Reviews of the book «Иностранная литература №02/2023», 1 review

Интересный журнал. Однако в рубрике «Переперевод» Александра Ливерганта, на мой взгляд, допущена некорректная критика писательницы Мариэтты Шагинян и завершённого ею перевода в 1947 году романа Уилки Коллинза «Лунный камень». Критиком не учтены условия, в каких осуществлялся перевод: военное и послевоенное время. При этом в 1946 году состоялось постановление оргбюро ЦК ВКП(б), в котором писатель Зощенко М.М. и поэтесса Ахматова А.А. признавались, мягко говоря, неблагонадёжными в тогдашней литературе. Поэтому мастерство перевода в то время, а по существу подвиг переводчика Шагинян М.С., заключался в том, чтобы перевести интересный английский детектив для отечественных подростков (детей войны) без получения вышеназванных ярлыков неблагонадёжности и статей уголовного кодекса, на основании которых тогда за одно слово (фразу) многих людей превращали в «лагерную пыль». Поэтому необоснованно в предисловии содержатся в отношении Шагинян М.С. слова и выражения: «ничтоже сумняшеся», перевод с использованием «усекновения», для «облегчённого, подросткового чтения». Кроме того, следует принять во внимание, что в силу общеизвестных обстоятельств продолжительности человеческой жизни, почтенная Мариэтта Сергеевна Шагинян не может ни ответить, ни возразить по поводу данной критики.

Log in, to rate the book and leave a review
$1.89
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
16 March 2023
Writing date:
2023
Volume:
289 p.
Total size:
5.8 МБ
Total number of pages:
289
Copyright holder:
Редакция журнала "Иностранная литература"
Download format:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 34 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,1 на основе 19 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 68 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,6 на основе 229 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,7 на основе 12 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 28 оценок