Основной контент книги Translation als Gestaltung
Text

Volume 620 pages

0+

Translation als Gestaltung

Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
$78.06

About the book

Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.

Genres and tags

Log in, to rate the book and leave a review
Book «Translation als Gestaltung» — read a free excerpt of the book online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
11 November 2024
Volume:
620 p.
ISBN:
9783823305262
Copyright holder:
Bookwire
Draft, audio format available
Average rating 4,7 based on 76 ratings
Text
Average rating 3,8 based on 54 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 759 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 385 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 148 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 34 ratings