клеймо сумасшедшего.

В этот момент, когда Уилл говорил подводный аппарат управляемый Фрэдом, уже находился в пещере там, где они первоначально ее закончили исследовать. Робот медленно продвигался вперед. Там где они закончили, пещера сворачивала в сторону, после чего дальше шел длинный туннель.

Подводный аппарат проплыл еще около ста метров, после чего вновь заплыл в некое подобие котлована. Это было расширенное углубление. Оно напоминало некий спуск на глубину. Стены пещеры скрывала непроглядная темнота. Множество камней усеяло дно, а водоросли покрывали их. Возле них плавали рыбы, которых спелеологи видели на мониторе. Видимость здесь была куда хуже, чем раньше.

– Это что-то новое, – сказала Луиза, всматриваясь в монитор. – Кажется, опять какой-то котлован или нечто похожее.

– Так что ж сейчас приступим, – сказал Фрэд и поставил джойстик возле монитора, а после взял бутылку воды.

Но только он начал открывать крышку, как вдруг гидролокатор подводного аппарата зафиксировал движение. Оно быстро приближалось к роботу.

– Что это? – спросила Луиза, посмотрев на гидролокатор, отображаемый на мониторе.

Фрэд с изумленным видом застыл с бутылкой в руках, потом быстро ее поставил обратно, откуда взял и взялся за джойстик.

– Идет прямо на нас! – встревожено сказал мужчина.

Светильники освещали пространство на несколько метров вперед. Далее шла кромешная темнота. Аппарат не двигался и стоял на месте в ожидании.

Нечто непонятное повернуло в сторону на гидролокаторе и быстро обходило подводный робот со стороны.

– Обходит слева! – тоже встревожилась женщина.

Но только Фрэд начал управлять и поворачивать влево, как светильники аппарата высветили в темноте что-то темное и большое. Оно молниеносно напало на робота, и камера завертелась в стороны и погасла.

– Что за черт?! – воскликнул мужчина и встал.

Кабель напрягся, и лодку потянуло в сторону горы к пещере. Но спустя несколько секунд все пришло в норму и наступило спокойствие.

– Что это было? – спросила Луиза, шокированная неожиданным происшествием.

– Понятия не имею. Может, кто-то из подводного мира, привлеченный светом ГНОМа, атаковал его?

Он полез к ноутбуку.

– Гидроакустическая навигационная система работает, – проверив, ответил мужчина. – Аппарат на месте. Скорей всего, камера повреждена. Либо это нечто повредило камеру, либо она ударилась о камни.

Он встал, поставил руки на пояс и чертыхнулся.

– Нужно погрузиться за роботом. Хотя бы просто достать его из пещеры.

– А если это нечто еще там? – с беспокойством спросила Луиза.

– Что-нибудь придумаю, – помедлив, ответил мужчина. – У тебя есть другой вариант? – поинтересовался он.

Женщина ничего не ответила и внимательно смотрела на него. Она понимала, что сейчас другого выхода нет, но отпускать его одного она тоже не хотела.

– Тогда я с тобой! – решительно ответила Луиза с серьезным выражением лица.

– Нет! – строго сказал он. – Ты останешься здесь. И не спорь, пожалуйста, со мной, – уже более мягко прибавил Фрэд.

Он наклонился к костюму, чтобы взять его и невольно посмотрел на монитор. Мужчина замер и не верил собственным глазам. Гидроакустическая навигационная система, установленная на ГНОМе, показывала, что аппарат движется к ним.

– Смотри! – выпрямившись, сказал он напарнице.

Та подсела к ноутбуку и внимательно наблюдала, как белая точка с обозначенными координатами двигалась в их сторону.

– Что это такое? – спросила Луиза, и в ее голосе прозвучали нотки страха.

Раздался гул, который хорошо расслышали люди и он шел из-под воды.

Из пещеры выплыло нечто темное и огромное. Оно схватило подводный аппарат, проплыло под лодкой и направилось в сторону впадины.

– Что это такое?! – с ужасом спросила женщина, заметив под лодкой темную большую фигуру.

Кабель, подключенный к роботу, тянулся за подводным аппаратом. Прошло несколько секунд, после чего лодку внезапно сильно дернуло, и Фрэд вывалился из нее. Надувное судно вместе с женщиной нечто протащило несколько десятков метров, а затем бросило, и лодка по инерции поплыла дальше.

– Фрэд!! – прокричала Луиза.

– Я в порядке! – крикнул ей мужчина, выплевывая воду изо рта. – Ты что-нибудь видишь?!

Женщина огляделась, однако на поверхности озера она ничего не увидела.

Мужчина поплыл к лодке, как вдруг резко остановился: возле себя он увидел нечто. Темный и в то же время извивающийся толстый объект подплыл к нему. Он напоминал длинную гигантскую анаконду.

Луиза повернула голову в сторону напарника и, в ужасе раскрыв рот, встала во весь рост.

– Фрэд, осторожнее!! – прокричала она, указав пальцем на нечто.

Безобразный черно-коричневый неизвестный объект изогнулся и схватил его за ноги. Мужчина прокричал от боли и его начало кидать из стороны в сторону, а вода постепенно возле него окрашивалась в красный цвет. Женщина в панике закричала, не зная как помочь своему напарнику. И вдруг нечто вырвалось из воды на несколько метров. Оно уже наполовину проглотило Фрэда. Тот еще был жив и бил кулаками неизвестное существо. Внутри пасти по всему кругу шел один ряд больших длинных зубов, впившихся в тело мужчины. Они отпускали жертву, тем самым она погружалась в пасть еще глубже и они вновь в нее впивались, отчего существо набухло как змея, проглотившая свою добычу. Кровь лилась из ран и изо рта мужчины. Черно-коричневый ствол быстро погрузился под воду, и наступило короткое затишье.

Луиза дрожала от страха и боялась пошевелиться. Внезапно в дно лодки нечто ударило с такой силой, что женщина не удержалась и вывалилась из нее. Она быстро вынырнула, убрала волосы с глаз и взялась обеими руками за борт надувного судна. Она потянулась, как вдруг существо схватило ее за ноги. Луиза с криком резко погрузилась под воду и уже больше не всплывала. Наступила тишина и больше поверхность озера ничего не тревожило, а неизвестное создание больше не появлялось. Лишь лодка напоминала о том, что в ней когда-то находились люди.

– Называйте меня, как хотите, – отвечал Уильям морскому пехотинцу, поставив пустой стакан на столик. – Но это озеро пока еще скрывает свою тайну от вас. В нем обитает…

– Злой дух, который утащит всех нас на дно, – перебил Уилл, предположив, что он скажет именно это, а затем встал с дивана. – Уильям, мы пришли к вам поговорить серьезно, а не слушать ваши россказни. Рассказывайте свои сказки кому-нибудь другому, но не нам. Мы приехали сюда найти нашего друга.

– Я говорю правду, – как можно более уверенным голосом сказал старик. Он огорчился, что ему до сих пор не верят, хотя все они слышали в озере странный гул.

– Саймон, пойдем.

Мужчина встал и последовал за своим другом.

Уилл краем глаза заметил то, на что раньше никто из них не обратил внимания при входе в дом. В коридоре возле стены лежало несколько предметов, накрытых темной тканью.

– А это что у вас? – спросил он, заинтересовавшись.

– Вам-то теперь какая разница? – равнодушно спросил Уильям.

Уилл выразил свое недовольство и, наклонившись, сорвал ткань.

Гости удивились: на полу лежал гарпун.

– Ничего себе! – сказал Саймон.

Уилл сдвинул брови и, сделав шаг вперед, сорвал вторую ткань. Под ней тоже оказался гарпун.

– Для чего они вам? – спросил Уилл, оторвав взгляд от предметов и взглянув на старика.

– Для охоты, – помедлив, с неохотой ответил он.

– Вы что на кита собрались охотиться? – удивился Саймон.

– Скорей всего целью его охоты стал выдуманный дух в озере! – с усмешкой ответил Уилл. – А там, – кивнул он головой на еще два лежавших предмета, накрытых тканью, – тоже гарпуны?

 

На вопрос Уильям не ответил.

– М-да, вы и вправду сумасшедший! – подняв брови, сказал мужчина. – Саймон, пошли.

Они вышли из дома и направились к машине.

– Для чего ему столько гарпунов? – с недоумением спросил Саймон, идя следом за другом.

– Да посмотри на него, Саймон! – развернувшись, воскликнул Уилл, выставив руку в сторону хижины Уильяма. – Он сумасшедший! Потерял отца и мать в детстве. Не каждый это легко может перенести. Он просто не смог смириться с тем, что его родители были атакованы какими-то подводными хищниками.

– А как насчет странного гула?

– Саймон, я его не слышал. Но возможно, это какое-нибудь животное издает такой гул.

Уилл вздохнул и спросил:

– Саймон, зачем мы сюда приехали? Разыскать Брюса или обсуждать сумасшедшего старика и странный гул в озере?

– Найти моего брата.

– Тогда поехали в лагерь. Нам здесь делать больше нечего.

Мужчины сели в машину и направились к озеру.

Когда они подъехали и остановились, к ним быстрым шагом шла Дженнифер.

– Они не отвечают! – волнуясь, проговорила она, когда Саймон выходил из машины. Уилл тем временем обошел автомобиль сзади и встал рядом.

– Кто? – спросил руководитель группы.

– Фрэд и Луиза. Они не отвечают. Когда вы уехали, они на лодке направились к горе. Постоянно докладывали. Но вот уже как больше часа от них ничего. Никакой связи. Я уже не один раз пыталась с ними связаться. Ответа нет.

– Ясно.

Женщина развернулась и, уходя, продолжила вызывать спелеологов.

Саймон повернул голову и с серьезным видом глянул на друга, словно спрашивал, что он на это скажет. На что Уилл спокойно ответил:

– Может, с рацией что-то не так или они вместе погрузились под воду.

Мужчина подошел к берегу, поставил руку на пояс и сказал в рацию:

– Фрэд? Луиза?

В ответ тишина.

– Фрэд? Луиза? Пожалуйста, ответьте. Вы уже давно не выходили на связь.

В ответ опять тишина.

Саймон сжал губы. Уилл появился позади него.

– Прикажешь кого-нибудь отправить за ними? – спросил он, и мужчина к нему обернулся.

Они пару секунд, не отрываясь, смотрели друг на друга. Между ними словно появилась невидимая преграда после того, как они посетили Уильяма Бернхольда и выслушали его рассказ. Уилл ему абсолютно не верил и теперь он совершенно был уверен в том, что старик действительно сумасшедший. А Саймон верил. Однако не в историю о духе, а в нечто иное. Еще непознанное. Он был уверен, что Брюс не стал бы его просто так тревожить.

– Нет, – подумав, ответил он. – Подождем еще. Вдруг у них действительно что-то случилось с рацией, и они скоро объявятся.

– Ладно, – равнодушно сказал друг и развернулся, собираясь уходить.

– Уилл, постой, – остановил его Саймон.

– Да, – повернулся к нему мужчина.

Его напарник вздохнул и, помедлив, проговорил:

– Не считай его, пожалуйста, сумасшедшим. Он потерял близких ему людей. После такого потрясения, возможно, у него и зародилась в голове эта история о духе. Он перенес тяжелую травму и все от него отвернулись.

– Ты ему веришь? – спросил Уилл.

– Нет, но я пытаюсь извлечь что-то полезное для нас из того, что он рассказал. И я хотел бы, чтобы ты помог мне в этом, как и раньше.

Мужчина глубоко вздохнул, почесал небритый подбородок и, подойдя к другу, сказал:

– Хорошо. Он говорил о духе, который обитает в озере. Может, он имел в виду какое-нибудь животное, которого ни разу не видел?

Саймон опустил задумчивый взгляд в землю и не сразу ответил:

– Возможно.

Прошел час-другой, а от спелеологов так и не поступило никаких новостей. Саймон и Дженнифер выходили с ними на связь, но все безуспешно. Потихоньку приближался вечер.

Саймон отдал распоряжение, и приготовили лодку. Он вместе с Уиллом и Аланом отправились к горе.

Спустя какое-то время, когда они к ней приблизились, то заметили на воде черную точку и направились к ней. Подплыв, они увидели пустую лодку спелеологов. Алан заглушил мотор, и они по инерции проплыли еще несколько метров. Уилл взялся руками за борт и залез в нее. За ним последовали остальные. В лодке, кроме оборудования и снаряжения, они ничего больше не обнаружили. Лишь Алан обратил внимание на кабель, уходивший под воду.

– Смотрите, – сказал он, указав на него пальцем.

Мужчина взялся обеими руками и потянул его на себя. Потом еще раз. И еще раз.

– Тянется легко! – удивился тот.

Все мужчины крайне удивились, когда они ничего не вытянули. Кабель был оборван.

– Быть того не может! – воскликнул Алан.

– Оборвали кабель, потеряли робота и решили сплавать за ним? – предположил Уилл.

– Без водолазного снаряжения? – задал вопрос Алан, глянув на него. – Этот кабель на разрыв выдерживает 100 кг, – продолжал он. – Даже не представляю, что его могло так оборвать. Черт возьми, что здесь случилось? – воскликнул он и, бросив кабель, встал.

– Рация на месте, – говорил Уилл. – Оборудование и снаряжение тоже, кроме робота, а самих их нет. Странно все это, – посмотрел он в сторону. – Что будем делать, Саймон?

– Забираем лодку и плывем обратно в лагерь.

– А если…, – начал Алан.

– Никаких «если» не будет! – прервал его мужчина. – Если они были здесь, то ответили бы нам.

– А вдруг они на берегу?

– Что ты предлагаешь делать? – поинтересовался он.

– Давай останемся.

Саймон взглянул на небо. Над озером медленно сгущались темные тучи, и начинал дуть сильный ветер. В отдалении сверкали молнии, и до них доносились раскаты грома.

– Нет. Мы сюда вернемся завтра. А теперь собираемся. Нам надо поторапливаться.

Все мужчины видели разразившуюся непогоду.

Они прибыли в лагерь и закрепили лодки на берегу, чтобы их не унесло в озеро.

Саймон вновь посмотрел на небо. Ветер нес темные тучи прямо на них. Всех предупредили насчет непогоды и все разошлись по своим палаткам.

Прошло где-то полчаса с того момента, как троица вернулась с поисков. Тучи, предвещавшие дождь, быстро набежали над лагерем. Ливень то и дело поливал палатки со всех сторон, а ветер словно пытался сорвать их с колышков. Молнии сверкали и освещали лагерь, и гром гремел непрерывно.

Саймон лежал на матраце и ворочался из стороны в сторону, так как не мог уснуть. Разговор с Уильямом Бернхольдом не дал никаких ответов на его вопросы, а наоборот заставил задуматься. Появились новые вопросы, и мужчина не мог успокоиться. О чем он вообще говорил?

Он перевернулся и глянул в сторону Уилла. Тот, отвернувшись, спал.

Саймон вздохнул и, повернувшись к нему спиной, закрыл глаза, пытаясь уснуть.

Наступило утро и мужчина, очнувшись, обернулся к другу. Тот все еще дремал.

Саймон приподнялся, протер глаза и встал. Открыв молнию палатки, он вышел.

На озеро спустился густой туман. Ветра не было, и везде стояли лужи, напоминавшие о вчерашнем дожде. Грязь налипла на ботинки, когда мужчина сделал несколько шагов. Из другой палатки появилась Дженнифер.

– Доброе утро, – сказала она, увидев его.

– Здравствуй, – оглянулся он, когда счищал палкой грязь с обуви. – Ты осторожней: тут слишком много грязи.

– Да я уже заметила, – ответила она, осматриваясь и решаясь, куда же ступить ногой.

Однако везде грязь оказалась свежей, что свидетельствовало о том, что дождь закончился недавно. Небо сплошь покрыли бело-синие облака. Возможно, дождь лишь на время затих. Но, так или иначе, отменять поиски никто не собирался. Перед командой стояла нелегкая задача: как вести поиски пропавших людей в таком густом тумане?

– Все еще спят, – оглядевшись и никого не обнаружив, проговорила Дженнифер.

– Да, – согласился Саймон, посмотрев на часы. – Подождем пока. Может, туман рассеется.

Спустя час лагерь проснулся и оживился, но туман все еще остался и стоял плотной белой пеленой. Еще примерно через час начал идти мелкий дождь. Команда уже позавтракала и все собрались. Саймон вышел впереди всех и поставил руки на пояс, не отводя взора от нависшего над озером тумана.

– И как в таком тумане вести поиски? – спросил Уилл, встав позади друга. – Ни черта не видно.

– И не говори, – ответил ему Саймон. – Значит так, – обернулся он к группе, повысив голос, – в связи с ухудшением видимости из-за тумана предлагаю отложить поиски на неопределенное время. Как только рассеется туман, мы незамедлительно приступим к поиску Фрэда и Луизы. Если у кого-нибудь есть какие-либо предложения, пожалуйста, не стесняйтесь.

– Так нельзя поступать! – возмутился вдруг Алан.

Саймон его даже не узнал.

– В смысле? Это как нельзя поступать? – не понял он.

– Я говорю о том, что ты сказал: отложить поиски на неопределенное время. Так нельзя поступать! – возмутился мужчина вновь.

– Твои предложения? – вмешался Уилл, скрестив руки на груди.

– Направиться туда, где они были вчера в последний раз. Возможно, они вернулись туда или все еще там. Возможно, они оставили для нас какой-нибудь знак, с помощью которого мы сможем их найти. Возможно, они услышат звук мотора лодок и подадут нам знак, где они.

– Слишком много ты говоришь «возможно»! – с ухмылкой проговорил Бишоп.

– И как ты увидишь этот знак, умник? – спросила Анна и тоже, как и Уилл, скрестила руки на груди.

– Может, они разожгут костер, – подумав, ответил Сэм.

– Интересно чем? С помощью промокших насквозь сучьев? И вообще! – воскликнул Брэд. – Куда они могли пропасть?! – развел он руки в стороны. – Кабель аппарата оборван! Это немыслимо! Меня одного интересует, где они могут сейчас быть?!

– Не только тебя, но и меня, – продолжал Алан. – Нам надо выяснить, что с ними случилось, и чем раньше, тем лучше. Возможно, они в беде или им нужна помощь, Саймон.

– Я все понимаю, – прервал он его. – Мы это выясним, но не сейчас. Никакого толку от того, что мы проплывем озеро вдоль и поперек, не будет. Мы быстрее бензин потратим, чем их найдем.

– Тебе дороже бензин или они?! – прокричал Алан, указав рукой в сторону водоема.

– Легче! – выставил вперед ладонь Уилл.

– Никто никуда сейчас не отправиться! – оглядев всех, сказал Саймон. – И точка!

– Раз не хотите, я сам начну поиски. Один, – добавил он. – Или кто-то хочет со мной? – повысил он голос, посмотрев на всех решительным взглядом.

– Так-так, приятель, – сказал Уилл и вышел вперед, указав на него пальцем. – Ты тут бунт не устраивай, понятно?

– Алан, может, подождем немного? – нерешительно спросил Дин.

– А если ты был там, где сейчас они?! – воскликнул он, глянув на него. – Ты бы принял решение, которое они сейчас все приняли?!

– Алан, успокойся, пожалуйста, – спокойным голосом попросила его Дженнифер. – Ты меня начинаешь пугать. Мы обязательно их отыщем, только успокойся.

Ласковый и нежный голос женщины действительно подействовал на мужчину. Он взглянул на Уилла и Саймона, после чего тихо прибавил:

– Да пошли вы.

Он развернулся и направился в свою палатку. Дин хотел последовать за ним, но Сэм его остановил:

– Оставь его. Пусть остынет.

– У кого еще есть какие-либо вопросы или предложения? – оглядел всех Саймон. – Раз ни у кого, – продолжил он, спустя молчание, – тогда расходитесь и ждите дальнейших указаний.

Когда никого рядом с ними не оказалось, он подошел к Уиллу.

– Спасибо, что поддержал.

– Саймон, я с ним согласен, черт возьми! – выпалил он, обернувшись. – А вдруг они действительно сейчас там, – более смягченным голосом добавил он. – Куда они могли пропасть?

Мужчина глубоко вздохнул, посмотрев куда-то в сторону, после чего спросил:

– Предлагаешь прямо сейчас и отправиться?

Уилл с явной неохотой остановил взгляд на озере и задумчиво промолвил:

– Я не знаю, Саймон. Я не знаю. Я просто не могу себе представить, – обратил он взор на друга, – что могло такое произойти, что они оставили все оборудование и снаряжение и покинули лодку?

– Я тоже не могу. Ладно, пошли.

– С чего он так взъерошился? – спросила с недоумевающим видом Дженнифер Дина.

– Фрэд приходится женихом его сестры, – раздался идущий за ними мужской голос и с женщиной поравнялся Сэм. – Она попросила, чтобы он присмотрел за ним. Скорей всего, из-за этого. Другой причины я не вижу.

И он ускорил шаг. Все разошлись по своим палаткам.

На короткое время дождь усилился.

Алан был один. После ссоры к нему так никто и не зашел, чтобы проведать его. Он сидел на коврике и смотрел фотографии Фрэда и Кармен (так звали сестру). И губы его невольно трогала улыбка.

За палаткой послышался шум как кто-то быстрым шагом идет к нему по лужам. Мужчина насторожился, и улыбка исчезла с его лица. Мгновение, и в палатку вошел человек с накрытой на голове курткой. Алан выразил свое недовольство, когда увидел, что это оказался Саймон.

 

– Позволишь? – спросил он, поправляя на себе куртку.

Мужчина ничего не ответил и отвернул голову.

– Алан, я все знаю, – не сразу начал разговор гость, когда присел на корточки.

– Что ты знаешь? – ухмыльнувшись и не оборачиваясь, спросил он.

– Что Фрэд приходится женихом твоей сестры.

Алан с серьезным видом посмотрел на него.

– Рассказали?

– Да. Когда у них свадьба? – помолчав, спросил Саймон.

– Через месяц. Она попросила, чтобы я присмотрел за ним. А я дал ей обещание, что сделаю это. Мы оба находимся в одной ситуации, не правда ли? – слегка улыбнулся мужчина. – Ты ищешь брата, а я теперь ищу жениха своей сестры.

Гость невольно улыбнулся краем рта.

– Так значит, ты зашел утешить меня? – полюбопытствовал Алан.

– Нет. Хотел с тобой поговорить, чтобы быть уверенным, что ты не натворишь глупостей и не отправишься на поиски один, – проговорил Саймон и встал.

Он подошел к выходу и, обернувшись через плечо, спросил:

– Я ведь могу быть уверенным, что ты не сделаешь этого?

Алан взглянул на него, ухмыльнулся и ответил:

– Да. Я отправлюсь с вами, когда рассеется туман.

Саймон накинул куртку на голову и вышел.

Лишь к обеду туман рассеялся, и дождь прекратился тоже.

Вся команда была в сборе, и лодки стояли наготове возле берега.

– Я на крайний случай возьму с собой ГНОМа, – говорил Алан Саймону, когда они собирались. – Надо бы попробовать найти их робот.

– Согласен.

Он вместе с Уиллом и Анной отошли к нему в палатку.

– Значит, так, – говорил им мужчина шепотом, хотя их и так никто не мог услышать. – Анна, ты останешься здесь. Твоя обязанность – обезопасить лагерь от всяких угроз. Об оружии и взрывчатке пока никому ни слова.

– Само собой, – согласилась женщина.

– Применять только в крайних случаях.

– Бишоп тебе в помощники, – сказал Уилл.

– Да, – подтвердил слова друга Саймон.

– Хорошо.

– Выполняй команды Дженнифер и старайся ей во всем помогать, – продолжал мужчина.

– Будет сделано.

– Уилл, кого возьмем с собой? – спросил он друга.

– Алекс и Кейт: они хорошие следопыты. Если Фрэд и Луиза сошли на берег, то их помощь не помешает.

– Хорошо. Возьмите с собой оружие, но так, чтобы его никто не увидел.

– Думаешь, это индейцы? – спросил Уилл.

Саймон, обернувшись, остановился в проходе палатки.

– Скоро узнаем, – ответил он и вышел.

Когда все собирались никто даже и не заметил, как Уилл убрал в лодку черную сумку, в которой находилось оружие.

В одну лодку сели Алан, Сэм и Дин, в другую – Уилл, Кейт и Алекс.

– Мы скоро, – обратился Саймон к Дженнифер.

– Будьте осторожны.

Лицо женщины выражало тревогу. Она теперь переживала не только за пропавших членов команды, но и за тех, кто собирается их искать. А вдруг и они тоже пропадут? Это мгновенное исчезновение спелеологов было очень странным и загадочным, а воображение – дай ей волю – могло нарисовать ужасные картины. Женщина отбрасывала плохие мысли и старалась думать о хороших вещах.

Саймон сел в лодку к Уиллу и скомандовал:

– Вперед!

Две лодки отплыли от берега и направились в сторону горы.

Через некоторое время они приплыли на то место, где нашли надувное судно спелеологов.

Алан заглушил мотор, встал и осмотрелся по сторонам. То же самое сделал и Саймон и они плыли по инерции. Вокруг стояла полная тишина. Берег находился примерно в ста метрах от них, но там они кроме лодки Фрэда и Луизы никого не обнаружили. Вчерашний сильный ветер прибил ее к берегу.

– Алан, – обратился к нему Саймон и повернулся, – мы на берег. Попробуем там что-нибудь найти. Вы постарайтесь найти робота.

– Хорошо.

Уилл завел двигатель, и они направились к берегу.

Тем временем Алан готовил подводный аппарат к погружению, а Сэм и Дин ему помогали. Подключили кабель к роботу, удостоверились, что все работает, и погрузили его под воду. Если они найдут второго робота, то, возможно, это даст им ясную картину того, что могло вчера произойти с их друзьями.

Вторая группа сошла на берег, и Кейт и Алекс приступили к поиску следов.

Но шло время, а результатов, как у первой, так и у второй команды никаких не было. Пошел мелкий дождь.

– Ничего не понимаю, – сказала Кейт и встала, осматривая берег. – Если по каким-то причинам они решили покинуть лодку и добраться до берега, то это единственное место, где они должны были сойти. До другого берега им бы пришлось огибать гору, но я не вижу причины им туда двигаться. Я ничего не могу найти, Саймон. Здесь абсолютно нет никаких следов.

– Есть еще один странный вопрос, – сказал Уилл, услышав их разговор и подходя к ним. – Зачем им покидать лодку, в которой топлива на полбака? Этого более чем достаточно, чтобы добраться до лагеря. Еще и на обратный путь хватит, – добавил он, поставив руки на пояс.

– Пусто, – обратилась Алекс к Саймону. – Здесь нет никаких следов.

– А если дождь смыл следы? – спросил он.

– Это возможно. Но все равно должны были остаться хоть какие-то следы.

– Значит, здесь их и не было, – констатировал факт мужчина.

– Они даже и не сходили на берег, – проговорила Кейт.

– Тогда что же, черт возьми, произошло! – воскликнул мужчина, обернувшись к озеру. – Куда они делись?! – повернулся он к членам команды, словно они знали, где те могут находиться. Он уже начинал думать о худшем сценарии.

– А вот это вопрос вопросов, – поджав губы, проговорил задумчиво Уилл.

– Господи! – воскликнул Саймон и заходил по сторонам. – Вначале Брюс! Теперь они! Что за чертовщина?! Какое-то проклятое озеро!

– Может, Алан с остальными нашли их робота? – подумав, спросила Кейт.

Мужчина остановился и взглянул на нее, а потом на остальных.

– Давайте все в лодку, – спокойным голосом сказал Саймон. – Поплыли к ним, – обратился он больше к Уиллу, нежели к женщинам.

Но и Алан тоже ничего хорошего бы ему не сообщил. Однако Саймон еще об этом не знал. Они исследовали дно под лодкой и в ее окрестностях, но ничего не обнаружили.

Внезапно гидролокатор ГНОМа зафиксировал движение. Нечто приближалось, но не к аппарату. Оно шло мимо него и двигалось прямо к их лодке.

– Алан…, – сказал Дин.

– Я вижу! – встревожено перебил мужчина.

Он бросил джойстик и встал, посматривая то на экран ноутбука, то на поверхность воды. Неизвестный объект быстро приближался к ним.

– Что это?! – следом за другом встал Дин и в ужасе застыл на месте, указав пальцем на воду.

Алан тоже заметил, как нечто большое и темное подплывало к их лодке с другой стороны горы, то есть не с той, с которой сейчас находились Саймон и Уилл. Они как раз уже подходили к ним.

– Сэм, быстро заводи лодку! – скомандовал Алан.

Мужчина только этого и ждал. Одним движением он завел мотор, и они поплыли в сторону лагеря. Подключенный подводный аппарат так и остался в воде.

– Куда это они? – удивился Уилл.

Алан замахал руками другой команде, чтобы они не плыли к ним.

– Что происходит? – спросила Кейт.

Но водолазы не смогли отплыть далеко. Саймон и остальные видели, как нечто подбросило лодку с мужчинами, и все они оказались в воде вместе с оборудованием. Многие заметили как темно-коричневое щупальце, высунувшееся из воды, изогнулось и погрузилось под воду.

– Господи! Что это?! – крикнула Алекс.

– Поворачивай! – крикнул Саймон Уиллу.

Тот свернул вправо и заглушил мотор. Они находились где-то в десятке метров от водолазов. Их лодка удачно приземлилась дном на поверхность воды и пустая находилась неподалеку от них.

– Ребята, вы как?! – крикнула Кейт.

Мужчины в воде осматривались по сторонам, чтобы увидеть то, что смогло так легко подбросить их.

И тут все услышали тот странный и уже некоторым членам команды знакомый гул.

Лодку Саймона подбросило так же, как и надувное судно Алана. Уилл, достав из сумки пистолет – то, что попалось под руку, – крепко его сжимал. Сама сумка со всем содержимым, оказавшись в воде, быстро погрузилась из-за тяжелого веса. Женщины закричали и их крики оборвались, когда они упали в воду. Лодка перевернулась вверх дном и так осталась лежать на поверхности озера.

Уилл наготове держал пистолет, подняв руку вверх. Его голова кружилась по сторонам, поскольку он ожидал увидеть нечто, в которую готов был спустить всю обойму. Всеми овладели страх и паника и лишь Алан, сохраняя хладнокровие, догадался, что, чтобы увидеть то, что подбросило их лодки, необходимо было погрузиться под воду. Он глубоко вдохнул ртом воздух и, нырнув, открыл глаза. Вода оказалась прозрачной, и мужчина сразу же пожалел, что сделал это. Однако в то же время он обрадовался своей сообразительности, хотя радости в том, что он увидел, не было никакой, поскольку глазам его предстал настоящий ужас, творящийся под ними. Под водой находилось огромное чудовище, нечто напоминающее легендарного Кракена, длинные щупальца которого тянулись к людям. Сотни желтых огоньков как светлячки покрывали его тело, и среди них Алан заметил два больших. Они оказались глазами чудовища, которые смотрели прямо на них.