Read the book: «Тайна японской шкатулки», page 3

Font:

– Расскажите мне, что это за красота, какой необычный рисунок! – восхитилась Лана. У нее отлично получилось сыграть то, что она видит эту шкатулку впервые. Да, эта была та самая шкатулка, которая сейчас лежала спрятанная в шкафу у Деи. Нарисована она была очень точно, узор был передан точь-в-точь.

– Ох милая моя, ты умудрилась выбрать один из самых загадочных, я бы даже сказал трагичных вещиц из коллекции мистера Вальтведера, – вздохнул старик и продолжил. – Наверное это самая необычная история из всех, что я знаю о коллекции мистера Вальтведера. Незадолго до своей смерти к мистеру Вальтведеру приехал один японец. Как он попал на стройку было загадкой, вроде как приехал с кем-то. В то время Япония была закрытой страной и приехать оттуда было не так просто, поэтому его появлению мистер Вальтведер очень удивился, но не меньше обрадовался. Это был невысокий мужчина в преклонных годах, с седой бородой и очень мудрыми глазами. Он походил вокруг дома мистера Вальтведера поцокал языком, очень внимательно оглядел мистера Вальтведера с ног до головы, подошел к раскидистому дереву, росшему в саду, сел в позу лотоса закрыл глаза и замер. Как не пытались его осторожно разбудить или растормошить, он не отзывался. Мистер Вальтведер решил не трогать его, может он устал с дороги и так отдыхает, кто его знает. Мистер Вальтведер намеривался поговорить с ним утром или тогда, когда сам японец проснется.

Но планам Лайнала не суждено было сбыться. Когда он утром проснулся и поспешил посмотреть, как там его новый гость, но к огромному сожалению японец уже не дышал. Мистер Вальтведер был в шоке, на крыльце он нашел вот эту шкатулку на ней лежала коротенькая записка с иероглифами. Как, уже гораздо позже, выяснил Лайнал на ней было написано «И найдешь ты свой Путь». Это было вдвойне странно, так как отрыть шкатулку не представлялось возможным. Сколько с ней бился мистер Вальтведер, он даже подумывал разбить ее, но так и не решился. Вскоре он умер и своем завещании запретил продавать кому бы то ни было эту шкатулку и насильно вскрывать.

Уже много позже, когда я подрос мне очень хотелось докопаться до тайны этой шкатулки. Я начал переписываться с одним японцем, отправил ему рисунок шкатулки, и он в ответ прислал мне небольшую брошюру. Оказало что это шкатулка-головоломка Химитсу-Баку. И открыть ее можно только последовательно сдвинув ее части в разные стороны. Открываться такие шкатулки могут как в пять шагов, так и в сто сорок. К моему огромному сожалению, когда я все это узнал, пришел к наследникам мистера Вальтведера и рассказал, что догадываюсь как можно открыть шкатулку, они не очень воодушевились моей идеей. Они, конечно, пошли ее искать среди других вещей, но так и не нашли, хотя, на мой взгляд, они не очень-то и старались. Меня они отказались пустить поискать самому. И эта загадка так и осталась неразгаданной для меня, к моему огромному сожалению, – вот так закончил свой рассказ мистер Борг. Ребята на протяжении всего рассказа не шевелились и вроде бы даже не дышали. В глазах каждого из них пылало любопытство и предвкушение.

– Очень, очень интересно! – первой отмерла Дея и решила действовать. – А можно посмотреть эту замечательную брошюру про шкатулки Химитсу-Баку?

– Да, конечно, – мистер Борг встал подошел к тому же шкафу, достал тоненькую книжку и положил перед друзьями на стол. – Она, конечно, на японском, но я ее переводил частями и делал пометки прямо на полях, так что в целом тут понятно, о чем идет речь, да и иллюстраций хватает.

Дея начала листать брошюру и поняла, что за пять минут с ней не разберешься, надо садится вместе со шкатулкой и пытаться ее открыть.

– А можно вас попросить дать мне почитать ее на пару дней, я обещаю, что буду с ней очень бережно обращаться и обязательно ее верну, – попросила Дея.

– Да, конечно, возьми. Мне кажется, за столько лет я уже потерял всякую надежду на раскрытие тайны этой шкатулки, – печально вздохнув, сказал мистер Борг.

Дея просияла, схватила брошюру, прижала ее к груди и начала собираться в обратный путь, подталкивая в спину своих спутников. Ей страшно не терпелось, а вдруг книжка поможет и у них все получится!

– Спасибо вам огромное за все, и за чай, и за ваши увлекательные истории и вообще за то, что не выгнали нас с порога и не стали прикидывается сумасшедшим, – рассыпалась в благодарностях Лана. Она действительно была очень рада пообщаться с мистером Боргом.

– Если вы не против мы будем иногда заходить к вам на чай и за вашими интересными историями? – вопросительно взглянул Арно на мистера Борга.

– Ну что ж заходите, только чур с пирогами, уж больно вкусно готовит твоя бабушка, меня давно никто не баловал свежей выпечкой! Передайте Вассе огромное спасибо за пирог, – сказал мистер Борг выбираясь из подвала в комнату, закрывая за собой люк и снова пряча его под половичком.

– До свидания! – хором попрощались ребята.

– И вам всего хорошего, – улыбнулся им вслед мистер Борг.

Наши герои вышли из дома мистера Борга, Дея прижимала к груди их новую зацепку. Отойдя на приличное расстояние так что бы их не было видно, они припустили к дому с огромной скоростью, рискуя споткнуться о торчащие тут и там корни деревьев. Ребята спешили домой, чтобы поскорее посмотреть, поможет ли брошюра открыть шкатулку.

Глава 5. Попытка номер два

– Так. Шкатулка лежит у меня дома. Предлагаю сейчас отправится ко мне посмотреть в книжке схемы и варианты разгадки головоломки и попробовать все же вскрыть ее! – начала Дея. Она летела вперед, почти не касаясь земли. – Дома бабушка, так что сначала нам придется пообедать. За столом надо постараться себя вести как ничем не бывало и не очень торопится.

– Я, конечно, люблю стряпню твоей бабушки, но иногда ее забота о наших желудках так не кстати, – поморщился Арно, сгорая от нетерпения не меньше подруги.

– И еще бабушка знает, что мы пошли к мистеру Боргу, и нам непременно придется рассказать о нашей с ним встрече. Так вот рассказываем все как было. И про шкатулку тоже, если она заподозрит нас во лжи мало нам не покажется, – предостерегла всех Дея.

– Договорились, – кивнули ей в ответ друзья в унисон.

Они добежали до дома Деи за рекордное время немного запыхавшись, ввалились в дверь и прошли на кухню, в которой витали аппетитные ароматы.

Васса стояла у плиты и методично помешивала что-то в кастрюле.

– Добрый день молодые люди, голодные? – поинтересовалась Васса.

– Само собой! – с воодушевлением воскликнули ребята.

– Тогда марш мыть руки и вперед за стол, у меня почти все готово, – улыбнулась им Васса. – И мне, разумеется, не терпится услышать занимательную историю вашего визита к мистеру Боргу.

Ребята быстро помыли руки и расселись за столом в ожидании вкусного обеда. Уплетая за обе щеки вкуснейший суп, они наперебой рассказывали, как познакомились с мистером Боргом, и то, что он совершенно нормальный, и то, что у него секретная комната в подполе, и что он с удовольствием рассказал о коллекции мистера Вальтведера, и про невероятную шкатулку, про то, что он готов еще с ними видеться иногда и про его просьбу приносить ему пироги.

Она слушала их очень внимательно, местами хмурилась, местами улыбалась, а потом сказала: – Да совершенно неожиданно, кто бы мог подумать, что человека так утомили визитеры, что он стал притворятся умалишенным и согласится на добровольное затворничество. Но я очень рада, что он не прогнал вас и у него появилось хоть какое-то общение, а то совсем одному человеку все же быть нельзя, и вы, может быть, узнаете от него что-нибудь интересное.

– Спасибо, бабуль, за обед, мы пойдем ко мне в комнату, мистер Борг дал нам изучить одну интересную книгу, – сказала Дея.

– Даже так? Ну что ж, хорошо, идите. Это прекрасно, когда детей хоть иногда тянет к познанию, а не только к каверзам и проказам, – усмехнулась Васса, убирая со стола.

Компания синхронно подскочила и со скоростью ветра умчалась наверх в комнату Деи. Васса задумчиво посмотрела им в след. Ее интуиция была развита ничуть не хуже, чем у Деи, а может даже лучше, и сейчас она вопила и кричала, что это все не праздное любопытство скучающих детей и что-то вот-вот случится. Она понимала, что настаивать и расспрашивать сейчас совершенно бесполезно, и только рассчитывала на благоразумие свой внучки, которого хватит на то, чтобы в самый ответственный момент прийти к ней за помощью и советом.

Ребята поднялись наверх, Арно и Лана завалились на кровать, а Дея полезла в шкаф за шкатулкой. Покопавшись в шкафу, она извлекла ее на свет и плюхнулась к друзьям на кровать. Они начали еще раз внимательно ее рассматривать со всех сторон. Уже зная примерный принцип как ее открыть, они начали приглядываться к мелочам, узору на крышке, стыкам между фрагментами дерева уже не только к крышке, но и ко всему корпусу. Вот теперь они обратили внимание что некоторые части шкатулки немного подвижны, но толком ничего путного у них ничего не получилось.

– Это все, конечно, здорово, но у нас все равно ничего не выходит. Давайте изучать книжку, может там мы сможем найти разные схемы и способы? И один из них подойдет нам, – предложил Арно.

Арно с Ланой склонились над книжкой, начали рассматривать иллюстрации и расшифровывать почерк мистера Борга, за давностью лет чернила уже местами выцвели, и не всегда было легко понять, что же там написано.

Дея тем временем продолжала вертеть в руках шкатулку, нажимая на разные части, дергая в разные стороны как вдруг одна часть боковой стенки немного сдвинулась буквально на несколько миллиметров. Дея подскочила на кровати и позвала друзей.

– Смотрите! Она и правда открывается, вот эта часть немного отъехала в сторону! – завопила она.

И Арно и Лана по очереди посмотрели и попробовали сдвинуть планочку и действительно было похоже, что шкатулка открывается и это был первый шаг. Но дальше движения одной планочки дело не продвинулось, как они с ней не бились. И ребята разочаровано вернулись к книжке. Они почему-то рассчитывали, что смогут разгадать эту головоломку за считанные минуты.

– А что, если эта одна из тех шкатулок в которой сто двадцать ходов или больше! Что мы будем делать??? Разгадывать ее до старости? – через какое-то время после довольно скучных и безрезультатных поисков воскликнула Лана. Вслух она озвучила мысль, пришедшую в головы своих товарищей.

– Лана не впадай в истерику мы только вчера начали поиски, и на самом деле уже неплохо продвинулись. Мы обязательно откроем ее, это всего лишь вопрос времени и нашего упорства, – попыталась успокоить подругу Дея.

– Да, наверное, ты права, но уже поздно пойду-ка я домой, родители будут ругаться, если я не вернусь к ужину, – сказала Лана. Арно поднялся вслед за подругой, потягиваясь и разминая затекшие от долго сидения мышцы.

– Согласен, на сегодня, пожалуй, хватит, – их охотничий азарт явно пошел на спад, ведь все так хорошо начиналось, и они явно рассчитывали на молниеносный результат. – Пойдем провожу тебя, – предложил он Лане.

– Пойдем, не так скучно будет идти, – согласилась Лана, и они, попрощавшись с Деей, пошли вниз. А Дея подумала: «Странные у них все же отношения. Они вроде постоянно поддевают друг друга, говорят гадости, но при этом все равно постоянно рядом.» Но она быстро выкинула эти мысли из головы, разгадывать еще одну шараду она явно сейчас была не готова и отправилась ужинать. Бабушка ни за что бы не простила такое вопиющее нарушение режима, как пропущенный ужин.

За ужином Дея была задумчивее обычного, и Васса не могла этого не заметить, но расспрашивать внучку не стала, решив занять выжидательную и наблюдательную позицию. Дея быстро поужинала, помыла посуду, поблагодарила бабушку за ужин, пожелала ей спокойной ночи и ушла спать. Ее одолевали довольно тягостные мысли о том, что это давняя тайна может остаться не разгаданной. Но здраво рассудив, что от ее тяжелых мыслей вряд ли что-то изменится к лучшему, она оставила их и, не смотря на то, что было еще довольно рано, завалилась спать, всё-таки такие насыщенные событиями дни давали о себе знать.

Глава 6. Вперед, скорее, в гости!

Утром Дея проснулась достаточно поздно и долго валялась в кровати со шкатулкой в руках крутя ее и так, и эдак и, наверное, еще долго бы лежала, если бы не бабушка. Васса тактично постучала в дверь и спросила: – Дея у тебя все хорошо? Ты не заболела?

– Заходи пожалуйста, – позвала ее Дея, торопливо пряча шкатулку под одеяло. – У меня все хорошо, просто решила немного поваляться в кровати, поразмышлять о всяком, идти вроде никуда не надо.

– И какие тяжелые думы нынче занимают твою светлую голову? – полюбопытствовала бабушка, присаживаясь на кровать рядом с внучкой.

– Да вот изучаю книжку, которую нам дал мистер Борг, – Дея протянула бабушке книжку, Васса взяла ее в руки и начала неспешно ее пролистывать и рассматривать иллюстрации.

– Какие чудные шкатулки. Помнится, в юности мне попадались подобные головоломки. Одно время я тоже увлекалась этой темой, а потом я пошла дальше и около года занималась придумыванием головоломок, это оказалось гораздо сложнее, чем просто разгадывать их. В какой-то момент я потеряла интерес к головоломкам, так как достойных соперников на этом поприще для меня не осталось, – улыбнувшись мечтательной улыбкой Васса, ударилась в воспоминания. – А теперь все же пора вставать. Завтракать будешь?

– Да-да сейчас иду. А почему ты никогда не рассказывала о своем увлечении головоломками? – удивленно спросила Дея.

– Забросила я их так давно, что уже и сама забыла, что такое увлечение было в моей жизни, уж очень давно это было, – улыбнулась бабушка. В этот момент Дея задумалась, может стоит показать шкатулку бабушке? Она может помочь в решении этой головоломки, но, с другой стороны, придется объяснять бабушке откуда у нее шкатулка, придется сознаться, что это она влезла в дом Вальтведеров. А может сказать, что шкатулку ей дал мистер Борг? Но бабушка уж очень легко может раскусить ее вранье. Она сидела в задумчивости уставившись в одну точку.

– Хватит летать в облаках юная леди! Пойдем уже завтракать, – бабушка пощекотала Дею за ножку, торчавшую из-под одеяла. Дея настолько глубоко ушла в свои мысли, что ужасно испугалась бабушкиного прикосновения и от неожиданности подпрыгнула на кровати. От этого неловкого движения спрятанная шкатулка вывалилась из-под одеяла, с глухим стуком упала на пол, покатилась по нему и остановилась. Бабушка наклонилась, взяла ее в руки, сузив глаза и поджав губы посмотрела на Дею очень недобрым взглядом.

– И как это понимать? – холодным тоном поинтересовалась она. В ее глазах зарождалась буря. Видимо Васса моментально просчитала все варианты и поняла, что легального способа получить шкатулку у Деи практически не было. – Шкатулку вам дал мистер Борг? Или, что гораздо вероятнее на мой взгляд, это все-таки вы влезли к соседям, да?

– Да, это мы, – с обречённостью осужденного на казнь созналась Дея понурив голову. Отпираться было уже бесполезно. Оставалось только стиснуть зубы и пережить все, что надвигается на нее с неотвратимостью паровоза. Однако на удивление Васса молчала. Дея подняла голову и посмотрела на бабушку. Васса задумчиво смотрела на свою внучку. По ее непроницаемому лицу невозможно было понять, о чем именно она думает, возможно придумывает страшные наказания. Пауза затягивалась. Дея боялась пошевелится, чтобы своим неловким движением не спровоцировать бабушку. И вот когда ждать и терпеть уже не было никаких сил, Васса вдруг заговорила:

– Очень давно, еще в юности, во время моего увлечения загадками я, кончено, не могла пройти мимо коллекции диковинок мистера Вальтведера. Я очень хотела порыться в ней, потому что в мое время о ней говорили, и говорили много, и чаще всего рассказывали самые необычайные истории. Она тянула меня, как магнитом, и в какой-то момент я набралась храбрости и пошла к соседям и попросила их дать мне посмотреть коллекцию. Тогда там жил и заведовал всем племянник мистера Вальтведера, мистер Лью Вальтведер, отец нашего нынешнего соседа. Но он отказал мне, и не просто отказал, а выгнал и запретил даже думать о коллекции его предка. Ему видимо уже к тому моменту порядком все надоели с этой темой. Я очень сильно расстроилась и разозлилась на него. Я очень долго думала, как же поступить. Я так же, как и вы пыталась поговорить с мистером Боргом, но и он выгнал меня. Тогда я решилась залезть в дом Вальтведеров. Вы прям, я смотрю, повторили мой путь. Только более успешно по всей видимости. Наш сосед поймал меня. Он был очень озабочен сохранностью экспонатов, не то, что нынешние владельцы. У него по дому была натянута хитрая сеть самодельной сигнализации. Он поймал меня и устроил грандиозную выволочку. Я тех пор я решила, что оно того не стоит и забросила все головоломки. И вот у меня в руках я так понимаю экспонат столь любопытной коллекции. Так?

Дея только молча кивнула.

– Вы уже разобрались, что с ней делать? – поинтересовалась бабушка. Она даже не сомневалась, что в этом мероприятии замешаны все трое друзей.

– Нет. Мы узнали только, что это шкатулка Химитсу-Баку. Об этих шкатулках как раз брошюра, которую нам дал мистер Борг. Примерный способ как ее открыть описан в книге. Нам удалось сдвинуть одну планку, но что делать дальше мы не знаем. – ответила Дея машинально, она была в шоке от услышанного только что от бабушки. Кто бы мог подумать, что ее воспитанная и рассудительная бабушка тоже могла пойти на такое же безрассудство, как и они.

– Так, хоть вы поступили не очень разумно, и это еще мягко сказано, я вас не сдам, разумеется. Вы в отличии от меня хотя бы смогли уйти незамеченными. А мистеру Боргу вы рассказали про шкатулку? – спросила бабушка с интересом. Дея, все еще прибывая в шоке, помотала головой.

– А вот это вы зря, мне кажется, он бы смог вам помочь, да что там помочь, он бы, наверное, плясал от счастья если бы узнал, что попало к вам в руки, – упрекнула Васса, – Вот что, предлагаю устроить чаепитие, совмещенное с мозговым штурмом. Ваша задача вечером, когда уже стемнеет, чтобы не привлекать внимание, привести к нам в гости мистера Борга, думаю он не захочет расстаться со своим амплуа затворника. Ну и друзей своих приводи, а то они лопнут от любопытства. И мы обсудим, что же делать с вашей находкой. А я испеку пока пирог, раз он настолько пришелся по душе мистеру Боргу, – резюмировала бабушка. На протяжении ее речи глаза Деи разгорались, уходил страх и заново появлялся азарт. Она не удержалась и с восторгом кинулась бабушке на шею. Бабушка обняла ее и погладила по гладким шелковым волосам.

– Ну все-все. Вставай, завтракай и иди за своими друзьями, вечером жду вас вместе с мистером Боргом, – с улыбкой сказала бабушка. И Дея совершенно счастливая, не чуя под собой ног, побежала собираться.

Наскоро перекусив, Дея отправилась к друзьям с очередной порцией сногсшибательных новостей, это, кажется, начинает входить в привычку.

Сначала по обыкновению забежала за Арно, потом за Ланой. И, собравшись все вместе, Дея начала взахлеб рассказывать все случившееся с ней утром, и о бабушке, и о шкатулке, и о мозговом штурме вечером.

– Это все конечно прекрасно, – начал Арно. – Но как мы убедим мистера Борга пойти с нами? Он же так давно не появлялся на людях, а тут приглашение на чай. Пойдет ли? – с сомнением протянул Арно.

– У нас есть только один весомый аргумент в этом деле, это шкатулка. Бабушка вообще удивилась, что мы сразу не показали ее мистеру Боргу. По ее мнению, он действительно может нам помочь. Так что идем, рассказываем про шкатулку, предлагаем пойти ко мне в гости вечером на чай, собственно, посмотреть на нее и попытаться ее открыть. Вы видели какое мечтательное и печальное было у него лицо, когда он рассказывал нам про эту шкатулку, я совершенно не сомневаюсь, что он не сможет отказаться от возможности, увидеть ее, взять в руки и тем более попытаться открыть, – сказала Дея.

– Ну что ж тогда идем! – воскликнула всегда сдержанная Лана, даже ее сильно увлекло предстоящее мероприятие.

Они направились к дому мистера Борга в надежде уговорить его пойти с ними. Они шли уже знакомой дорогой, поэтому путь им показался совсем близким, и на этот раз они никак не могли пропустить эту заросшую хижину. Дея первая взлетела на крыльцо, любопытство гнало ее вперед. На этот раз обошлось без сюрпризов, и мистер Борг открыл дверь в ответ на стук.

– Добрый день мистер Борг, – воскликнула Дея.

– Опять вы? – удивился мистер Борг. – Что-то вы зачастили, не ожидал увидеть вас на своем крыльце так скоро. Неужели успели соскучится по старику? Вы без пирога, мы же вроде договорились? – ухмыльнулся он, но, несмотря на это, он был явно рад видеть ребят снова.

– Ой, мистер Борг мы к вам с новостями и неожиданным предложением, – улыбнулась ему Лана.

– Ну проходите раз так, послушаю, что еще вы поведаете мне, – мистер Борг пропустил их в дом и сам зашел следом, плотно прикрыв дверь.

Друзья прошли в дом расселись кто куда, мистер Борг уселся, напортив на колченогий табурет и выжидательно на них посмотрел. Ребята переглянулись как будто решая между собой, кому же придется все рассказать, признаваться было тяжело, и они действительно боялись отказа мистера Борга. Но выбора у них не было, они же за этим пришли и пока не спросишь не узнаешь. Арно поступил как истинный мужчина, набрался смелости и выступил вперед.

– Мы обманули вас, – услышав такое вступление у мистера Борга от удивления расширились глаза и брови поползли вверх. Увидев такую реакцию Арно, поспешил исправится, – Точнее не совсем обманули, скорее не до конца раскрыли цель своего визита к вам. Понимаете, на самом деле это мы влезли в дом Вальтведеров и утащили оттуда японскую шкатулку Химитсу-Баку, принадлежавшую мистеру Вальтведеру. Именно за информацией о ней мы к вам на самом деле пришли, мы очень хотели открыть ее, а как это сделать даже не представляли, поэтому пришли к вам, – немного заискивающе начал Арно, мистер Борг сидел и смотрел на него огромными глазами, в которых плескалось немалое удивление. Арно продолжил рассказывать. Он рассказал все с самого начала о том, как они влезли в дом Вальтведеров, где нашли шкатулку, как пытались открыть и как пожалели ломать, о том, как ее увидела Васса и отправила их к нему, порекомендовав рассказать все как есть.

– Вот, собственно, и все. И теперь мы хотели бы вам предложить пойти сегодня вечером в гости к Дее на чай с пирогом, посмотреть на шкатулку и помочь нам открыть ее, – закончил свой рассказ Арно. Ребята замерли, ожидая реакции мистера Борга на слова Арно. Он явно не ожидал от них ничего подобного, он был поражен услышанным. Тянулись секунды и для наших героев они казались вечностью.

– Неужели это правда? Неужели спустя столько десятков лет я все же смогу прикоснутся к кусочку этой невероятной тайны??? – воскликнул мистер Борг. Он немного безумными глазами посмотрел на ребят и ушел мыслями глубоко в себя.

– Так вы согласны? – нерешительно спросила Дея, где-то глубоко в душе она боялась, как бы старик не сошел с ума от радости или как бы его не хватил удар, она слышала такое бывает от сильных потрясений.

– Ты еще спрашиваешь!!! Конечно, конечно, я согласен!!! – никак не мог прийти в себя мистер Борг от таких новостей. Он вскочил и начал расхаживать по комнате взад-вперед, то хватаясь за голову, то, как будто разыскивая что-то в карманах, хлопать себя по карманам.

– Пойдемте спустимся в мою секретную комнату, – предложил мистер Борг, немного успокоившись. – У нас же еще есть время? – возбужденно поинтересовался он.

– Да, конечно. Бабушка ждет нас ближе к вечеру, когда стемнеет. Мы подумали, что вы не захотите, чтобы вас увидели по дороге, вы же так долго скрывались от всего мира. – ответила ему Дея.

– Тогда пойдемте вниз, у меня есть еще записи об этой шкатулке, и переписка с японским, так сказать, коллегой, – позвал он друзей с собой вниз, ловко подскочил к половичку, отдерну его и открыл люк. У Деи было такое чувство будто воскресшая мечта придала мистеру Боргу немалые силы, у него как будто выросли крылья. «Не зря говорят, что мечта окрыляет. Вот живой пример.» – подумала про себя Дея.

Они спустились по крутой лестнице вниз, мистер Борг зажег свет, и ребята огляделись по сторонам и снова залюбовались великолепным собранием книг мистера Борга.

Мистер Борг тут же ринулся к своим записям, начал судорожно в них копаться, выискивая и откладывая в сторону только необходимое. Он быстрыми шагами, совсем не свойственными его почтенному возрасту, ходил от одного стеллажа к другому, и стопка записей постепенно увеличивалась. Ребята в это время разбрелись по комнатке и каждый смотрел, что такого интересного тут еще собрано.

Мистеру Боргу потребовалось довольно много времени, чтобы собрать все в одну кучу, и причиной этому была не его неряшливость, а излишнее волнение, которое он испытывал в предвкушении посещения гостей и изучения шкатулки. Ребята с трудом уговорили его не брать весть альбом с его зарисовками, сказав, что настоящая шкатулка все равно лучше, чем ее рисунок, не в укор художнику, конечно, сказано.

Собрав все записи, они поднялись на верх. До вечера еще оставалось немного времени, и мистер Борг предложил ребятам немного перекусить, ребята с удовольствием согласились, от всех переживаний у них разыгрался зверский аппетит. Когда начали сгущаться сумерки они наконец-то стали собираться в путь. Мистер Борг не готов был ждать больше не минуты, аккуратно упаковав все свои записи, он вслед за друзьями отправился в гости к Вассе. Мистер Борг был весь преисполненный надежд и какой-то светящейся, помолодевший от предвкушения приключения.

Путь к дому Деи занял совсем немного времени. Мистер Борг летел вперед, как метеор. Ребята еле поспевали за ним. К огромному облегчению, они не встретили никого по дороге домой. Мистер Борг был так погружен в свои мысли и предстающую задачу, что не обращал внимание ни на что вокруг. Ему было не интересно как изменилась округа за время его отшельничества, казалось, что его как за веревочку тянет вперед и вперед. Друзья шли позади него и поражались как он может нестись с такой скоростью в темноте и не спотыкаться обо все подряд. В конце концов Арно, споткнувшись об очередной корень не выдержал и спросил.

– Мистер Борг, простите за бестактность, но у вас, что зрение, как у кошки? Как вы с такой скоростью несётесь вперед и еще ни разу не упали и даже не споткнулись, – с небольшой завистью в голосе пробурчал Арно.

– Нет, что ты, – засмеялся мистер Борг. – Конечно нет. Просто я так долго жил в лесу один, и чтобы не привлекать внимание я чаще всего гулял по ночам, очень много гулял. И настолько привык, что сейчас прекрасно ориентируюсь в темноте и, замечтавшись, могу действительно развивать приличную скорость, без вреда для здоровья, – мистер Борг с улыбкой похлопал Арно по плечу. – Тут как в любом деле спасают упорные тренировки, и ты тоже так сможешь, если будешь много гулять в темноте.

– Было бы неплохо, а то я все коленки себе отбил уже, – вздохнул Арно.

– Раз уж мы притормозили скажите мистер Борг, а что еще есть в ваших записях такого, чего нет в той книжке, что вы дали нам? – полюбопытствовала Дея.

– Ну на самом деле не так много. Ведь то, что я дал вам это основные методы и схемы открытия шкатулок Химитсу-Баку, которые использовали большинство мастеров. В переписке с моим японским коллегой он описывал просто с чего начать и историю шкатулок. Не знаю сможет ли нам это чем-то помочь. Ну собственно, что гадать, сейчас придем и все узнаем прав я или нет, – мистер Борг снова ускорил шаг.

Когда они добрались до дома Деи, Васса уже ждала их на крыльце, нервно расхаживая туда-сюда. Увидев приближающуюся компанию, она пристально посмотрела на мистера Борга, как будто пыталась увидеть его насквозь. Старик с честью выдержал ее тяжелый изучающий взгляд.

– Добро пожаловать, проходите в дом, – поприветствовала их Васса. Ответив ей кивком головы, все прошли внутрь, здраво рассудив, что не стоит задерживаться на улице.

Когда вся дружная компания прошла внутрь, их ждал уже накрытый стол, не только с пирогом, но и различными вареньями, джемами, пирожками и другими вкусностями. Мистер Борг было попытался предложить перейти сразу к делу, но Васса его прервала и сказала, что никаких дел не будет пока все не поедят. Ребята, зная Вассу даже не пытались сопротивляться. Они помыли руки, расселись за столом и с аппетитом приступили к ужину.

– Бабушка, ты даже не сомневалась, что мы сможем уговорить мистера Борга прийти к нам в гости, – начала насмешливо Дея.

– Конечно. Я прекрасно помню, как мистер Борг всем этим был увлечен, и думаю ничто бы не заставило его отказаться, не так ли, мистер Борг? – обратилась к нему Васса.

– Конечно вы совершенно правы, миссис Гейт, – не стал спорить мистер Борг. – Как я мог отказаться?! Это же моя детская мечта. Я предпринял столько попыток, чтобы прикоснутся к экспонатам Лайнала, и столько раз терпел неудачу. И тут, когда представилась такая возможность, отказаться? Ну уж нет. Я настроен решительно разобраться в этой загадке. Тем более это может быть последнее, что я успею сделать в своей долгой жизни, – грустно вздохнул мистер Борг.

– Ох, мистер Борг, зовите меня Васса, мне так привычнее. И зря вы так рано себя хороните, вы совершенно не выглядите как человек, собирающейся на тот свет, – улыбнулась Васса.

– Тогда я для вас просто Сэм. И спасибо за пироги. Они восхитительные! – поблагодарил мистер Борг Вассу. – А я ведь помню вас маленькой девочкой. Вы приходили ко мне и тоже интересовались коллекцией мистера Вальтведера. Вы были на редкость настойчивы. Но так как меня чуть ли не каждый день доставали все, кому не лень, я и вас выгнал, – сокрушенно покачал он головой. – Не стоило так. Чревато подрубать крылья таким молодым и активным. Но сделанного не вернешь. Простите меня за это, хоть и запоздало.

– Да это уже дела давно минувших дней, – махнула рукой Васса. – Ну что, я думаю, все готовы притупить к основной теме нашего сегодняшнего вечера. Дея неси свою находку. Будем думать, – скомандовала Васса, и Дея моментально вскочив стремглав бросилась на второй этаж в свою комнату за шкатулкой.