Read the book: «Волчий край», page 4

Font:

– Мелли!

Она отвернулась.

– Мелли, ты злишься и не хочешь меня видеть. Ладно. Только обещай, что будешь благоразумна. И что не будешь бродить где попало. И что ты будешь помнить, что кроме тебя у меня никого нет и беречь себя, – голос его чуть дрогнул, он обнял ее крепко и поцеловал в щеку. Прежде, чем она смогла ответить, Зигурд уже отошел и теперь прощался с графом:

– Вы уж позаботьтесь о ней! Берегите ее!

– Вашу сестру я буду беречь, как зеницу ока, – услышала она ледяной голос Ансельма. – Ведь как-никак, она моя невеста!

– Да, да, ваша свадьба должна состояться в этом году, может быть, весной!

– Трогай!

– Что? В этом году?! – резко развернулась Мелисса в повозке. Но конники уже выезжали со двора на мост, и возок тоже тронулся вслед за ними. Мелисса встала на ноги и повернувшись к удаляющемуся замку, смотрела как он становиться все меньше, отдаляется и исчезает.

Вскоре встало солнце и снежная равнина засверкала так, что  заболели глаза. Мелисса села на лавку, закутала ноги медвежьей полостью и опустила голову.

Через час кто-то впереди сказал:

– Ого! Да это же сани святого отца мчаться по дороге!

– Выехал он еще ночью, но вот далеко уехать не успел! – рассмеялся кто-то.

С гиканьем конники помчались вперед, и Мелисса, встав на ноги, посмотрела им вслед. Да, вот они, сани отца Валентино. Красные ободки на лошадиной оглобле…едут странно, виляя из стороны в сторону. Видно падре совсем не умеет править.

 Всадники Ансельма Вассера быстро настигли их, окружили. Сани встали и Мелисса услышала возбужденные голоса. Что там происходит? Почему сани отца Валентино стоят на месте? Может быть, Ансельм решил причинить ему вред из-за того, что святой отец что-то узнал про оборотня?

Мелисса почувствовала, что сердце в груди забилось часто-часто. Отец Валентино один тут на дороге. Может быть, охотники Вассера отпетые головорезы, как и их господин? Что, если они сейчас схватят, или убьют его?! Что тогда ей делать?

Возок стремительно приближался к саням отца Валентино и Мелисса искала взглядом священника, но его видно не было.

Ансельм повернулся к ним и посмотрев так, словно она ему сделала что-то дурное, сказал вознице:

– Не останавливайся.

– Нет! Нет стойте! – крикнула вдруг она. – Так нельзя! Стойте же!

Возница разнервничался, не зная как ему быть, завертелся на сидении.

Ансельм крикнул ему, приказывая остановиться. Потом подъехал к ней.

– Что с вами? Что вы кричите, миледи?!

– Я… я хочу… хочу увидеть отца Валентино. Попросить его благословения.

– Вчера за всю ночь не выпросили?

Она отпрянула: откуда он знает, что она провела пол ночи в молельне? Следил за ней? Или за отцом Валентино?

Решительно распахнув дверцу, Мелисса выбралась на снег:

– Пустите. Пустите же меня к отцу Валентино!

– Вам точно нужно его видеть прямо сейчас? – зло спросил Вассер.

– Да! – отрезала она.

– Ну что ж, идите! – Он отъехал в сторону, освобождая ей путь.

Мелисса бросилась к саням:

– Святой отец! Это я.. – и остановилась. В санях лежал растерзанный священник. Его застывшие глаза смотрели в небо. Разорванное тело уже подернулось изморозью. Люди Вассера никак не смогли бы причинить ему вред – он давно был мертв.

Мелисса отступила и тут увидела следы на снегу. Огромные, волчьи. Цепочка их уходила в сторону леса.

Остаток дороги к Блэкхаусу, Мелисса просидела в повозке, сжавшись от страха. В том, что священника убил Ансельм, она не сомневалась. И что теперь будет с ней? Каковы его планы?

Писать брату нет смысла…

– Интересно, как Вассер объяснит Зигурду мою гибель, если он замыслил меня убить? – подумала она, сверля взглядом удаляющуюся спину. – Скажет, что я сбежала из замка и меня поймал оборотень?

Тут ее затрясло и всю оставшуюся дорогу в замок, Мелисса не поднимала головы.

Но в замке Вассера все оказалось совсем не так страшно. Во-первых сам замок был гораздо больше и ухоженней, чем замок Даруа. Даже полы в коридорах Блэкхауса были застелены дорожками. Ковры висели и настенах – в залах и спальнях. Слуги исправно, по два раза в день топили камины. Обеденные столы к трапезам накрывали белыми скатертями и кухарки, все как одна, носили белые фартуки.

Комнату Мелиссе отвели в одной из башен. Уютные покои с белыми стенами, завешанными яркими коврами. Лежа в постели Мелисса разглядывала причудливые узоры и дивилась цветным птицам и зверям. Где, интересно, такие живут?

Камин в ее спальне был высокий, с кованой решеткой, а по низу отделан белым мрамором. Еще у Мелиссы в комнате был резной столик, шкаф и даже умывальник на ножках, с розовой, мраморной раковиной.

– Господи, как же богато тут! – воскликнула одна из служанок приехавшая вместе с Мелиссой из Даруа.

Мелисса не стала так бурно выражать свои чувства, но роскошью и уютом Блэкхауса она была поражена не меньше.

Потянулись долгие зимние дни. Мелисса проводила в замковой кухне и кладовой все свое время. Управляющий и ключница прониклись к ней уважением, и по утрам приходили посоветоваться, что подавать на обед и какие дела лучше предпринять сегодня.

Мелисса была рада помочь – все лучше, чем сидеть целые дни в спальне и пялиться вокно.

Однажды после обеда Ансельм Вассер обратился к ней:

– Миледи! Мой управляющий не нахвалится вами. Каждый день я слышу от него комплименты в ваш адрес. И не будь он простым крестьянином, я бы начал ревновать.

Мелисса вскинула голову и удивленно посмотрела на него. Впервые за много дней Ансельм обратился к ней с такой длиной речью. Обычно он ограничивался двумя фразами: «добрый вечер» и «добрый день».

– Благодарю вас, – пробормотала она.

– О, не меня, а моего управляющего! – усмехнулся он. – Я же хотел посоветовать вам, не посвящать все свое время домашним хлопотам. Ваш брат будет недоволен этим и сочтет, что я вас нещадно эксплуатирую. Вам стоит выходить гулять. В конюшне есть лошади, вполне смирные, подходящие для молодой леди.

– Вы.. вы хотите сказать, что я могу выезжать на прогулки? – поразилась она.

– Ну да. А почему вы должны все время сидеть в замке?

– Но разве оборотень уже пойман?!

– О нет, конечно нет. Я не забыл бы рассказать вам о таком событии.

– И все же вы предлагаете мне свободно выезжать из дома, не смотря на то, что где-то неподалеку бродит оборотень?!

– Я не думаю, что вам может грозить хоть какая-то опасность с его стороны, – сверля ее взглядом сказал Вассер.

Мелисса в смятении опустила взгляд. Что это? Он признается ей в соучастии с волком? Вроде как – гуляйте свободно, оборотень слушается меня и вас не тронет?

Или все гораздо хуже? Он хочет избавиться от нее и надеется, что она поедет на прогулку и попадет прямо в лапы к оборотню?

– Я вижу, что мои слова расстроили вас… – Ансельм встал. – Мне очень жаль, миледи. Но я хотел всего лишь, что бы вы проводили время приятно для себя – и поклонившись отправился к выходу, но тут же остановился и добавил холодно:

– Да, кстати. Ваш брат прислал письмо. Он настаивает, чтобы мы с вами поженились  как можно скорее.

– Настаивает? – пораженно перебила Мелисса.

– Ну… можно сказать и так. Он выражает беспокойство, что вы живете под моей крышей и по округе могут пойти нехорошие слухи. Кроме того он не понимет чего нам ждать, раз уж нам с вами суждено пожениться.

Вспыхнув, Мелисса сказала:

– Я могу уехать в любой день! Вы вовсе не обязаны на мне жениться!

– Уехать вы не можете, не говорите глупостей! – бросил Ансельм. – Ведь волк то не пойман, бродит по округе! И боюсь, если вы покинете замок, то он скоро сведет с вами знакомство. Так что придется вам остаться и выйти за меня замуж. И свадьба состоится скоро – думаю за неделю мы справимся с приготовлениями.

– Что вы несете? – холодно спросила Мелисса. – Вы верно выпили много вина. То вы говорите, что мне можно взять лошадку и ездить хоть по всей округе, то сами себе противоречите и говорите, что уехав из Блэкхауса я буду в опасности!

– Вы правда не понимаете? – развернувшись, Ансельм сделал к ней несколько шагов. – Неужели вы ничего не знаете? Или вы так хорошо умеете притворяться? Впрочем, какая разница? Так, или иначе скоро все станет ясно.

– Так что готовьтесь, через неделю мы поженимся.

– Боже, что за бред! – воскликнула Мелисса. – И я конечно не могу выйти за вас замуж Тем более через неделю.

– Почему?

Но… но… но как же платье? Приданое, гости, священник наконец?!

– О, не волнуйтесь моя дорогая! Я обо всем позаботился! Венчальное платье моей матушки вполне подойдет вам. Приданое привезет ваш брат – я пошлю за ним людей и повозку. Ваш брат и будет нашим гостем, а кто еще нам тут нужен?

– Ну а священник?! – вскричала Мелисса. – Кто нас обвенчает? Я не стану жить с вами словно язычница!

– Священник будет, не волнуйтесь! Я послал в обитель и сюда уже едет кто-то из братьев.

– Через горы? По снегу? А вы предупредили священника, что по дорогам бродит оборотень?!

– А зачем?! Зачем? Вряд ли кто-то сейчас в большей безопасности, чем мы трое – священник, вы и я, во всем Волчьем краю!

– Вы что, признаетесь?! – закричала она. – Вот так открыто признаетесь мне?!

– Признаюсь? – хмыкнул он. – В чем интересно вы меня подозреваете? Пару минут он сверлил ее взглядом, а потом вышел из зала.

Прошла неделя и до свадьбы Мелисса дожила. Сквозь какую-то пелену она отдавала распоряжения и занималась приготовлениями.

За день до церемонии приехали Зигурд и священник. Все живые здоровые. Увидев брата, Мелисса заплакала, и посмотрела ему в глаза, умоляя взглядом:  спаси меня!

Но он только обнял ее и сказал:

– Ты отлично выглядишь, Мелли! Я привез приданое, посмотри там, куда его девать.

На церемонии, в домашней церкви присутствовали только жених, невеста, священник, брат невесты и несколько дворовых людей.

Зигурд удивленно спросил:

– А где же твои вассалы, Ансельм?Неужто никого не позвал?

– Кругом лежит снег, а по лесу бродит оборотень, – ответил граф. – Я решил, что весной мы еще раз отметим это событие. Ну а сейчас я думаю свидетелей итак довольно.

– Что ж.. – проговорил Зигурд. – Тебе виднее. Но я расстроен, что свадьба сестры проходит так… так будто, мы ее скрываем.

– О, не волнуйся! – сказал Ансельм. – Священник сделает все нужные записи и оставит нам бумаги. Ну а теперь, если вопросов больше нет, давайте приступим к церемонии.

Через пол часа Мелисса была уже венчаной женой Ансельма, графиней Вассер. Под руку с мужем они покинули домашнюю церковь и спустились в большой зал, где стол уже был накрыт на троих. Праздничный обед не занял много времени. Вскоре Вассер встал из-за стола и подав ей руку насмешливо произнес:

– Простите нас, дорогие гости, мы с невестой вас покинем.

– Ну ты сказал! – захохотал Зигурд – Вот это шутка!

Отсмеявшись, он встал и подошел к ним.

– Береги мою сестру, хорошо, Вассер? А ты Мелли, береги его…и будь счастлива! – он отвернулся и украдкой вытер уголок глаза.